Какой язык легче учить?
Опубликовано в пользователем санечка
кто за какое время выучил язык(франсэ или фламанский)?Какой легче по вашему?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 2901 просмотр
кто за какое время выучил язык(франсэ или фламанский)?Какой легче по вашему?
smotrya gde ti jivesh
А по Вашему? Что легче готовить суп или котлеты по-киевски?
Всё равно надо трудиться... и много, а, если не социальщица, то и деньги платить учителям. Причём время состовляет от мин. 1года, до бесконечности, т.е.всё равно не каждый может освоить без акцента.
один и другой трудный , так что не учи.
Русский легче и то мы его до конца сами не знаем :))))))))))))))
Ага, я тоже так думала и учила нидерландский, но летом (ну, типа "летом") у нас слышна только французская (иногда немецкая) речь, и создается впечатление, что не тот язык учила(
Сейчас занята французским , и учить французским мне кажется сложнее (фонетика)...а может после нидерландского= французский сложнее (даже потому что уже затратила достаточно сил, чтобы выучить (ну, освоить до какого-то уровня) один язык...и нужно теперь тоже самое применить к изучению другого) Я бы конечно, теперь уже, первым учила бы французский - но, существует еще проблема, что на многих курсах (во Фландрии) французский объясняют на нидерландском языке (а не на изучаемом)
легче всего - итальянский ;) но так как он относится в Бельгии к категории "экзотических", то и цены на него соответствующие (если не в школе учить) ;))))
а по теме - начинать надо с нидерландского, по мнению моего бывшего препода. Ибо начинающие с французского никогда не произносят правильно некоторые звуки в нидерландском. Это он из своего многолетнего опыта говорил
Ибо начинающие с французского никогда не произносят правильно некоторые звуки в нидерландском
К русским это не относится, у нас близкое произношение с фламандским
франсэ или фламанский
-труднее по написанию и произношению...фламандский язык не существует как таковой:)
Если кому-то нужен преподаватель французского в Мукроне (Mouscron) или поблизости, я могу порекомендовать отличного специалиста - Наталью Алексеевну.
Так вышло, что я впервые в жизни сыграла роль свахи:)), волновалась, конечно... но сложилось всё удачно: познакомила своего бельгийского коллегу с учительницей французского своих детей. Мой коллега неоднократно ездил в Украину с благотворительной миссией, а в качестве переводчицы я взяла Наталью Алексеевну...
Две недели назад они поженились! Вот так: два одиноких сердца раньше - теперь соединились вместе, очень счастливые, помолодевшие! Я очень рада за них и счастлива, что причастна к их счастью:))
Наталья Алексеевна - лучший преподаватель французского в моём городе на Украине, около 30 лет проработала в специализированной школе иностранных языков, также проходила обучение во Франции. У неё своя уникальная методика преподавания, причём она прекрасно ставит фонетику.
Моему младшему сыну в школе она преподавала французский с 9 лет, а последние полгода перед выездом в Бельгию мой сын занимался у неё 3-4 раза в неделю, в результате чего в 12 лет победил в городской олимпиаде среди 17-летних детей. И, сейчас, в сильной католической школе, оценки по французскому у моего сына - лучшие в классе и каждый год новые учителя спрашивают, где и по какому методу он учил французский раньше...
Если кому-то нужны координаты Натальи Алексеевны, пишите в личку, дам телефон. Желаю всем Удачи!:))
одна засада у нас "h" и "g" (и у меня индивидуально это нереальное "ng")...а так номуль произношением (скорее фламандским, т.к. реальный нидерландский как у голландцев (у нас тут они под боком, в городе сейчас 50% французов (или валлонцев) 45% голландцев и 5% немцев) значительно отличается от бельгийского (фламандского) варианта
Да вообщем то и во франзуском ни один звук не совпадает на 100% с русским
Русским легче произносить фламандские звуки чем тому же французу
одна засада у нас "h" и "g"
эти звуки меня тоже оч "развлекали" поначалу... Вот почему "goed" читается как Худ, а "hoed" - как Гуд... Спрашивала у белгов, плечами пожимают - им это тоже кажется не логичным, но они привыкли ;))