Можно ли сделать перевод документа самой и как его потом заверить в суде?
Опубликовано в пользователем Фрося Бурлакова
После безрезультатных попыток найти похожую тему на форуме ( нашла только информацию от 2003 года), решила задать вопрос форумчанам. Можно ли сделать перевод документа самой и как его потом заверить в суде? Просьба не удалять мой вопрос, как это уже было сделано ранее, дайте хотя бы ссылку или координаты переводчиков в Антверпене.Заранее благодарна за ответы.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 1026 просмотров
Я не уверена, но думаю, что нет. Потому что в суде по-моему заверяют только присяжным переводчикам, которые записаны в реестре.
Можно. Но только в гентском суде AFAIK.
Зайдите в ATLAS на карноте страт/турноутсебан, они вам дадут список переводчиков в Антверпене с правами заверения документов, русскоязычных и других:)
Имярекъ, нельзя ли поподробнее про этот суд в Генте. Мне надо много переводить... Хочу сэкономить :-)
Ребята, спасибо всем за информацию, побегу в ATLAS.
В суде заверяют только переводы аккредитованных в этом суде переводчиков.
Лично я ничьи чужие переводы своей подписью не завераю. Либо я перевожу сама, либо разбирайтесь сами.