Где ставить апостиль в Бельгии?

Аватар пользователя Shanty

Простите за, возможно, дурацкий вопрос. Мне нужно поставить апостиль на справку о незамужестве, выданной в антверпенском консульстве. Я знаю, что ее заверяют в Service Public Fédéral des Affaires Etrangères (service légalisation) Rue des Petits Carmes, 27 в Брюсселе, ставят на нее печатку. Но это же не апостиль? Или я что-то путаю?
Спасибо.

Аватар пользователя tanya

Апостили ставят только в России, а тут минюст в Бельгии вроде заверятет!

to Tanya - не путайте человека, апостили в России ставят только на документы выданные органами РФ, а так апостили на свои документы ставят во всех странах ратифицировавших гаагскую конвенцию.

to Shanty - на сайте консульства все описано

ВНИМАНИЕ! В соответствии с Гаагской конвенцией дипломатические и консульские учреждения НЕ ПРОСТАВЛЯЮТ АПОСТИЛЬ, а выдаваемые ими документы (справки и др.) должны признаваться в стране, где они выданы, без проставления апостиля. Апостиль может быть проставлен только в той стране, в которой документ был первоначально выдан. Это значит, например, что российское свидетельство о рождении может быть апостилировано только в России, но не в Бельгии или любой другой стране.

Кто имеет полномочия проставлять апостиль?

Каждая страна самостоятельно определяет органы, которым даны эти полномочия, и уведомляет о них МИД Нидерландов (депозитария указанной Конвенции).

В Бельгии таким органом является отдел легализации МИД Бельгии

Адресотделалегализации: rue des Petits Carmes 27, 1000 Bruxelles.

Приемное время: с понедельника по пятницу с 9.00 до 12.30 и с 13.30 до 15.30

В России апостиль проставляют:

Министерство юстиции Российской Федерации;

Генеральная прокуратура Российской Федерации;

Министерство внутренних дел Российской Федерации;

Федеральная регистрационная служба (см. Росрегистрация) (http://rosreestr.ru) и ее территориальные органы в субъектах Российской Федерации

Аватар пользователя Shanty

Спасибо! Я уже нашла, что отдел легализации в Брюсселе проставляет также и апостили за ту же цену. Им похоже все равно что ставить:)

да,они апостиль ставят там же.. я ставила на дет. Свидетельство о рождения!

Аватар пользователя alexdem

Я уже нашла, что отдел легализации в Брюсселе \

Что это за отдел такой и где находится?

Например справку о несудимости в частности в Бельгии Вам никто не легализирует, даже если эта справка будет по вашему запросу ( 3-4 месяца) выдана консульством России в Брюсселе скажем.

МИД Бельгии легализирует справки ТОЛЬКО выданные консульством России и то не все.
Учтите, что всякое нелегальное проставление апостиля или заведомо поддельные документы--это прямой путь к депортации ( если Вы там) и отказу в визе ( туда ).

Апостиль-это квадратный штамп, изготовить который не представляет труда.
Однако и апостль заверяется печатью организации, которая его выдала.
будьте осторожны!!!

А на аттестат и диплом поставят?

Аватар пользователя alexdem

Чтобы документ, выданный в одной стране, признавался в другой, он должен быть предварительно легализован. Россия, так же как и Бельгия, – участница Гаагской конвенции 1961 г., установившей упрощённую легализацию путём проставления апостиля. Согласно этой Конвенции, страны–участницы обязуются отменить требование дипломатической или нотариальной легализации иностранных официальных документов и ограничиться проставлением апостиля. Документы с проставленным на них апостилем действительны на территории стран-участниц Гаагской конвенции без дополнительной легализации.

Все документы, выданные в России (свидетельства о рождении, о смерти, о заключении брака, о расторжении брака, о перемене фамилии, дипломы, сертификаты и т.д.) могут быть приняты в Бельгии только при наличии на них штампа «апостиль».

Апостиль необходимо проставлять и на оформленные у бельгийских властей нотариальные документы (доверенности, завещания и т.д.), документы органов ЗАГС Бельгии (Коммуны), решения судов, а также документы об образовании для их предъявления на территории Российской Федерации.

В Бельгии апостиль проставляется в Службе легализации МИД Бельгии по адресу: Rue des Petits Carmes 27, 1000 Bruxelles /Karmelietenstraat, 27, 1000 Brussel (если не на машине - от ст. метро Naamse Poort). Тел.: 02-501-87-85, 02-501-98-00, приемное время – с понедельника по пятницу с 9.00 до 12.30 и с 13.30 до 15.30.

Внимание! Консульский отдел Посольства не проставляет апостиль на российские и бельгийские документы. Документы, оформленные самим Консульским отделом (справки и т.д.), не нуждаются в простановке апостиля.

В случае требования бельгийских властей подпись консула может быть заверена в Службе легализации МИД Бельгии по вышеуказанному адресу.---это относится к справкам, выданным консульством России в Бельгии.

Уточните ТАМ, где Вы будете предоставлять тот или иной Российский документ, выданный консульством, требуется ли легаглизация.
Например Справка о брачном законодательстве РФ по заключению брака (Bewijs van wetgeving / Certificat de coutume). не требует легализации и достаточно только подписи консула.

Я так понял что на оригинал надо ставит апостиль в России , а вот сделать перевод здесь и поставит на него апостиль здесь в бельгии я могу или же мне надо его делать тоже в россии.

На перевод, сделанный в Бельгии, апостиль не ставится, он должен быть заверен у присяжного переводчика.

Если я вас правильно понял, выходит надо только поставить апостиль на оригиналы в россии , а переводы этих документов сделать в бельгии у присяжного переводчика . Могу ли я затем эти переводи с оригиналами предоставить в гементу, речь идет о свидетельстве рождении и свидетельстве о бракосочетании.
Большое спасибо за ответ!

Могу ли я затем эти переводи с оригиналами предоставить в гементу

Именно в таком виде и предоставляете, вы все правильно поняли.

Я так понял что на оригинал надо ставит апостиль в России , а вот сделать перевод здесь и поставит на него апостиль здесь в бельгии я могу или же мне надо его делать тоже в россии.

Аватар пользователя Ribka

На все доки , сделанные в России ставится апостиль. На переводы и доки, сделанные в Бельгии ставится бельгийский апостиль. в отделе легализации. (присяжный переводчик сам лег-т переводы)