Смена документов после изменения фамилии

Уважаемые форумчане,
Подскажите , пожалуйста , как лучше поступить в следующей ситуации.Я гражданка Белоруссии, но после регистрации брака в Бельгии приняла фамилию мужа. Теперь у меня желтая карта на фамилию мужа , а белорусский паспорт на старую фамилию.Необходимо ли мне теперь менять паспорт на новую фамилию? Какие могут возникнуть трудности , если я  просто оставлю все как есть и не буду  менять паспорт? Возможны ли проблемы при пересечении границ при поезках на родину( самолет, поезд)? Заранее благодарна за ваши советы.

Аватар пользователя lion

Теперь у меня желтая карта на фамилию мужа , а белорусский паспорт на старую фамилию.

 

Ну а душу, надеемся, не поменяли...?

Аватар пользователя Mila_S

Lyudi, kakie wi zlobnie i zawistliwie wsetaki)) Aj protiwno chestno goworya!)))

Lion, neujeli wam ne wserawno, chto ona pomenyala, a chto net???

I tem bolee ona prawelno postupila...obiyasnyu pochemu:

Kogda u nee, u nix tochnee, budut deti, i preidut w shkolu ili ustraiwatsya na rabotu, pozdnee, to na nix ne budut smotret kak na inostrancew. Delo w tom, chto Belgiici i woobshe wse ewropeici, berut na rabotu snachala swoix, t.e. Belgiicew w dannom sluchae, a posle uje dumayut wzyat' li togo ili inogo inostranca, a na xoroshuyu doljnost' trudno budet ustroitsya s russkoi ili aziatskoi ili eshe kakoi familiey...

A ee detei budut schitat' Belgiicami, estestwenno esli oni budut perfect goworit' po flamandski ili po francuzki.

Wot i wse elementarno!

"Kogda u nee, u nix tochnee, budut deti, i preidut w shkolu ili ustraiwatsya na rabotu, pozdnee, to na nix ne budut smotret kak na inostrancew."

А где логика? При чем тут дети и фамилия матери? Когда у нее будут дети, они возьмут фамилию отца.

Аватар пользователя Mila_S

Eto napisano dlya tex, kto dalshe dumat' pitaetsya!!! A ne dlya bazarnix bab, wrode Lion, kotorie umeyut tolko oskorblyat'.

Zdes' forum dlya pomoshi lyudyam i naoborot...a ne dlya kritikow- bespoleznix!

 

P.S. Eshe odno oskorblenie i administrator budet razbiratsya s wami, a ne ya... NADEYUS' wrazumeli)

"P.S. Eshe odno oskorblenie i administrator budet razbiratsya s wami, a ne ya... NADEYUS' wrazumeli)"

Латиница, пункт ... :))))) Накличите, Мила, на свою голову :)

Аватар пользователя Лейсан

А вот у меня наоборот:)
Российский паспорт на фамилию мужа,а здешние документы на мою девичью фамилию.На мужнюю почему то здесь не дают,хотя после свадьбы я взяла фамилию мужа.
И на границе НИКОГДА проблем не было ТТТ...
Удачи.

а карту разве не по заграну выдают? там ведь у вас старая фамилия

а карту разве не по заграну выдают? там ведь у вас старая фамилия

Аватар пользователя lion

I tem bolee ona prawelno postupila...obiyasnyu pochemu:

Kogda u nee, u nix tochnee, budut deti, i preidut w shkolu ili ustraiwatsya na rabotu, pozdnee, to na nix ne budut smotret kak na inostrancew. Delo w tom, chto Belgiici i woobshe wse ewropeici, berut na rabotu snachala swoix, t.e. Belgiicew w dannom sluchae, a posle uje dumayut wzyat' li togo ili inogo inostranca, a na xoroshuyu doljnost' trudno budet ustroitsya s russkoi ili aziatskoi ili eshe kakoi familiey...

A ee detei budut schitat' Belgiicami, estestwenno esli oni budut perfect goworit' po flamandski ili po francuzki.

Wot i wse elementarno!

 

Бред какой - то...

Хорошо хоть на клавиатуре научились стучать... »

Аватар пользователя lion

Zdes' forum dlya pomoshi lyudyam

 

Именно!

Для осознания так сказать и просветления...

Неужели никто из пользователей сайта не может ответить более конкретно?

Для la Vergne .Желтую карту мне выдали после 5 месяцев пребывания в браке и уже с учетом справки о смене фамилии.

Аватар пользователя Alenka Alex

Я не в курсе, какие порядки и требования в Белоруссии, но для поездки в Россию я сделала перевод с нидерландского на русский и легализовала в Юстиции свидетельство о браке, где указано, что моя фамилия после регистрации брака изменена на такую-то. Если бы меня где-то остановили - я бы показала этот документ, который является законным основанием. До получения гражданства я не вижу вообще никаких проблем: в Бельгии - по бельгийским документам, в России - по российским, слава Богу, законом не запрещено. Ну а ближе ко времени получения гражданства - там и видно будет.

Да, согласна с Вами, Alenka Alex, но как-то при поездке в Минск польские пограничники , несмотря на наличие у меня свидетельства о браке, потребовали что-бы оба мною представленные на границе документа ( желтая карта и белорусский паспорт)были на одну фамилию.Мне тогда показались их требования достаточно ультимативными.Поэтому я несколько беспокоюсь по этому поводу.
И еще один вопрос, Alenka Alex . Вы поставили апостиль на само свидетельство о браке, представляющее собой небольшую книжку, или же на выписку из нее, полученную в коммуне?И что сначало нужно сделать,поставить апостиль в Брюсселе или же перевести присяжным переводчиком ( здесь или в России)?
Буду благодарна за ответ

Аватар пользователя Alenka Alex

на само свидетельство о браке, представляющее собой небольшую книжку ни в коем разе ничего ставить не надо, да скорее всего вам никакая Юстиция на него ничего и не поставит. Я просто сделала копию первой странички, где собственно все и записано, отдала эту копию здесь присяжному переводчику, потом на перевод поставила печать Юстиции, что этот перевод узаконен, скрепила его с копией свидетельства о браке и все - документ готов! В вашем же случае, чтобы подстраховаться от от привередливых пограничников, наверное, будет лучше, если вы копию свидетельства о браке все-таки заверите, но не в гементе, а у нотариуса "копия верна" и тогда уже отдадите присяжному переводчику и дальше по схеме. А оригинал с собой возить я бы вообще вам не советовала.

Аватар пользователя lion

A ne dlya bazarnix bab, wrode Lion, kotorie umeyut tolko oskorblyat'.

 

Здравствуйте... приятно познакомиться, меня зовут Lion, ну а вы значит - баба базарная, а я то думал, что модель "плейбоя", но не растраивайтесь, все у вас впереди...

Аватар пользователя Mila_S

[to Lion]. Ya uje zabila pro was dawno, no preyatno kogda udelyayut stolko wnimaniya. A wot wi eshe raz podtwerdili, to chto wospitanie w was otsutstwuet absolyutno... P.S. A eshe goworyat: "baby-bazarnie!":) A pomoimu naoborot...

------------------------------------------------------------------

[to svetlana25]. Svetochka, ya bi s udowolstwiem pisala russkimi bukwami, esli bi oni u menya presutstwowali, i k tomuje u menya net russkogo shrifta... No ya ne dumayu, chto eto powod mne zdes' ne obshatsya? ili ne tak....??

Аватар пользователя Шанталь

Я гражданка Белоруссии, но после регистрации брака в Бельгии приняла фамилию мужа.

 

И с этого момента Ваш паспорт становится недействительным и подлежит обмену...Вот не зря к Вам долбались и будут дальше прикапываться пограничники. В своей "коммуне" берёте выписку св-ва о браке. Вот на ней и ставится апостиль. Далее, если будете пользоваться этим документом на территории РБ, то переводите на один из государственных языков и заверяете этот перевод у нотариуса. Есть нотариусы, которые работают в паре с переводчиками - это то, что Вам и нужно. Ну, и далее, меняете паспорт по приезду домой, показывая при необходимости переведенный документ, подтверждающий Ваш брак. Такая папира принимается во внимание в РБ без всяких проблем!

 

 

Аватар пользователя Evilina

Если после брака в Бельгии русский и загрн паспорт не поменять , то получатся, что в Р. человек считается не замужним?:)

Da! nuzhno ehat v Rossıyu ı brak legalizovyvat но могут в росс.консулстве печать о замужестве поставить во внутренний

Большое спасибо Alenka Alex и Шантель за вашу информацию и советы.