Кто решит задачу Льва Толстого для школьников?
Опубликовано в пользователем Rekardo
Задача Льва Толстого
Задача: Продавец продает шапку. Стоит 10 р. Подходит покупатель, меряет и согласен взять, но у него есть только 25 р. Продавец отсылает мальчика с этими 25 р. к соседке разменять. Мальчик прибегает и отдает 10+10+5. Продавец отдает шапку и сдачу в 15 руб. Через какое то время приходит соседка и говорит что 25 р. фальшивые, требует отдать ей деньги. Ну что делать… Продавец лезет в кассу и возвращает ей деньги.
Вопрос: на сколько обманули продавца?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 3576 просмотров
Что значит "простое слово"? И чем оно отличается от "непростого"? А в словарях обычно какие слова бывают
Имя нарицательное, если так понятнее. "Непростое" - в смысле, что защищенный товарный знак :))) В словарях бывают слова, которые практически не употребляются в обиходе.
Какой-то дремучий критерий
нормальный критерий. Если далеко не все понимают значение слова - то это и есть практический критерий. Тем более, что когда слово, обозначающее товарный знак, становится повсеместно употребляемым в качестве имени нарицательного (пример: тот же аспирин, целлофан, адреналин итеде), собственник утрачивает свое право на товарный знак. Как это и произошло в перечисленных мною странах. В остальных слово "отксерить" пока еще не вошло в обиход (несмотря на его наличие - ух ты блин!! - в словарях :))), поэтому право на торговую марку сохранилось. Кстати, ваш любимый Гугль на очереди :))
Вообще, полезно знать, что, кроме словарей и гугля существует много других интересных вещей :))
А вот в США и ксерокс, он же зирокс, и ксерокопию, и просто копию поймут. Может потому, что страна иммигрантов?
Вообще, тест на "нарицательность" делается не по языку, как у имярека :), а по стране. Есть несколько примеров, того, как трейдмарка превратилась в имя нарицательное в США (кстати, там больше всего таких случаев, видимо, правда из-за иммигрантов), но не стало таковым в Канаде.
Ой, беда! В словарях-то этих слово "ксерокопия" уже есть как имя нарицательное, а не как защищённый товарный знак. Что же делать-то? Куда жаловаться?
Ух-ты! Да таких слов - тьма! И, значит, они тоже не существуют?
А вот это реально круто!
В словарях-то этих слово "ксерокопия" уже есть как имя нарицательное, а не как защищённый товарный знак. Что же делать-то? Куда жаловаться?
:))) Официально оно нарицательным не признано, можете спать спокойно. Потому что (читаем ниже) как только сие происходит, право на товарный знак утрачивается. Если вам не понятно то, что я написала, вы можете попросить кого-нибудь прочитать и растолковать вам смысл написанного. Возможно, это облегчит вашу задачу :)
Я же вам уже сказала, что кроме словарей и гугля есть еще много источников знаний. :))
Вот теперь точно не усну. В словарях-то оно точно нарицательное. Стало официально страшно!
Можно я отксерю себе на память эти простые женские слова?
Против авторитета онлайнового словаря не попрешь, знаете ли :) Особенно, если кроме него никуда не заглядываешь. Другие источники анализировать надо, а это имяреку сложно :))
Вы совершенно правы, имярек, ну просто как обычно.
Можно я отксерю себе на память эти простые женские слова?
конечно, отксерьте! А потом - погуглите. А потом можно на боковую, с чувством выполненного долга. :)
Понимаете, с собеседником, именующим имена нарицательные "простыми словами", куда-то заглядывать, кроме как на часы, надобности просто нет.
Ладно, не расстраивайтесь. С вами гугль и все онлайновые словари мира. :)
Кстати, а куда заглядывать с собеседником, с умным видом рассуждающим на медицинские темы, и пишущим "патАлогия"? Сами догадаетесь? :) Кстати, "простые слова" было употреблено специально для вас. У вас наблюдаются явные проблемы с пониманием.
А вы про Патагонию когда-нибудь слышали?
То есть вы считаете, что у вашего личного изобретения шанс быть понятым выше, чем у общепризнанной нормы? Замечательно!
А вы про Патагонию когда-нибудь слышали?
Нет. Только про Фому и Ерему. Ладно, вам явно пора охладиться, а то вас несет не хуже того Остапа. Всего хорошего :))
Понятно. Про "Записку Пахмана", значит, тоже.
Вообще-то пример адреналина как торгового знака ставшего именем нарицательным не совсем верен, потому как название знака пишется несколько иначе названия химического соединения (Adrenalin vs adrenaline). Героин был бы куда более удачным примером. Главное, что ни у кого не возникает сомнение по поводу этого термина или желание уточнить, что собеседник имеет ввиду: Байеровскую торговую марку, процесс синтеза диацетилморфина или главную сельскохозяйственную культуру Афганистана.
P.S. Аспирин (а также героин) потерял свой статус как торговый знак не потому, что это слово повсеместно стало использоваться как нарицательное, а потому, что немцы войну проиграли.
P.S. Аспирин (а также героин) потерял свой статус как торговый знак не потому, что это слово повсеместно стало использоваться как нарицательное, а потому, что немцы войну проиграли.
Ну да, в начале ХХ века. А сейчас оно стало нарицательным также в Австралии, Индии, ЮА и т.п. именно потому, что стало использоваться как таковое, и результаты WWI здесь не при чем.
Героин был бы куда более удачным примером.
пожалуй, да.
Связь между WWI и потерей аспирином своего статуса как торгового знака можно найти в Версальском договоре. Так что война всё-таки причём. Началось-то всё с неё, а закончилось повсеместным использованием слова аспирин как имени нарицательного в странах, в войне участие не принимавших. А всё потому, что эти странаы получили возможностью этот самый аспирин производить самостоятельно.
Начали за здравие....
Кого-то на фальшие деньги потянуло...кого-то на героин...
связано с кризисом, наверное:))))
олстой писал эту задачку для местного населения в России. А я уже много годов живу...ну, мягко говоря,...в другой стране. Наблюдения и здешний опыт...,как бы это сказать,...наложили определенный отпечаток. "Слово чести", - не смешите...Здесь - это четко прописанный и подписанный контракт, который тоже пытаются обойти. "Порядочность" - иногда встречается, что вызывает во мне очень большое удивление и благодарность...Адаптация прошла успешно, даже более...:))
С этого места, пжл., подробнее. :)
Ну с нашими б.родинами как бы нет вопросов, порядочность, "Слово чести" и др. атавизмы - дурной тон или признак декортикации.:)))
А вот в Бельгии и др.славных странах, всё, конечно, намного изощрённее и не в таких массовых масштабах возведённых в рамки закона как на наших б. родинах, но далеко не является исключением, не так ли?:)
Погодите, давайте разберемся!!..
Тут личная трагедия, чувака ни за что на бабки кинули, а вы - ксерокс, война..
Вот стоял парень в своем (а прикиньте если в чужом??.. это ж скока потом отрабатывать?..) магазинчике, никого не трогал, в кассе было 100 рублей, на полке лежала материальная ценность (она же шапка) рыночной стоимостью (да простят меня экономисты ежели не так выразилася) 10 рублей.
В 11 утра пришел чувак, померял шапку, сказал беру. Дал продавцу +25р - сдача 15р., итого в кассе 110 рублей.
Продавец был доброй души молодой чел, у него была девушка.. В 11.30 она зашла к нему на работу в своей самой короткой юбке и он, не устояв, отдал ей прямо из кассы 25 рэ на шоппинг. Итого в кассе осталось 85 рэ.
Стало быть наш наивный друг не досчитался в кассе 15 рублей и минус шапка за 10, итого 25 рэ. Xe..
Вот лень искать че по ентому поводу сам то г-н Т. сказал..
:))) Имярек, мне прям неловко, вы так трудились, картиночки вставляли. Можно вопрос: вы понимаете разницу между "потерей эксклюзивного права на товарный знак" и "товарный знак стал именем нарицательным"? Первое не обязательно означает второе:))) Байер потерял эксклюзивное право на Аспирин в результате войны, да. Но как товарный знак он сохранился в ряде стран, просто собственник поменялся. В США компания Стерлинг в 20е годы пытались Аспирин как товарный знак защитить. Но не получилось потому что на практике его все равно использовали как нарицательное. Австралия лишила Байер эксклюзивного права на Аспирин после начала войны, но решила передать право на использование товарного знака местному производителю. И только потом объявила аспирин generic.
Нарицательным именем эта марка в ряде стран стала именно благодаря повсеместному ее использованию в качестве такового, хотя война, безусловно, сыграла роль. Хотя, имхо он и без войны бы стал generic, поскольку уже была тенденция и до войны использовать это названия для АСК.
Я надеюсь, что я достаточно доступно все объяснила и немного расчистила ту кашу, которая у вас в голове по данному вопросу.
Так что война всё-таки причём. Началось-то всё с неё, а закончилось повсеместным использованием слова аспирин как имени нарицательного в странах, в войне участие не принимавших.
Началось с нее. Но имхо тот факт, что у Байера в 1916 или 1917 закончился патент на эту формулу, был решающим, потому что производить АСК начали повсеместно и у публики препарат стойко ассоциировался с именем "аспирин". Так что, даже если войны и не было бы, товарный знак все равно имел отличный шанс стать нарицательным.
Сибби,ты лучше скажи,как из трех найти одну фальшивую....
Эксгумация и последующая дактилоскопия ДНК слюны на сдаче (10+10+5) показали,что мальчик был сообщником покупателя,который,в свою очередь,был беглым шведом и любовником соседки и её мужа.Всё дело было сфабриковано антисемитами против продавца.
Статья УК РСФСР :" ... Изготовление и сбыт фальшивых шапок и разбой, совершенный группой лиц по предварительному сговору...с привлечением несовершеннолетнего мальчика и разжиганием межнациональной розни..."
Сибби,ты лучше скажи,как из трех найти одну фальшивую....
йурик, ты от имярека заразился? :)) В результате второго взвешивания определяем, легче фальшивая или тяжелее, чем настоящая. Из трех бросаем две на весы, если они равны по весу, то фальшивая третья. А если нет, то сам догадаешься? :)))
ну не было у меня никогда таких(аптекарских) весов,и унции золотого песка не взвешивал.:))
теперь вот думаю,почему немец не решал эту задачу....(у него все под рукой,весы,11 таблеток кодеина, и одна аспирина) :))
Немец, ну какой "разбой" !? Чисто "мошенство"...:))) "Завладение чужим имуществом обманным путем..."
В состоянии "morning after" ценность аспирина осознается как никогда четко :)))
почему немец не решал эту задачу....
он когда ее делал (монетку эту), на обратной стороне товарища в кепке "нарисовал", чтоб не мучиться потом:)))я так думаю...
)))
yurik__ ,не поверишь,но у точных весов(аптечных)есть одна погрешность-даже нефальшивые монеты одного достоинства на них отличаются в весе.
Был такой розыгрыш,может,кто помнит?
Трое соображают на троих.Скидываются по 10 рублей,отправляют мальчика за выпивкой.Мальчик покупает на 25 рублей,приносит сдачу,отдаёт три рубля,два рубля оставляет себе.Мужики каждый берёт по рублю обратно.
Итого.
1).Мужики скинулись по 10 руб.,10х3=30,но в итоге по 9 руб.(10-1=9).
2).9х3=27.
3).27+2 рубля у мальчика=29.
Где рубль?
господи...куда я попал.
одни шулеры кругом.... а еще говорят:"точно как в аптеке" :)))
Когда научитесь ловко вставлять картинки, то и вам наконец станет ловко. А пока я внимательно прочитал ваши неловкие заметки про кашу, но так и не нашёл нигде уточнения этой вашей фразы:
В частности, хотелось бы уточнить, когда именно "сейчас" в Австралии, Индии и ЮАР аспирин "стал нарицательным" и почему Первая мировая война тут "не при чём". Ведь слова на помещённой тут картинке прямо противоречат вашим. Какой прекрасный шанс разобраться, кто из вас двоих прав!
Понимаю. А вы понимаете:
- причинно-следственную связь между войной и "потерей эксклюзивного права на товарный знак" & "провозглашением товарного знака именем нарицательным" как формой следствия? По крайней мере, автор текста на картинке представляет:
"Furthermore, many nations were thinking about declaring Aspirin to a generic name ..."
Nations - это не столько домохозяйки, озабоченные "простыми словами", сколько люди, думающие о национальной безопасности и определяющие политику государства. Некоторые воюющие страны попросту остались без "вражеского" аспирина в начале войны, плавно перешедшей в пандемию испанки и унесшей жизни 50-100 млн людей.
Именно поэтому William Weiss, CEO Sterling, купивший в 1919 году конфискованный американский Bayer, подписал обязательство, что компания никогда не будет контролироваться никем, кроме как "стопроцентным патриотом США".
- разницу между "юридической процедурой экспроприации эксклюзивных прав на товарный знак путём провозглашения его именем нарицательным" и "существованием имён нарицательных в языке"? Если для первого наличие соответствующего слова в словаре не является достаточным условием, то для второго - является.
Местный производитель производил аспирин под другим товарным знаком.
Патент закончился только в США, в Британской империи патент просто отобрали как неправильно оформленный, в Австралии и ряде других стран патент вообще не был оформлен.
Однако, он до сих пор не стал нарицательным ни в Германии, ни в Испании, ни в Италии и т.д. несмотря на ваши "отличные шансы".
Надейтесь, конечно, что же вам ещё остаётся-то ...
Опубликовано yurik__ в Сентябрь 29, 2009 - 18:58.
господи...куда я попал.
одни шулеры кругом.... а еще говорят:"точно как в аптеке"
yurik__,про "точно,как в аптеке" всё верно.То,что монеты одного достоинства немного отличаются в весе,говорит о точности весов(какая-то монета сильнее обтёрлась,другая-сильнее засалилась эцетера...).
Бедный имярек, вы ж в собственных картинках разобраться не можете.
Ведь слова на помещённой тут картинке прямо противоречат вашим.
А какие именно слова? :) и каким моим словам?
Местный производитель производил аспирин под другим товарным знаком.
да нет, не под другим. Под тем же самым. Правда, недолго. :) Собственно, о чем я и говорила. Но вы окончательно запутались, что было, кстати, предсказуемо.
Именно поэтому William Weiss, CEO Sterling, купивший в 1919 году конфискованный американский Bayer, подписал обязательство, что компания никогда не будет контролироваться никем, кроме как "стопроцентным патриотом США".
суперский пассаж. Жаль, нефтему. Та же компания Стерлинг пыталась изо всех сил защитить свое право на товарный знак Аспирин в США и противостоять его "нарицательности". И не добилась своего потому что слово использовалось де факто как generic. Это было в начале 20х годов.
Так вы сотрудничайте со следствием. Давайте разбираться вместе. Вот эти слова:
"Due to German warship Bayer AG had not only lost its properties in the USA and the UK, but also its legal rights on the Aspirin name in varios enemy nations, e.g., France and associated territories, or Australia, where the trademark had subsequently been declared to a public term."
Противоречат вот этим вашим словам:
"Ну да, в начале ХХ века. А сейчас оно стало нарицательным также в Австралии, Индии, ЮА и т.п. именно потому, что стало использоваться как таковое, и результаты WWI здесь не при чем."
Ох, не мучайте. Назовите этого загадочного местного производителя.
Понимаю. Вам трудно удерживать в голове одновременно причину и следствие. Ничего страшного. Я вам помогу. Я утром добрый.
1917 г. - США вступает в войну. Собственность американского Bayer конфискована, высший менеджемент высылается или садится в тюрьму.
1918 г. - Patent Office провозглашает окончание срока действия патента на торговую марку Аспирин и объявляет его аннулированным. Аппеляция на это решение не подаётся.
1919 г. - Согласно Версальскому мирному договору немецкий Bayer лишается всей своей собственности в странах-победителях.
1919 г. - Sterling покупает конфискованный американский Bayer на аукционе.
1921 г. - Американский Bayer подаёт в суд и проигрывает дело против United Drug, также использующего слово "аспирин" в своём варианте лекарства.
Когда в столбик, то понятней, правда?
Страницы