Редакция О доверии к Paolo как к модератору. Я хочу выставить на голосование (перечитал … от пн, 17/08/2015 - 17:01
Версии позволяют отслеживать изменения вносимые в документ.

Опубликовано в пользователем eeklo
О доверии к Paolo как к модератору.
Я хочу выставить на голосование (перечитал все правила форума - не запрещено) о лишении прав модератора Paolo. Человек абсолютно необъективен и однобок. Подтирает и банит только тех, кто не нравится лично ему. Итак, кто за то чтобы лишить его прав модерации.
Я за лишение.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 11030 просмотров
Читала, и не только его.
Еще например сказки братьев Гримм: "Белоснежка и семь гномов" по мотивам которой Пушкиным написана "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях"
Так же их сказка "О рыбаке и его жене"
И "Замок с флюгером" из книги Альгамбра В. Ирвинга
Ага, и "Волшебник страны Оз", а также "Пиноккио" и прочая прочая...
И что, то, что написано по мотивам уже не катит?
Как бы сортность ниже?
Вы вообще ветку нашего обсуждения читали? За что речь то идет?
Вернитесь немного наверх, на этой странице, и поймете.
Читал, но Вашего поста не понял. Пушкин ведь не переделывал чужое, а писал по мотивам. По мне, так это разные вещи.
Я вот на это отвечала.
Tanais тоже по мотивам написала. Прием заимствования, достаточно распространнен в мировой литературе, ничего такого в этом нет.
Пушкин вместо того что бы переделывать чужое, мог бы исключительно свое писать, или хотя бы по мотивам исключительно славянских ленд, как "Руслан и Людмила" а не европейских сказок.
Я же не оспариваю что он гений, я говорю о плагиате, ибо
Плагиат, это в том числе
а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования.
Пушкин что, указывал источники заимствования? Он только говорил что ему Арина Родионовна, крепостная крестьянка рассказывала сказки.
Судя по всему она была очень подкована в европейской литературе 14 века.
А как быть с баснями Крылова? Например "Стрекоза и муравей",басня была только переведена, с французского языка баснописца Жана де Лафонтена . Однако сам Лафонтен за основу своей басни взял известную басню древнегреческого философа Эзопа. Мы наслаждаемся бессмертными произведениями и не интересуемся такими подробностями творчества, ну или только, когда хочется себя показать...
Былин судя по всему не густо было, и пришлось использовать сюжеты европейских авторов.
И судя по Википедии, в Лицее
Его вдохновляли французские поэты XVII—XVIII веков, с творчеством которых он познакомился в детстве, читая книги из библиотеки отца. Любимыми авторами молодого Пушкина были Вольтер и Парни. В его ранней лирике соединились традиции французского и русского классицизма.
Однако, обвинять Пушкина в плагиате на основании того, что он в своем творчестве был вдохновлен европейскими источниками - это сильно.
Я думаю, Вы пытаетесь нынешние законы об авторском праве применить к 18-му веку. Согласитесь, что это некорректно. Закон обратной силы не имеет.
Вообще-то в лицее Пушкин получил европейское образование, а потому удивляться его пристрастиям не стоит.
А я интересуюсь
Мы, всеми своими постами и ответами, показываем только себя.
"Шекспир тоже переписывал старые куплеты !!!" (с)
А что вы так возбудились после моего ответа?
Вот и поддержали бы сами Tanais в ее переделках чужих стихов.
Я ведь вообще не против плагиата, знаю что он есть и не заморачиваюсь.
Я как раз про это и говорила с самого начала, что даже Пушкин брал сюжеты у других.
Зачем вы в меня Шекспиром тычете?
По гамбургскому счету отвечайте :) !
За кого отвечать? Огласите весь список, пожалуйста.
Вы действительно классики советского кинематографа не знаете :) ?
Вы бы цитировали по тексту
Хотите по гамбургскому счету? Извольте! Давайте по гамбургскому!
Вы могли бы догадаться при первом же упоминании Шекспира :).
А вы по теме разговора что сказать то хотели?
Я вот не догадалась сразу, классику советского кинематографа знаю слабо.
Но мы тут вообще то о другом'с
Если между модераторами разброд и шатание, то что уж между нами то происходит - ой-ей...
Я вот не догадалась сразу, классику советского кинематографа знаю слабо.
У Вас есть все шансы восполнить этот пробел в образовании :).
ВБР, с таким понятием как "сарказм" вы видно не часто сталкиваетесь.
Это верно. Никто не отваживается :).
- В таком случае,с вами лучше не шутить.Очень жаль,ведь я страшно смешлива. (с)
Это тоже верно. "Я и сам шутить не люблю, и людЯм не дам !" (с).
Огурцов на ночь тоже вредно )))
Да бросьте :). Пара малосольных под пару рюмок, да после трудов праведных... не повредят.
Извините Мила, такой юмор "ниже пояса" мне не понятен
Странно, и мне тоже...
Все, пропал Калабуховский дом
Сейчас пойдут картинки уровня Одноклассников
Так принимайте меры :).
Я воспринимаю юмор, что находится на уровне головы.
Когда я говорила что вы сретесь, это был не юмор, а констатация факта.
А про "тыкать", Антон Павлович Чехов, который написал "Ванька Жуков" был бы наверное удивлен тем, как слово "тыкать" интерпретируют особо начитанные потомки.
Да? А я думала что про Шекспира! Надо же как я обмишурилась.
Посыпаю голову пеплом.
ПС. Кажется сработало! Картинок пока нет!!!
— Только я умоляю вас: не ешьте на ночь сырых помидоров, чтобы не причинить вреда желудку! (с)
Мила, зубы не болят? Орехи щелкать?
-Мне приходилось лечить друзей и знакомых по Фрейду. Одноклассники — это пустяки. Главное — это устранить причину Одноклассников. Основной причиной является самое существование Одноклассников. Но в данный момент я устранять ее не могу. У меня просто нет времени. Я, видите ли, турист-спортсмен, сейчас мне надо произвести небольшую починку своего автомобиля, так что разрешите закатить его к вам в сарай. А насчет причины вы не беспокойтесь. Я ее устраню на обратном пути. Дайте только пробег окончить.
Фрейд в данном случае бессилен, Калашников даст гораздо больший эффект!
Калашников лишил бы удовольствия ежедневно напоминать Миле, что она.. ну, вы поняли.
Вы интересно мыслите, в любом случае получаете удовольствие, даже в самых неожиданных местах...
Фрейд в данном случае бессилен, Калашников даст гораздо больший эффект!
Демидова вчера жгла, пока я мед за обе щеки уплетала!
А.. это точно был мёд?
помню, что было вкусно)
Когда я милую целую пониже пупка, мне тоже кажется, что там мёдом намазано, и таАак вкусно;)
Мне курицу медом обмазанную подавали, оч рекомендую!
Готов поспорить, я приготовлю лучше)
обижаете, обижаете, Демидову, она хозяйка, что надо)
Что ты, и в мыслях не было! Просто заигрываю)
Уважаемый Наблюдатель, а давайте не приписывать мне того, что я не делала. я значит тут, бяка такая, Пушкина в плагиате обвиняю, а вы его защищаете?
Давайте я освежу у вас в памяти хронологию событий
Евгений Хотэй постит стих, дату и время видно ниже
# Евгений Хотэй в пт, 28/08/2015 - 12:59
Ничто не вечно под луной,
Да и сама луна не вечна.
Дано ей счастье жить одной
И это счастье - бесконечно.
Дальше пошли обсуждения художественной стороны стиха, где преобладали негативные мнения.
Потом выяснили кто истинный автор сего стихотворения.
И Tanais вызвалась подредактировать.
# Tanais в пт, 28/08/2015 - 21:45
Да? Ну может быть и так.. не знаю, но подредактировать можно и Тогдааа .. я попробую..если получится.. теперь не обещаю..
На что ей было указано, что надо создавать свое, и уважать творчество других.
Дальше пошли рассуждения о том, что - произведение должно остаться таким, каким его создал автор.
Потом дискуссия стала видна мне как китайская грамота - буквы в столбик - и пару постов я пропустила.
Потом еще похвалили Tanais, затем вышла Мила и со свойственным ей тактом, высказала свое мнение по поводу Tanais
А потом в теме помянули Пушкина
Может кому и Пушкин кажется не достаточно хорош, и стих его переделать можно , только будет это уже не Пушкин. Ну вы даете , дамы-господа.
Насчёт Пушкина нельзя не согласиться:)
Интеллектуальная собственность и первоначальное авторство не обсуждается.
И вот тут все и завертелось
Я то ведь, всего навсего сказала о том, что прием заимствования сюжетов, это распространенный прием, который настолько часто встречается, что практически норма. Другое дело когда автор указывает источник, на котором он так вдохновился, что полностью списал сюжет.
У того же Пушкина было масса полностью своих сюжетов, но встречались и сюжеты конкретных авторов. То что вы называете это "вдохновился" а по сути взял чужой сюжет и блестяще использовал в своем произведении.
Никто Пушкина не осуждает, просто факт плагиата, имеет место быть, вот за это я и говорила.
Приведу вам еще один пример заимствования посвежее.
Была такая замечательная страна Советский Союз, была она полна талантами в разных областях. А уж в музыкальной, так вообще. Какой Союз композиторов был, огромная сеть консерваторий по стране.
И была в Советском Союзе программа "Время" в которой советским людям новости рассказывали, а в конце этой программы шел блок "Прогноз погоды"
Под приятную мелодию.
Я, будучи советской школьницей была уверенна, что это наша, советская мелодия.
А вот сейчас я вам включу музыку
И что мы видим? Оказывается тема погоды у советской передачи - французская эстрада. Надо полагать какой то советский композитор, получил европейское образование, и вдохновленный французскими песнями сочинил данную тему.
Вот тут об этом поподробнее.
Поэтому не прикидывайтесь овечкой (с)
Это как бы вовсе и не заимствование, а просто использование музыки в качестве заставки. Как в "Что где когда" использование коды Strauss - Also Sprach Zarathustra
Наверняка в титрах передачи было написано, что за музыка звучит в качестве заставки, только кто эти титры читает.
Титры программы Время? Наблюдатель, вы в Советском Союзе вообще когда-нибудь жили?
И вообще действительно, а чО такого? В главной советской передаче использовать музыку капиталистической Франции.
Ну да ладно. Французов у нас всегда любили.
да конечно, так в титрах программы Время и стояло: музыка, любимой всеми советскими людьми Франции.
Страницы