По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета

Аватар пользователя VM

Читать бегло, не задумываясь:

---------------------------------
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета,
не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве.
Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете.
Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано
ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не
чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво.
---------------------------------

:)

Очень интересно :D
Действительно, когда читаешь бегло, всё понятно.
Но если вчитываться... :lol:

А в чем собственно смысл этого текста заключается?

Аватар пользователя ВБР

[quote="VM"]Читать бегло, не задумываясь:

---------------------------------
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета,
не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве.
Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете.
Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано
ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не
чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво.
---------------------------------

:)[/quote]

Даж есл нектр бквы прпущны, все рно ткст мжн будт прчтать...

П. С. А я никогда не задумываюсь над прочитанным... Ещё чего... Бсепордяк получится:D

Крестьянину - косиш - коси, за тебя городские подумают :)

Когда читаешь текст по диагонали, можно не заметить отсутствие целых слов, но смысл от этого не меняется. И наоборот, читаешь порой некоторые опусы здесь на форумах, в каждую буковку вчитываешься и ни хрена понять не можешь. Старческое слабоумие, видать, грядет!!!
:lol:

[quote="Ясеневский"]Когда читаешь текст по диагонали, можно не заметить отсутствие целых слов, но смысл от этого не меняется. И наоборот, читаешь порой некоторые опусы здесь на форумах, в каждую буковку вчитываешься и ни хрена понять не можешь. Старческое слабоумие, видать, грядет!!!
:lol:[/quote]

А если попробовать ещё снизу вверх читать, то можно не заметить и отсутствия смысла, а слова от этого не меняются - просто прикольно :lol:

А вы знаете, что проверять написанный вами текст на "предмет отсутствия присутствия в нем орфографических ошибок и опечаток" надо задом наперед, т.е. в нашем случае читая справа налево.
Во как ! 8O

[quote="Ясеневский"]А вы знаете, что проверять написанный вами текст надо задом
Во как ! [/quote]

Нет уж позвольте лучше все-таки передом. :D

[?

:arrow:

Простой пример: попробуйте прочитать текст VM справа налево и сразу поймете в чем дело. Когда читаешь, даже очень внимательно текст слева направо, в конце концов внимание сосредотачивается на смысле текста, а не правописании. Можно упустить некоторые ошибки, например, неправильные окончания. Справа налево этого не происходит, так как смысл не улавливается.

:arrow:

Аватар пользователя Tanais

Смысл понятен даже если читать задом наперед, теость с права на лево и пропускать несколько слов и если попадаются слова с другой строчки еще понятнее становится. Вот в Английском университете люди нужным делом заняты, серьезные исследования проводят, идей океан.

Так синтаксис же у нас в русском языке - самый русский синтаксис в мире. Каторга для басурман! :lol:
"Поле окружает болото" (что окружает, и что находится в окружении?)
"Мать любит дочь" (кто кого любит?)
и т.д. и т.п.
И еще: делите текст на синтагмы - так будет проще.

Обратите внимание на то, что, как совершенно справедливо заметил г-н VM, главное, чтобы первая и последняя буквы были правильными. Такой же подход помогает начинающим переводчикам-синхронистам в трудных ситуациях. Очень важно перевести начало и конец фразы (идеи, части выступления и т.д.). Аудитория меньше восприимчива к потерям «в середине», чем «в начале» или «конце».

«Вэк жывы – вэк учысь!», - сказал герой известного анекдота, вынимая серебряный портсигар из кармана брюк.
:lol:

[quote="Tanais"]Смысл понятен даже если читать задом наперед, теость с права на лево и пропускать несколько слов и если попадаются слова с другой строчки еще понятнее становится. Вот в Английском университете люди нужным делом заняты, серьезные исследования проводят, идей океан.[/quote]

Танаис!!! :evil: :evil: :evil:
Я Вас сейчас линейкой по рукам отшлепаю!
Что это за «с права на лево»?!
А, ну-ка, переписать сто раз «справа налево»!
:lol:

Не обижайтесь! Это я шуча и токмо ради Вашего блага! :wink:

Если увеличивать промежутки между буквами в таких "опечатанных" словах, то данный эффект "правильного" чтения постепенно сводится на нет. Наверное, в рукописном варианте тоже этого эффекта не пронаблюдаешь. Скорее всего, дело в привычности к печатному виду слов, поэтому ассоциативная память срабатывает.

П о р з е л у л ь а т т а м и л с с е о в а д н и й о д о н г о а н л и г й с о к г о у н в и е р т и с е т а,

Аватар пользователя Tanais

А за что? Ну ни че се! Такой текст только с права на лево читать можно. Ниче я переписывать не буду

Ага!!! Бунт на корабле! [img]http://bobcat74.free.fr/obemoticons/movies/pir0020.gif[/img]
Повторяю: останетесь после уроков – будете писАть диктант (про салют из магниевого порошка).
А завтра придете к завучу с родителями! :lol:

Аватар пользователя Tanais

Ну вот, допрыгалась. Вааще завтра в школу не пойду... Диктант писать, опять пару получу, завтра мама в школу придет.... про салют узнает, чо будет! :roll:

Аватар пользователя Tanais

Ой, ну спасибо! Можно еще посалютировать!

Тетя есть-повариха, не хуже кузнеца. Ей только заикнись... :lol:

Ну ладно! Так уж и быть, прощу на первый раз. Разжалобили Вы меня. А то еще и мама придет «на разборки». А дяди-кузнеца в семье Вашей нет случайно?