Курсы управления предприятием и нидерландского языка 2004

Аватар пользователя Лана

[color=red][u]По просьбе Dries Verhaeghe из UNIZO публикую их брошюру на русском языке.
Большей информацией, чем здесь представлено, я не обладаю, поэтому обращайтесь к Дрису лично. Русским он НЕ владеет. Английский, французский, нидерландский. [/u][/color]
Удачи всем!

[b]Курсы управления предприятием и нидерландского языка для представителей некоренного населения[/b]
После прохождения этих курсов вы получите два диплома: диплом предпринимателя и диплом нидерландского языка.
Уроки будут проходить на нидерландском языке с переводом на русский язык. Тем, кто нуждается в дополнительном объяснении, будут предоставлены дополнительные уроки.
С дипломом предпринимателя вы сможете открыть собственное предприятие в Бельгии.
Благодаря урокам нидерландского языка вы сможете общаться с клиентами и поставщиками, говорящими на нидерландском языке. Вы получите диплом нидерландского языка.
Посещение обоих курсов обязательно.
[b]Для кого?[/b]
Для всех представителей некоренного населения, которые уже имеют свое предприятие или хотят начать собственное дело. Если число желающих превысит количество свободных мест, то в начале сентября состоится отборочный конкурс.
[b]Программа[/b]
- [u][b]Бухгалтерский учет[/b][/u]: декларация НДС, прямой налог и амортизационные отчисления, расчет цен, средства оплаты, финансовый план,….
- [u][b]Коммерческая стратегия[/b][/u]: маркетинг, техника продажи и закупки, изучение рынка, выбор места деятельности,….
- [u][b]Законодательство:[/b][/u] обязательства при открытии предприятия, формы предприятий, контракт купли-продажи, найм персонала, Государственное Социальное Обеспечение, закон об аренде помещений,….
- [u][b]Базовые знания нидерландского языка[/b][/u]: приветствие, как можно представиться, бытовые темы, как сделать заказ, как приобрести в магазине одежду или продукты питания,….особое внимание будет уделено правильному произношению и свободному владению языком.
[b]Где и когда?[/b]
С сентября 2004г. до июня 2005г. два раза в неделю с 18.00 до 21.30 ч. (кроме школьных каникул) в Доме Нидерландского языка по адресу: Ph.De Champagnestraat 23, 1000 Brussel (метро Kunst-Wet).
За справками обращайтесь к Dries Verhaeghe (02/ 238 07 05) UNIZO, Tweekerkenstraat 29/8, 1000 Brussel.
[u][b]Запись проводится до 31 августа 2004г.[/b][/u]
Стоимость курсов
Стоимость курсов, включая учебный материал – 285 евро. Возможна скидка для работающих (opleidingscheques), безработных и получающих пособие в Общественном Центре Социальной Помощи (OCMW).

[quote="Лана"][quote="Helena"]А такие же курсы, только с изучением французского языка будут организовывать?[/quote]
UNIZO - это организация фламандская. Так что с франзуским будет напряг, я думаю :lol:
Поищите их коллег из Валлонии - там тоже должно быть что-то подобное.[/quote] In ANTVRPEN AND Lueven UNIVERSITIES there are all courses; engl,france, nederland ONE MONTH COST 396 YE.Adress Prinstraat 10

Аватар пользователя Helena

А такие же курсы, только с изучением французского языка будут организовывать?

Аватар пользователя Лана

[quote="Helena"]А такие же курсы, только с изучением французского языка будут организовывать?[/quote]
UNIZO - это организация фламандская. Так что с франзуским будет напряг, я думаю :lol:
Поищите их коллег из Валлонии - там тоже должно быть что-то подобное.

[quote="Лана"] Возможна скидка для получающих пособие в Общественном Центре Социальной Помощи (OCMW).[/quote]

Лана, учитываю что он по русски не говорит и Вашу близость к императору, можно узнать конкретную сумму платы за обучение для ОСМВшников?

Я знаю два института в Брюсселе, где преподают такие курсы - на французском, безо всякого перевода. В одном - 9 месяцев - один вечер в неделю, во втором - 3 месяца, по 3 вечера в неделю. Называется курс - "Конессанс де жестьон" Там язык не изучают, слушатели - обыкновенные бельгийцы, занятые в бизнесе, но есть и иностранцы. Я собираюсь в конце месяца записаться, но ещё не решил в какой институт.
По поводу этих вновь открываемых курсов с одновременным изучением языка - то что-то тут не то. Если я, к примеру, не знаю язык, то как я буду слушать специальные предметы?? Я же ничегошеньки не пойму??? По-моему, предпринимателям русскоязычным нужно сначала освоить язык хотя бы средне, а потом уже учиться специальным дисциплинам. А совмещать - гиблое дело..

Обычно учебные заведения , если они работают с CPAS, требуют аттестацию специальную для учёбы на курсах из CPAS и плюс примерно 20-30 евро наличными как регистрационный сбор.

Мартов, спасибо. Звучит обнадёживающе. :D

а не могли бы вы написать по подробнее как это будет выглядеть в жизни. Это будет кто то делать синхронный перевод на русский? Или вообще как это все будет происходить?

[quote="blib"]а не могли бы вы написать по подробнее как это будет выглядеть в жизни. Это будет кто то делать синхронный перевод на русский? Или вообще как это все будет происходить?[/quote]
Хаха, если надо я могу сделать перевод синхронный, за особое вознаграждение :D

Аватар пользователя Лана

Произошли некоторые изменения:
Dries Verhaeghe больше не работает в UNIZO - он начал свою стажировку адвокатом в одной из фирм в Завентеме.
Вместо него вопросами данного курса занимается теперь Anton Van Assche. Телефоны остались прежними, а его мэйл - anton.vanassche@unizo-brussel.be.

"...Вот так всегда. Умом-то я обзавелась, но где скромности набраться, когда ни у кого ее нет. Нет нигде!"(с)

Уважаемая Лана! Скажите пожалуйста, вы не знаете эти курсы в этом году ведут прием? Можно ли обращаться к господину Антону на русском языке?

Аватар пользователя Лана

К Антону не стоит обращаться по-русски, насколько я поняла, он этим языком не владеет.
Что касается проведения в следующем учебном году. Намерение такое есть. Но необходимо набрать определенное количество человек. В любом случае, если Вы сейчас обратитесь по указанным мной телефонам, то получите более точную информацию. Запись они производят, а затем будут решать - проводить ли курс с переводом на английский язык, или делать отдельную группу с переводом на русский язык.
На следующей неделе я буду связываться с Антоном лично и размещу здесь всю полученную от него информацию.
Если у Вас проблемы с иностранным языком, то Вы можете написать мне на личную почту, я переведу Ваши вопросы и отошлю их Антону.

Огромное спасибо за предложенную помощь.Я обязательно к Вам обращусь лично, раз Вы так любезно согласились мне помочь. Еще раз спасибо.