Где поставить апостиль на св. о рождении ребенка?

Процедура, необходимая для вписывания ребенка, рожденного в Бельгии, в российский загранпаспорт. В консульстве говорят, что надо идти в министерство внутренних дел Бельгии, в этом министерстве говорят, что документы легализуются в Министерстве иностранных дел... Может, кто-нибудь уже такое делал? Подскажите, пожалуйста, куда надо идти, что брать, куда нести и т.п. Заранее благодарен.

Аватар пользователя Лана

Смотрите в личке.

Вау! Не уж-то даже присяжная? А более детальные условия?

Аватар пользователя Лана

Ну....я могу перевести.... :roll:

По логике вещей:

1. Вписать в паспорт в посольстве (на основании св-ва о рождении)ь
2. Если нужно что-то легализовать, то апостиль ставит МИД Бельгии 02/501.81.11 - позвоните, чтобы уточнить.

Аватар пользователя Лана

http://www.diplomatie.be/nl/services/legalisations.asp
Legalisation Office open to the public
FPS Foreign Affairs - Map
Rue des petits Carmes 27
1000 Brussels
Opening hours: Monday to Friday 9 a.m. to 2.30 p.m.
Important notice: The Legalisation Office will be closed on Wednesday 21th July 2004 (National Day)

[quote="Просто человек"]В консульстве говорят, что надо идти в министерство внутренних дел Бельгии.[/quote]

Это они чей-то напутали.
Процедура "вписывания" детей в паспорт неоднократно здесь обсуждалась. В том числе многодетными, многоопытными родителями. :wink: :wink:

Не ищите. Облегчу Вашу задачу:

Этап № 1
- Берете в коммуне выписку, подписанную echevin. Скажите, что она нужна для посольства РФ

Этап № 2
- Идете с этой выпиской в МИД по вышеуказанному адресу, где подпсиь этого самого echevin заверяется апостилем.

Этап № 3
- Делаете заверенный перевод выписки с апостилем. Переводчиков здесь хоть пруд пруди. :wink:

Этап № 4
- Берете соавтора Вашего шедевра под белы ручки и вместе - в консульство. Со всеми докУментами.

Этап № 5
- Консульство вписывает Вашего чадо в паспорт.

Кажись, ничего не забыл.

[quote="Ясеневский"]

Этап № 1
- Берете в коммуне выписку, подписанную echevin. Скажите, что она нужна для посольства РФ
...
Этап № 4
- Берете соавтора Вашего шедевра под белы ручки и вместе - в консульство. Со всеми докУментами.
...[/quote]
Спасибо. Только не совсем ясно...
1. Какую выписку брать? (а соответственно, в какую коммуну идти? ) и, по ходу, кто такой echevin?
2. Шедевр это: а) свидетельство о рождении, б) апостиль, в) ребенок, г) не угадал ничего...
3. Соответственно, соавтор шедевра это: а) переводчик, б) echevin, в) супруга, г) ребенок, д) сосед по площадке, е) ни один из перечисленных.
Если не затруднит, нельзя ли поконкретней-таки? Вопрос все-таки не шуточный.. Извините за внимание. :D
P.S. Кстати, echevin не обидится, если бельгиец (т.е. я, соответственно записи в их регистре) придет запрашивать его подпись на докУменте для консульства РФ? Или интерес к идентификации меня не будет проявляться?

Аватар пользователя Лана

Есhevin - по-нынешнему это замбургомистра. Имеется в виду, что нужно полное свидетельство о рождении, а не просто бумажка о том, что у такого и такой родился сын.
Шедевр - ребенок, соавтор - сами знаете кто.... :lol:
Не хотите говорить о посольстве - скажите просто: свидетельство нужно для использования заграницей, в частности, в России.
А идти надо просто в коммунну/мэрию/гемеенту :lol:, где ребенок родился, в отдел ЗАГС - там Вам все и выдадут.....
А по поводу Вашей идентификации.....Там же должно стоять, кто папа...Или Вы не папа? :roll:

[quote="Лана"]Есhevin - по-нынешнему это замбургомистра. Имеется в виду, что нужно полное свидетельство о рождении, а не просто бумажка о том, что у такого и такой родился сын.
...
А идти надо просто в коммунну/мэрию/гемеенту :lol:, где ребенок родился, в отдел ЗАГС - там Вам все и выдадут.....
А по поводу Вашей идентификации.....Там же должно стоять, кто папа...Или Вы не папа? :roll:[/quote]
Ну вот! Все ясно и понятно! Куда идти и чего брать...Спасибо, Лана, за разъяснение :)
Насчет иденификации..Имелась ввиду идентификация личности заявителя при подаче запроса на получение официальной бумаги (частенько это требуется в различных бельгийских инстанциях, что-то типа: "а зачем тебе эта бумажка, а ну-ка, покаж пачпорт!..."), а не идентификация моего отцовства ... :P.
А заодно, может, насчет переводчика присяжного что-нибудь кто-нибудь присоветует? С недерландского на русский? :roll: