Русский диплом в Бельгии
Опубликовано в пользователем Panda_913
как сделать, что бы мой русский диплом о высшем и не высшем образовании котировался в Бельгии?
(слышала об апостиле к диплому....)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 3908 просмотров
А зачем Вам это "котирование" нужно?
/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)
что бы работать по профессии
))))
а что не надо?
или бесполезно?))))
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Какая профессия?
/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)
психолог. только в этом году закончила универ, опыта работы нет, универ был не государственный, но с гос. акредитацией.
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Трудно будет. Апостиль на диплом нужен (а также приложение с почасовой ведомостью и учебный план - предмет, описание и т.д.). Просто диплом с Апостилем (даже переведенный) Вам не поможет (эт, если рамочку красивую на "блошином рынке" найдете - то на стенку можно, чтоб дырку на обоях закрывало:))). Надо, чтобы его (диплом) признало либо министерство образования Валлонии, либо Фландрии....О признании диплома - ищите информацию на форуме, было сказано очень много, там же найдете и адреса....
Но, скорее всего, предложат доучиться....
Хотя, тут вот недавно дипломы экономистов признавать начали - может, и Вам повезет:)
/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)
мне главное знать наверняка, что из России мне не нужно никаких специальных документов ,печатей и всякой всячины на диплом кроме апостиля..... а то если я уеду в Бельгию будет уже поздно что-то сделать ...а возвращаться за какой-то одной бумажной не хочется.....
а про доучиться я это слышала.... и согласна с этим , так и буду делать))) просто слышала, что надо что-то с дипломом делать в России ,а что точно не знала.
Где делается апостиль ? в институте , выдавший диплом или другое место?
у меня есть ещё диплом о средне-профессиональном образовании (проф. колледж- коммерческая деятельность) это может пригодиться тут?)))))
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Апостили на документы об образовании ставят в Москве, в службе подтверждения образовательных документов (по крайней мере, полтора года назад было только там либо у них же через посредника). Стоило это тогда 640 руб. за документ. Диплом и вкладыш - это два разных документа. Соответственно, если нужна будет архивная справка из ВУЗа или ещё что-то в этом духе, то и на этот документ апостиль будет ставиться там же по тем же ценам (если этот будет нужен).
Я бы как минимум проставил апостили на оригинал диплома и вкладыша, как максимум - узнал бы, что ещё нужно, и сделал на месте, чтобы потом не ездить. Стоит ли делать перевод в России, не знаю. В любом случае, его и здесь, в Бельгии, сделать не сложно, разве что дороже будет. Но зато проще не нужно на него апостиль ставить. В общем, перевод - это отдельный вопрос.
Лана, уточните пожалуйста инфо о том что начали признавать дипломы экономистов. Я как раз собираю документы. Значит ли это что можно только диплом с апостилем подать? Или как просят, с предметами итд.? Спасибо!
В рамочку и на стеночку.
Тут своих психологов как собак не резанных.
Здесь котируется что-нибудь техническое. Но работать все равно техником будете.
С уважением, Ефрейтор.
профессия *психолог* включает в себя не только консультирование по проблемам ....
у меня есть свои планы на этот счёт....
мне главное, что бы признали моё высшее образование и прировняли а Бельгийскому
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
А Вы эти "свои планы" со своим другом уже обсудили? Как он на это смотрит?
Ведь именно ему придется Вас содержать, пока Вы будете заниматься осуществлением СВОИХ планов, которые могут не совпасть с ЕГО планами
:((((
/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)
если бы не обсуждались , мы бы не собирались делать визу *Д*......оставалась бы я в своей России и никаких забот по переселению бы и не было)))
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Лана, а диплом надо переводить на фр. или апостиль к нему?
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Надо....
Если у Вас нет проблем с перечисленными Вами языками, то изобразите на одном из них "эквивалент диплома, иностранный диплом, признание", засуньте изображенное в Гугль, выберите Бельгию - и вперед!
Во Фландрии - бесплатно и быстрее, в Валлонии - дороже и муторней:))))
волшебное слово - naric :))
Удачи в поисках:)))))
/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)
это ново...
высшее образование есть высшее образование во всем мире, а если вы хотите получить бельгийский диплом эквивалентный российскому, то это совсем другое дело и оно так же не просто как получить российский диплом эквивалентный бельгийскому, тем более бельгийские дипломы в Европе не сильно котируются...
а разве он не котируется?
Боюсь что в *чистом виде* - нет , но я не знаю, поэтому и спрашиваю.
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Лана, ну не нужно о мелочах, масштабнЕе нада, масштабнЕе!
Здесь могли бы быть смайлики, если бы были...
***********************************************************
- Ох уж эти евреи! Для себя выдумали сионизм, а для других - марксизм!
А может это выход?
Здесь могли бы быть смайлики, если бы были...
***********************************************************
- Ох уж эти евреи! Для себя выдумали сионизм, а для других - марксизм!
Имхо самая сложная специальность для Бельгии. Мало, чтобы диплом признали, это, в принципе, возможно. Но работать-то на каком языке планируете? Мнится мне, что поездка за лишней бумажкой в Россию будет казаться счастьем по сравнению с объемом усилий, чтобы выучить язык, найти работу и т.д..
И нужно не стараться из-зо всех сил, чтобы признали диплом, а, наоборот, доучиться и получить местный, стремясь зачесть максимально возможное число предметов. То есть, если признают 3 года из 4х, это и будет оптимум.
На французском, нидерландском, английском и русском....и иногда на иврите .....так нормально будет?))))))
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
учиться по новой - психология дело тонкое ( и доходное кстати) Сами посудите - зачем здесь русскоговорящий психолог с (!) русским менталитетом? Чтоб успокаивать больных тезисами "не волнуйтесь же вы так - вон в России в 100 раз хуже живут, и ничего..."? Тем не менне, кроме перевода диплома который вам можно и отсюда сделать, необходимо обязательно взять почасовую справку из Вуза, где вы учились. Мой диплом кстати подтвердили, но он технический. И применю ли я его здесь =еще тот вопрос;-)
сержик , в моём дипломе есть вкладыш с названиями предметов, часами и оценками за предмет , то ли это, что вы имеете в виду, сказав *почасовая справка из ВУЗа*?
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
;-)
аххххх значит это оно и есть )))) спасибо вам за помощь
и за уделённое время
Don't touch me! U can't help me! I'm so depressed
Моя подруга сейчас делает легализацию диплома, но название вуза изменилось:был институт, стала академия, хотя вуз остался тем же самым. Из Минобразования она получила ответ, что в связи с переменой названия, легализацию сделать невозможно, но необходимо представить справку из Минобразования России, что название изменилось, тогда вопрос возможно решится. Кто сталкивался с такой проблемой? Что делать, если в Россию в ближайшее время вернуться нет возможности.
С уважением
Когда я отдавала документы тут на легализацию моего диплома, то в одном из писем- приложений от моего (в прошлом) института говорилось, что институт был переименован в таком-то году и т д , эта справка была из института и написано прозвольно, диплом тут признали, все просто.
Как правило, подобные вещи отображены на официальном сайте высшего учебного заведения. Копии этого, с указанием сайта, вполне достаточно. Ведь там указано - приказ, номер, постановление и т.д.
Для Фландрии, насколько я знаю, этого было всегда достаточно. Валлония может (в своем стиле) создавать проблемы.....
/*-/*-/*--
“Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн,
та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!”
“Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)
учиться по новой - психология дело тонкое ( и доходное кстати) Сами посудите - зачем здесь русскоговорящий психолог с (!) русским менталитетом? Чтоб успокаивать больных тезисами "не волнуйтесь же вы так - вон в России в 100 раз хуже живут, и ничего..."? Тем не менне, кроме перевода диплома который вам можно и отсюда сделать, необходимо обязательно взять почасовую справку из Вуза, где вы учились. Мой диплом кстати подтвердили, но он технический. И применю ли я его здесь =еще тот вопрос;-)
учиться по новой - психология дело тонкое ( и доходное кстати) Сами посудите - зачем здесь русскоговорящий психолог с (!) русским менталитетом? Чтоб успокаивать больных тезисами "не волнуйтесь же вы так - вон в России в 100 раз хуже живут, и ничего..."? Тем не менне, кроме перевода диплома который вам можно и отсюда сделать, необходимо обязательно взять почасовую справку из Вуза, где вы учились.
вопросы, прямо скажу, странные...
тут бельгийская девочка с дипломом психолога, выданным одним из местных университетов, точнее ULB, уже не первый год не может наити работу по специальности, а ни на какую другую не берут, где нужно специальное образование, а где оно не нужно, то ответ один: "surqualifiée", и сколько таких психологов, а вы еще в Москве, а уже хотите здесь "котироваться"...
Это очень сложно, хоть с апостилем, хоть без него, думайте лучше о реальном и форум поподробнее почитайте.
А апостиль ставится в Москве, на Шаболовке, в Министерстве образования, стоит это удовольствие, в зависимости от срока, за который вы хотите сделать, от 450-500 где-то до 1000 рублей за документ.
мне кажется, Вам можно попытаться найти позицию докторанта в вашей психологической науке. Это самый легкий вариант. В психологов кто-то вложил деньги. Знаю, народ из Азии берут охотно. Год они что-то дотягивают до местного мастера, потом - докторантура. Если уже есть связь с университетом - получить иструкции о необходимых документах не составит труда. Хотите - делайте. Получится.
dont stop the dance
я бы тоже хотела бы узнать про дипломы экономистов.....
стали ли их признавать ?? или ,также как и 3,5 года назад ,
зачитывают только 3 года,??
спасибо., всем кто ответит
A1:
Имхо самая сложная специальность для Бельгии
Хотелось бы узнать Ваши аргументы-почему?
Также слышала, что получить место психолога(с различными специализациями) в Бельгии-сложно.
Будущий абитуриент мечтает учиться в этом
направлении,мы не знаем что ему посоветовать,
как альтернативный вариант рассматривает профессию связанную
с компъютерными технологиями.
спасибо
Признание диплома дает теоретическое право на работу. Чтобы сделать его практическим, вам должны поверить. Что вы, действительно, умеете то, что в дипломе написано, что вы знаетет языки, что вы можете работать в европейском стиле (что очень неочевидно, я сам 2 года привыкал без авралов и загодя всё делать). На все эти вопросы положительный ответ даст диплом местного учебного заведения. Поэтому нужно сделать именно промежуточный вариант, не стремится съекономить год-два (все равно вы их потеряете в депрессивном поиске работы), а доучиться и получить местный диплом. Особенно это актуально в профессиях, подразумевающих контакт с людьми. Единственное исключение - поступить в аспирантуру, тогда можно 2 зайцев сразу прибить. И время не терять и зарплату получать и диплом подтверждать вообще не надо.
добрый день,
у меня диплом провизора (высшее фармацевтическое) кандидата химических наук , подскажите пожалуйста как лучше сделать эквиваленты?
а в аспирантуру примут без полного эквивалента диплома ?
спасибо заранее за ответы
Да, в аспирантуру примут без подтверждения диплома о высшем образовании. Перевод, апостиль - да, но подтверждать, что оно соответствует именно местному высшему на 100% не надо.
Спасибо,
посмотрите мой предыдущий вопрос, пожалуйста, может подскажете как лучше действовать? и куда лучше обращаться, я слегка запуталась,,,
Да, в аспирантурy примут без подтверждения диплома о высшем образовании
Очень интересная информация.
Не могли бы Вы поподробнее объяснить, как это возможно? Аспирантура предполагает,обычно,признания базисного диплома.Cкажем, в фармацевтике или мидицине в Бельгии признается max.1-4
курса нашего мед.института,
на каком основании можно учиться в
аспирантуре?
Спасибо
Честно говоря, я не знаю, как в медицине, возможно как-то иначе, но в физике и гуманитарных науках это делается так: вы пишете письмо, что хотите стать аспирантом именно этого профессора с мотивацией и прилагаете своё резюме (предварительно просканируете все сайты всех университетов Бельгии, благо их немного, и выберете этих профессоров). Как ни странно, люди они открытые, и могут пригласить встретиться. Где-то 1 из 5 реагирует. Дальше вы обсуждаете лично, что вы хотите делать, а он подтверждает, что именно у него вы можете это делать. Естественно, нужно быть готовым к разговору по существу и хотя бы на английском в своей теме быть готовым поддержать беседу и предложить тему для дисера. Если вы понравились, то проф. предложит написать проект на получение стипендии, который он будет править и проталкивать. Ему прямой резон - бесплатные рабочие руки, так что они охотно на это соглашаются, кроме того, от ваших денег он половину отщипнет себе, без этого - никуда. Дальше самое сложное, написать так, чтобы он остался доволен и согласился под ним подписаться и отправить. Дальше ждете результата месяцев 6. Никто не мешает замутить этот процесс в 2-3 местах одновременно.
Про конкретно фармацевтику ничего не могу сказать, может, у них какие-то иные правила.
Спасибо
может кто нибудь поделится опытом в фармацевтике=химии?
A1,
большое спасибо за ответ,попытаемся последовать Вашему совету.
Хотя я думаю,что на мед.факyльтетах это,вряд ли, возможно.
PS.слово-мИдицины(ниже),пардон,опечатка.