Подтверждение медицинского диплома

Уважаемые соотечественники,кто-нибудь сдавал экзамен d'équivalence для врачей?Поделитесь,пожалуйста,опытом или информацией если имеете.Будет ли кто пробовать сдавать в этом году?

Недавно прошла по этому вопросу через Министерство Валлонии. Никаких слов, кроме ругательных, по их поводу сказать не могу. То, что вы называете экзаменом d'equivalence - не что иное как экзамен за первый цикл (по-нашему, первые три курса) для того чтобы быть зачисленным на последующее обучение.
Жаль, что выбросила книжку с программой для подготовки, а то бы презентовала за ненадобностью. Причем, Министерство заранее предупреждает, что НИКАКОГО эквивалента врачебному диплому они не дают (в отличие от экономистов, лингвистов и прочее, чьй диплом, по крайней мере, оценивают как licence), предлагают отправить им досье и перевести 124 Евро (за что - не понятно, якобы за досье, но досье вы делаете самостоятельно) и даже в случае отрицательного решения (куда уж отрицательнее!) деньги они не возвращают.
Могу многое рассказать в деталях, если интересно, напишите мне лично, отвечу или позвоню, если напишете свой телефон.   Елена

to EVICH

То, что вы называете экзаменом d'equivalence - не что иное как экзамен за первый цикл (по-нашему, первые три курса) для того чтобы быть зачисленным на последующее обучение.

 

Раньше, каждый университет проводил этот экзамен по своим критериям.
В зависимости от результатов сдачи экзамена можно было попасть в одном универе на 1 курс, в другом на 6. А в Льеже всех подряд, без экзаменов, зачисляли на 4 курс.
Программ для подготовки не было никаких. Вопросы задавались любого уровня сложности, "с потолка".

Тем кто  недостаточно знает язык, нужно пройти языковые курсы при университете.

Сейчас они унифицировали программы подготовки и экзаменационныe вопросы?

Два года назад, когда я занималась этим вопросом, мне из Льежского университета прислали список документов и книжку - подробную программу первого цикла с сопроводительным письмом, что на базе этой программы надо готовиться к экзамену. Возможно, это касалось только этого университета. Книжка ушла в макулатуру. 

Елена

вы тут говорите только о франкофонах,а как происходит подверждение мед. диплома у фламанов.

Поделитесь пожалуйста опытом-поэтапно шаг за шагом,я только приехала к мужу,сейчас прописываюсь и хочу сразу заняться потверждение своего диплома и изучением фламандского языка(я брала частные уроки,т.е. базис у меня есть).Муж сказал что в Лёвене есть огромная университетская больница и соответственно университет,диплом у меня легализован,куда его нужно отсылать чтобы они посчитали колличество часов и.т.д.

Заранее благодарна.

Мы все уже обсуждали и франкофонов и фламанов,как вы говорите.

Откройте поисковик в этом форуме и в форуме rus-bel.org,там всё должно быть и адреса и явки.И не настраивайтесь на безоблачное небо,с медицинским дипломом здесь так не бывает.

Да не поняла,как это диплом легализован? Не забудьте про количество часов которые вы проходили в институте,с подробным описанием что вы там изучали,конечно перевести.Дипломную работу,тезисы тоже перевести.Да самое главное! Язык! Вам вашего базиса хватит только до министерства дойти. Будут вопросы пишите в личку.Думаю народ устал обсуждать этот вопрос.Удачи!