Вопрос по подтвержлению диплома
Опубликовано в пользователем Miledi82
Скажите пожалуйста для подтверждения диплома во фламандской части требуется ли легализация копии диплома в коммуне? Отдавать переводчику следует уже легализованную копию диплома для перевода или поставить печать в коммуне можно после того как переводчик заверит перевод в суде?
Благодарю за помощь!
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 9007 просмотров
Программу обучения Вы должны взять обязательно. Без нее не примут документы.
Какая разница, 5 лет или 10. Они сами не знают, что говорят. Программа обучения (профессиональная образовательная программа) - это список тем по каждой дисциплине, которые студенты изучают на Вашем курсе.
Например:
Философия
Роль философии в жизни человека и общества; исторические типы философии, человек во Вселенной; философская, религиозная и научная картины мира; природа человека и смысл его существования; познание его возможности и границы; знание и вера; общество; многообразие культур, цивилизаций, форм социального опыта; человек в мире культуры; Запад, Восток, Россия в диалоге культур; личность: проблемы свободы и ответственности; человек в общественно- техническом мире.
Политология
Объект, предмет и метод политологии, ее место в системе социально¬-гуманитарных дисциплин; история политических учений; теория власти и властных отношений; политическая жизнь, ее основные характеристики; политическая система, институциональные аспекты политики; политическая культура; политические идеологии (история развития, современное состояние, перспективы).
И т. д. все предметы.
ya tolko mesyaz nazad podtverdila svoi diplom. Snachala vuslala perevedennui diplom s vkladushem(ya sama prisyaznui perevodchik, tak chto vse perevela sama i v syde zaverila), cherez neskolko nedel prishlo pismo ot nix s trebovaniem diplomnoi rabotu na angliiskom yazuke i programmy ynivera v origenale i perevedennyu na angliiskii ili nemezkii ili franzyzkii-ya vusulala na angliiskom. No programma y menya bula ochen ob'emnaya-ya vse podrobno raspisala tam. Mne vse znakomue govorili, chto priznaut kak diplom bakalavr, no mne otvet prishel bykvalno cherez nedelu-i priznali mastera- ya daze ne ozidala, chto eto bydet tak bustro. Tak chto seichas navernoe y vsex trebyut programmy ynivera. No ya dymau, chto mne bez problem vse priznali potomy, chto ya vse sdelala dostatochno ob'emno i podrobno, vse perevodu nyznu buli v 4 ekzemplyarax. Vot takie dela, a i delo bulo toze vo flandrii
а что про дипломную работу??? предоставили???
Ну а если нет у меня такой возможности предоставить, что тогда доки не примут? А опыт этого не достаточно будет???
ne znau, juli, primyt ili net-oni to primyt, no kak v moem slychae mogyt potom vuslat pismo s prosboi ee doslat. ya doslala i cherez nedelu-poltoru podtverzdenie diploma lezamo y menya na stole
Да, я тоже думаю разницы никакой, просто "лень матушка". В архиве академии мне сказали позвонить завтра и они скажут информацию о том могут ли они мне предоставить справку что такая то работа была и что за сроком давности она списана. А в деканате так и сказали вы что думаете нам делать нечего, у вас было 60 предметов и учебный период почти 6 лет и мы что писать все это будем. Но я позвонила в приемную ректора, сказали справку деканат должен дать, поэтому буду объяснять ситуацию и доказывать что для меня это важно.......надеюсь на успех)
Да, а Ваш пример дам им в помощь, так как эти предметы у меня тоже были*)
Udachi!
Насчет дипломной работы не знаю, но у меня у знакомой тоже нет дипломной работы, но документы она будет подавать.
Mogy pomoch s sostavleniem i perevodom programmu po spezialnosti angliiskii yazuk i literatyra libo chto-to poxozee. So vsemi voprosami(zena, skolko zaimet po vremeni i vse takoe) obraschaites v lichky pozalyista
Iryna
Если не дают программу обучения, пишите сами. Все можно найти в интернете или просто придумать, или просто списать с учебников содержание (то есть темы). Я сама сочинила на 25 страниц. Диплом признали за 2 месяца (июль, август), без проблем.
А, кстати, письмо мотивацию я не писала, и стажа по специальности нет, но все равно Нарик признал.
А есть тут дипломы КДЛУ?
А кто на сколько страниц сокращал и переводил описание предметов из учебной программы, сама она у меня на 40 страниц, кстати я на неё абсолютно случайно наткнулась в инете, номер спец совпал, единственное что это федеральная программа общая по специальности....
Да, хороший вопрос! Я вот тоже задалась таким, так как моя учебная программа на 60 листов. Все это нужно переводить что ли? Сокращать то можно, но предел то тоже есть, а то можно так сократить, что мама не горюй. Если переводить, то лучше на какой язык, говорят на англ. дешевле? Я вот еще такую инфо слышала, что на курсах интеграции они помогают с переводом?!
Evilina, а Вы уверены, что это учебная программа...я тоже находила по номеру специальности,только эт не программа была, а общая характеристика направления подготовки дипломированного спец-та по данному направлению, программа общая по по специальности...думаете это то, что требуется?
Я помню в листе требований эта программа идет не в сокращенном варианте, а полностью на языке оригинала, и перевод её (сокращается до 4-х страниц только сама дипломная работа)
Абсолютно не уверенна, но очень надеюсь, точно называется она так "Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования", далее стоит название моей специальности и её номер(кот как раз и совпадает, с тем что у меня в дипломе), далее в приложении идёт просто номер моей специализации.В этой программе описаны предметы(что как мн показалось им и надо) и то, что в них должно измучатся, причём довольно так подробно(боюсь удалить в сокр варианте что - то важное)То, что она нужна не в сокр варианте, это ясно...У меня вопрос к тем, кто подтверждал, сокращать на ск страниц её надо/вы сокращали, прежде чем переводить(или отдавать на перевод)? Ещё дослать мне нужно тезисы на ориг, т.е русском языке, ну я думаю ими послужит мой дипломный доклад на 2 стр...
2 Juli A, да вроде можно попросить о переводе, когда Вы еще в интеграционной программе здесь (т.е. до года Вашего пребывания) А на какой язык...ну на какой они практикуют переводы, вообще для Нарика не принципиально же (там англ, франц., нем, нидерл. указан)
А кто подтверждал медицинский диплом? поделитесь опытом, пожалуйста. Не могу понять - медсестринский диплом надо посылать вместе со врачебным дипломом или подтверждают их раздельно?
На счет программы обучения - я нашла в интернете государственный стандарт по своей специальности, что-то в районе 20 страниц получилось, но моя программа университетская имеет аж 560 страниц печатного текста! Мне что этот толмут тоже посылать?
И дипломную работу на медфакультетах не пишут, во всяком случае 10 лет назад не писали. Медики поделитесь точной информацией, плиз!
Deanna, я тоже как понимаю, что государственный стандарт по своей специальности (у меня тоже около 20 страниц, 10-ть из которых это именно описание предметов, что каждый включает), это не то, что они требуют. Я как понимаю, на основании этого стандарта каждый ВУЗ разрабатывает и утверждает свои программы, и в своих программах у них есть ссылка Рабочая программа составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом направления №... «......» специальности №.... «......» и я думаю, что каждый предмет так страниц на 15-20...их если примерно 40 предметов, то получиться 600-800 страниц.
Может все-таки этот стандарт отослать...вот я я дословно напишу что у меня требуют, и я думаю, что этого стандарта будет достаточно (если в этом стандарте есть такая таблица \или параграф Индекс ‹ Наименование дисциплин и их основные разделы ‹Всего
‹часов):
-een kopie van de officiёle en gedetailleerde beschrijving van de vakken in de originele taal van uw diploma 'ingenieur';
-een samenvatting van de beschrijving van (diploma 'ingenieur') die u zelf mag maken in het Nederlands, Frans, Engels of Duits, indien de officiёle beschrijving van de vakken niet is opgesteld in één van deze talen.
У меня слово в слово так же,только нет слова gedetailleerde.
Будем ждать Аня, с вами от знающих людей ответ вместе!
а про медицинские дипломы...у меня есть пример: Девушка окончила СХИ (это в Воронеже с\х институт) ( она ветеринар), через несколько лет работы в Воронеже уехала во Францию и там для работы в ветклинике в какой-то провинции доучивалась 2-3 года. и только потом ее допустили к живности........
программу официальную мне точно не пришлют( как объяснила методистка моей сокурстнице (просила её сходить узнать) Мы учились на Авиационном, а он закрыт для иностранцев. В политех не принимают иностранцев на многие фак-ты , могут увезти с собой Стратегические Тайны.........
Evilina, я все-таки попробую с этимм стандартом...подредактирую там...а нет, так нет)
и на Вашем месте я бы тоже попробовала...ведь у Вас даже не детальную программу обучения просят (только нет слова gedetailleerde.)
А я уже в процессе:)Мне то не сложно, только перевод не сама буду делать....
Evilina, а можно спросить, Вы получили письмо о предоставлении дополнительных документов, т.к. подавали доки на академическое подтверждение? Перед этим Вам присылали бумажку niveaubepaling ( я тут выясняла про этот момент в этой теме http://www.russian-belgium.be/node/29223?page=1 и получается. что этим niveaubepaling-ом просто подтверждают, что да, я действительно имею диплом такого-то специалиста у себя на Родине)
Но мне эту бумажку не присылали(
И вот сейчас параллельно делаю две процедуры (т.к. муж говорит это типо разные направления), сегодня пошлю все на другое подтверждение (именно для получения niveaubepaling) - говорят там 5 недель только нужно по времени, а за это время как раз подготовлю то, что требуют от меня для продолжения процедуры академического признания и отошлю. Типа в Нарике они как-то разделяются по напралениям, кому какое нужно.
И вот мне интересно, как у Вас, была эта бумажка (о niveaubepaling) автоматически или нет?
Да, бумажку niveaubepaling получала, пришла через 3 недели.А потом эту же бумажку отправила вместе с документами на академическое подтверждении(там она в списке есть).Сегодня позвонила своему русскоговорящему консультанту по интеграции, а она говорит, точного ответа дать не могу, у многих проблемы с этой программой и мало кто доводил это дело до победного конца...
Девочки, кто сам писАл программу обучения, подскажите, оставляли ли индексы (коды) и наименования дисциплины в ней (я не имею ввиду коды именно специальностей)Эти индексы, например ЕН.03 Физика (т.е. естественно-научная дисциплина), или ОПД.00 (обще-профессиональная дисциплина). Нужны они в программе? и будет ли на них кто обращать внимание в Нарике, ведь индексы идут в соответствии с Общероссийским классификатором.
И если исходить из того, что ВУЗ сам разрабатывает и утверждает основную образовательную программу на основе государственного образовательного стандарта (на основе которого я её и делаю сама), то может же ВУЗ сам и убирать эти индексы?.
Эти индексы, например ЕН.03 Физика (т.е. естественно-научная дисциплина), или ОПД.00 (обще-профессиональная дисциплина). Нужны они в программе?
Я думаю, не нужны. Их нет в приложении к диплому, они только всех запутают ;)) Или еще хуже - потребуют у Вас официальное какое-нибудь объяснение - что это за буковки и с чем их едят? Зачем Вам лишняя головная боль?
Кстати, по поводу того, что
Спасибки, Dikki)...а то я уже и классификатор скачала)))
я коды оставляла...
писала я все по форме гос. стандарта (скаченного с интернета, там как раз сначала заголовок, например: естественные науки, затем подзаголовок: компонент федеральный, компонент региональный, и после - все дисциплины под этими кодами ЕН.Ф.1, ЕН. Ф.2, или ЕН.Р.1, я так все и оставила, просто перевела и заголовки, и сокращения-индексы), затем я добавила в стандарт свои предметы (которых там не было), убрала предметы, которых у меня не было, описание расширила, ну и так немного изменила формулировки....
Единственное, что мне согласились выдать в университете - это учебный план, хотя его можно и на сайте университета скачать. Там - то, что на каждом курсе, в каждом семестре было, сколько часов на самост. работу, на лекции, на курсовые, какой контроль, там же все коды и их расшифровка опять же. На основе этого учебного плана я и переделывала, в основном, гос. стандарт. Затем просто перевела сам учебный план, начертила все в Екселе и все вместе отправила. Когда я спрашивала в министерстве, что мне делать, если университет отказывается давать уч. прграмму, т.к. это его интеллектуальная соб-ть, мне сказали, что нужно в формуляре отметить этот факт и все. Я так в формуляре и написала, что мне отказали, но выслали краткий обзор программы (что не есть правда, но как будто) и учебный план по е-майлу (поэтому все без печатей). Все отлично прошло.
...
Ох уж эти консультанты :) Когда-то после пары месяцев языковой школы к нам на урок пришла русскоязычный консультант, что-то долго рассказывала на нидерландском. Когда та ушла, преподавательница очень громко высказала, что человеку на ее должности не плохо бы владеть нидерландским хотя бы на среднем уровне.
А в Валлонии подтверждениями дипломов тоже НАРИК занимается ? (У них на сайте даже возможности переключится на фр. язык нет)...
В Валлонии вот эта : http://www.equivalences.cfwb.be/superieur_quand.asp
спасибо большое!
Ой, девочки, вот сейчас (месяц почти секретариат не пересылал на кафедру) получила ответ из кафедры по поводу программы обучения:
"Печать и подпись ректора у нас есть только на учебном плане специальности.
На рабочих программах есть только подпись декана и зав. кафедрой.
План и рабочие программы составляются на основе Государственного образовательного
стандарта специальности, который утверждается в Москве и висит на сайте
федерального агентства по образованию РФ.
На кафедре своей печати нет. Если нужны какие-то кафедральные предметы, то программы
могу выслать. Некафедральными предметами помочь не могу."
Т.е., вполне самим составлять можно с этого страндарта как я понимаю, тем более печатей нет) И еще, как я поняла, кафедры делают только программы предметов, на основе этого стандарта, а не программму общую по всем предметам (т.к. есть стандарт).
vvvvv
Страницы