Вопрос в процессе оформления "апостиля" (Узб)

здрасти,
обращаюсь к ва мза советом: сейчас на натурализацию мне собирают печати в ташкенте для легализации свидетельства о рожд. есть легализованный перевод с печатями Минюста и Мида. В консульстве Бельгии сказали, что должен выслать на их факс или имаил:

1, копию студенческого билета или справки о том, что действительно учусь в Бельгии в институте
2, копию паспорта с визой
3, если есть документ, что учусь на каких-н курсах - не помешает.
4, (А также) прямо на какой-н копии, от руки написать свой адрес в Бельгии, где проживаю.

Только после этого будут рассматриваться принесённые документы..
Вопрос простой, но резонный, я так думаю -) о таких пунктах я нигде не находил информации... живого паспорта с визой у меня, сами понимаете, уже нет (+ новая тема) может быть лучше будет выслать копию своего карт-бланша?...
требуются это скорее всего потому, что документы идут для натурализации?

Там же спрашивают: нужна просто печать консульства или ещё нужен заверенный ими перевод свид-ва о рожд?

заранее всем спасибо за внимание.

всё что запрашивают у твоих родственников или друзей ,это лишь желание Файзулы Машарипова ассистента консула
998712-550188,
тел99871-1525942
тел-факс99897-1035942 -

Комиссия по натурализация принимает в качестве полноправного свидетельства о рождении апостиль, поставленный на заверенную нотариусом копию метрик. Просто вышлите курьерской почтой свои метрики (они у нас у всех одинаковые, и места там для апостиля нет, отсюда копия) в любую из московских фирм, занимающихся апостилизацией. Лучше сюда: www.horos.ru. Они снимут там с них копию, заверят ее у московского нотариуса и поставят на нее апостиль. Вам останется только перевести эту бумагу (вместе с апостилем) у бельгийского присяжного переводчика и заверить в суде. ВСЕ. Ни в какие узбекские консульства обращаться не нужно, они Вам только жизнь испортят.

скажите, а для киргизстанцев это тоже прокатывает?? Ведь от "киргизов" требуется не апостиль, а легализованное свидетельство о рождении,точнее выписку.

Это прокатывает для всех, у кого старые советские метрики. Россия - правопреемница СССР и имеет право апостилизировать документы о рождении, выданные на территории бывших советских республик. То, о чем я говорю, - простой и надежный способ, который, правда, упирается в некоторые расходы - пересылка курьерской почтой главным образом. Необходимо, однако, посылать в Комиссию копию с "живыми" печатями - копию копии не примут.

Аватар пользователя Глебов

[quote="Golem"] Это прокатывает для всех, у кого старые советские метрики. Россия - правопреемница СССР и имеет право апостилизировать документы о рождении, выданные на территории бывших советских республик. [/quote]

Хм, я слышал другое мнение, что апостиль надо обязательно ставить по месту рождения. Кто что знает еще по этому вопросу. Может, кто-нибудь может поделиться опытом. Вы сами, Голем, ставили апостиль в России на свидетельство, выданное в Уз? И это проходило без проблем?

Глебов, просто позвоните в "Хорсъ", на сайте есть телефоны, спросите Андрея Трубецкого. Он Вам все подробно и с толком разъяснит. От себя еще раз повторю - апостиль ставится на ЗАВЕРЕННУЮ НОТАРИУСОМ КОПИЮ свидетельства о рождении, независимо от того, в какой бывшей советской республике таковое было выдано. И такую копию комиссия принимает в качестве законного свидетельства Вашего рождения. Деталь важная, ибо это позволяет избежать головной боли при общении с узбекскими властями.

Говорю ответственно, источник компетентный.

Аватар пользователя Глебов

Голем, Вы не поняли. Я ни в коем случае не подвергаю сомнению способность московской фирмы сделать копию с моего свидетельства о рождении, заверить её у нотариуса и поставить на неё апостиль. Поэтому звонить в "Хорсъ" нет никакой нужды.
Мне интересно, принимает ли [size=18]здешняя[/size] комиссия по натурализации свидетельство о рождении, выписанное в Ташкенте, а заопостилированное в Москве? Хотелось бы получить однозначный ответ именно на этот вопрос.

Однозначно принимает. Но печати и на копии со свидетельства о рождении, и на заверенном переводе должны быть живыми.

Аватар пользователя Глебов

[quote="Golem"]...печати и на копии со свидетельства о рождении, и на заверенном переводе должны быть живыми.[/quote]

Поясните, пожалуйста.

На бумаге должны стоять настоящие, СИНИЕ печати апостиля и нотариуса. Если вы снимете с бумаги копию и пошлете ее в комиссию, ее (копию) там (в комиссии) просто не примут. Поэтому лучше заказать пару апостилизированных копий, - одну пошлете в комиссию, другую оставите про запас.

спасибо всем за ответы. прочитал. появились вопросы -)

[b]andrjashka[/b]
[quote]это лишь желание Файзулы Машарипова ассистента консула[/quote]

[b]Golem[/b]
[quote]это позволяет избежать головной боли при общении с узбекскими властями.[/quote]

[quote]они Вам только жизнь испортят[/quote]

т.е. если я правильно плонимаю, результат один и тот же??, просто не надо будет мне собирать и отправлять в ташкент док-ты, а "легче" отправить свид. о рожд в москву за апостилем?

возбуждаю вопрос, так сказать, ) и буду конкретен: у меня спрашивают копию визы, может ли это усложнить здешнюю мою ситуацию или, на самом деле, это простая формальность вызванная Желанием ассистента?

и если ли у кого-нибудь была подобная процедура, плиз поделитесь, посоветуйте

спасибо!

[quote="Глебов"][quote="Golem"]...печати и на копии со свидетельства о рождении, и на заверенном переводе должны быть живыми.[/quote]

Поясните, пожалуйста.[/quote]
Глебов, подтверждаю, проверено на личном опыте. Сделали именно так, в Москве. Приняли как миленькие... Правда печати были синие, круглые... ну в общем живые.

Только вот на просто копю они апостиль не ставют. Они вам нотариальный перевод сделают хоть на китайский ( мне сделали на голландский ), а вот уже перевод заверили нотариально... Прошло...