нужен голландско-украинский перводчик для устного перевода
Опубликовано в пользователем helen21
Господа! нужен голландско-украинский перводчик для устного первода на церемонии бракосочетания которое состоится в мае.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 1398 просмотров
Просто в добавление к коментарию ВБР....
А как вам взбрело в голову искать датского переводчика в Бельгии?
Не, ну правда интерессно.....
я так подозреваю, что девушка перевела слово "dutch" как "датский", а не "нидерландский" ;)))))))))))))
Не обязательно украинский, можно и русский, у нас был русский.
Интересно. Переводчик это обязаловка или что-то другое?
Ни что другое, а обязаловка.
А нас не "обязывали" :) я уже нидерл. чуть-чуть понимала, ну и муж переводил немного :))))