Сказать красиво по-русски

Помогите перевести фразу

Le mot "progrès" n'aura aucun sens tant qu'il y aura des enfants malheureux.

Но так , чтобы получилось красиво. 

Прогресс...

В том нет большого смысла

Когда несчастны дети есть..

Уточню с какой целью нужен перевод. Одна бельгийская пара удочеряет маленькую девочку из России и делает в подарок детскому дому что-то типа стенда. И вот к нему нужна такая подпись на русском языке.

Это точно.Мне тоже эта фраза больше на французском нравится.Но вот им на русском хочется. Я вся в сомнениях какой им перевод предложить.

Аватар пользователя Лара

Я вот тут со своей подругой бельгийкой посоветовалась, сейчас, и решили что будет приблизительно так:"Никакие достижения не стоят слез даже одного ребенка."
Очень условно конечно.

Если хочешь, чтобы Фортуна тебе улыбнулась - улыбнись ей первый.



--как альтернатива
"Прогресс не стоит детских слёз"
Не я придумал, просто в памяти от советских времён.


Русские в Бельгии, русские о Бельгии, и Бельгия о русских в передачах ИнфоВидеоКанала www.infovi

Аватар пользователя ВБР

Достоевский лет сто тому назад эту фразу перевел. Классику нади знать...

Те, кто за, могут опустить руки и отойти от стенки...

Regards, VBR