Лекарство от ностальгии
Главные вкладки
Опубликовано в пользователем Nin
Хочу спросить у старожил - через сколько проживания в Бельгии, начинаете чувствовать себя здесь как дома ?
Пришла к выводу, что могут ужиться с Бельгией только те русские, кто готов подчиняться их правилам и беспрекословно вести себя так же.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 31449 просмотров
Наблюдатель, вы то на этом сайте о чём ностальгируете ?
Я не ностальгирую. Ностальгия - тоска по......(вписать нужное). А я не тоскую...
Просто из-за того, что это мой первый форум в инете, что я тут старожил, да еще в свое время неплохо воспринимался народом, иногда, как по местам былых сражений нравится пройти, гильзу заржавевшую выковырять из земли, прикинуть, кто её потерял - Педалькина, Леденцова, Дондер, Лана, Ефрейтор, Застава, Тяка.... Было весело.
Полисвумен тоже барышня прикольная была, веселила, почти как Вы с Маринель... Но не такая раздражительная. Даже меня приглашала с семьей погостить во Франции...)))
Да, еще я здесь практикуюсь в машинописи и графомании...)))
allenka, да что ж такое то!
Kак можно так бурно, многословно и серьёзно(!) реагировать на коротенькие посты с гипертрофированно идиотским смыслом?
Ну и почему вы так опасаетесь постоянно, что я на вас обижусь? Хотите таки перенести общение в реал? Тогда номер в личку:) Если нет, то перестаньте извиняться. Вот этим вы уже реально вынесли мозг.
Ааа, это потому что у меня настроение меняется. :)
До обеда - вот блин, думаю, о, ща как отвечу. :)
Пришла после обеда - добрая шо пипец - думаю, вот зачем я так резко написала, человека ж обидела.
Потом опять что-то ваше читаю - во блин, опять думаю, не, таки не зря все писала. :)
Поужинала, думаю перед сном - наверное, зря я так погорячилась, надо извиниться, а то не засну :)
Да не, общаться в реале я не хочу, я ведь совсем не потому говорила "сорри" :) Просто когда я действительно чувствую что переборщила, мучаюсь угрызениями совести. Хотя назавтра, быть может, опять что-то из вашего прочту, и опять настроение поменяется до боевого :)
А вынести мозг - это да, я не хуже вас могу, что правда, то правда. Привычка кого-то учить с детства, характер Гермионы как с меня писали :) Так что не ищите другие мотивы в моих постах, мне реально иной раз просто хочется прочитать лекцию и позанудствовать. :)
Allenka, да хотите вы, хотите реала, просто сама себе боитесь признаться. Ведь ж думаете обо мне целыми днями, даже ночами боитесь не заснуть.
Парня вашего пока можете себе оставить, я не против, этот вопрос потом решим.
Во-первых, не путайте.
Я не знаю, как Вас учили, но я Вам ссылку дал на то, откуда что взялось... Может Вы и побеждали на олимпиадах, но мою ссылку, как я понял, Вы не читали. Там красным по белому написано:
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
А ниже написано: Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Ссылку пишу отдельно: http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10
Средь старых вражеских могил
Готовя шведам тризну тайну.
Незапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну.
Я вот думаю, что Пушкин вполне мог для рифмы поставить "в", как и "й", т.к. других доказательств этой версии я не нашел...
Имею полное право ответить Вам вашими же словами: Не цепляйтесь к правописанию других. Если там не ошибка в каждом слове, ничего страшного нет.
Барышня, а школы Вы в каком году окончили? Судя по Вашему задору, намного позже 1993 года...)))
Ну, закончила -то школу я, конечно, позже 1993, но начинала учиться еще при СССР.
Так вот, всегда было "выходец из Украины", "уехать из Украины". Но да, было приехать "на" Украину.
К вашему правописанию я как раз прицепилась, потому что вы начали цепляться к правописанию других, причем довольно в грубом виде ("в гугле забанили", "грамотная вы наша").
Упирать на грамотность в спорах - это только если не осталось других аргументов. Это не литературный форум. Тем более, большинство тут, в отличие от вас, уже давно в основном читают не русскоязычную литературу (вам Маринель написала, что она в Бельгии около 10 лет). Поэтому с вашей стороны цепляться к ее ошибкам (не таким уж и многочисленным, кстати) - смешно.
И поскольку русский язык я знаю в любом случае лучше вас, я и сочла нужным сделать вам замечание. Обычно я к правописанию не цепляюсь, т.к сама уже иногда начинаю делать ошибки (пока в основном описки, правда).
И поскольку русский язык я знаю в любом случае лучше вас,
Да, скромность не Ваш конек...)))
Но Вы хоть бы какими-нибудь ссылками на свою правоту меня побаловали, а то, кроме Ваших слов никакой инфы, подтверждающей, что надо писать не "с Украины" а "из Украины" у Вас нет...
А я ссылку на серьезный сайт Вам предоставил, где именно "с Украины" считается правильным.
Это не скромность, а просто я хорошо знаю уровень собственных знаний. Прибедняться не вижу смысла.
И с вами сравнить я себя тоже могу, т.к вижу и вашу орфографию, и вашу пунктуацию.
К сожалению, у меня нет сейчас моих словарей, у меня их в свое время было много, но все остались сейчас дома.
Видите ли, человеку, выросшему в Украине, очень часто приходилось встречаться в литературе (и самой писать в сочинениях и везде), выражение "из Украины", а не "с Украины". И этот вопрос обсуждался на уроках не один раз.
Ваша ссылка меня совсем не впечатляет :)
К сожалению, у меня нет сейчас моих словарей, у меня их в свое время было много, но все остались сейчас дома.
А Гугл? Не?
Наслаждайтесь: http://www.gramota.ru/
Наблюдатель,
А не разговаривать без хамства вы не пробовали? Не? Этот тон оставьте для ваших близких, которые согласятся его терпеть.
Конечно, забавно с вашей стороны пытаться читать лекции человеку, знающему русский язык на порядок лучше вас. Ах да, этот человек посмел сказать, что у вас общая беда с пунктуацией и посмел вам указать на ваши ошибки? Ну так я же это написала вам весьма корректно, без оскорблений и хамского тона.
Причем лишь в ответ на то, как вы нахамили другой форумчанке.
По теме. Я понятия не имею, какой словарь они используют. Но даже и в том словаре дают форму "из Украины", указывая, что именно так эта форма используется в *русском* языке в Украине . Да-да, там написано именно про используемый в Украине вариант в русском языке, потому что в самом украинском языке это пишется и звучит *не так*.
Учитесь читать словари, в общем. Вариант "из Украины" присутствует в указанном вами словаре также, хотя там и действительно указано, что это украинский вариант.
И более того. Я, зная русский язык все-таки лучше вас, имею право вам указывать на ваши периодические ошибки в орфографии и систематические в пунктуации. Раз уж вы беретесь с такой наглостью судить других форумчан, то уж выслушивайте и критику в ваш собственный адрес, будьте добры. И отвечайте без хамства. Я же вас выслушала.
забавно с вашей стороны пытаться читать лекции человеку, знающему русский язык на порядок лучше вас.
Барышня, на порядок, это в 10 раз... Вы уверены, что реально знаете русский лучше меня, да еще в 10 раз?
Однако, самомнение у Вас просто зашкаливает... Корона не жмет?
просто я хорошо знаю уровень собственных знаний.
Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно, -
Вот последний секрет из постигнутых мной.
Настоящий мастер орфографии - как настоящий мастер кунг-фу - без надобности мастерство не применяет:)
Видите ли, человеку, выросшему в Украине, очень часто приходилось встречаться в литературе (и самой писать в сочинениях и везде), выражение "из Украины", а не "с Украины". И этот вопрос обсуждался на уроках не один раз.
Короче, мозг промыт добела...
К сожалению, у меня нет сейчас моих словарей,
Хам детектед.
Видите ли, человеку, выросшему в Украине, очень часто приходилось встречаться в литературе (и самой писать в сочинениях и везде), выражение "из Украины", а не "с Украины".
в данном случае после скобки запятая не ставится))...ну а если формулируете со словом встречаться, то с выражением...или встречать выражение )
Пелагея,
Я просто не дописала предложение.
Предложение "Выражение "из Украины", а не "с Украины" должно было продолжаться, я, видимо, перескочила на другую мысль и забыла начало фразы. Или просто кто-то отвлек, я же с работы пишу, кто-то сзади меня прошел, и все, я окно переключила, потом вернулась и начала писать новый абзац, а старый остался незаконченным. Даже не помню, как это было, но видно же и так, что предложение просто осталось незаконченным.
С пунктуацией у меня всегда все было и есть в порядке.
Вообще-то грамотному человеку должно быть видно, кто пишет грамотно, а кто нет. Поэтому я лично считаю, что если кто-то этого не видит, то это никак не мои проблемы. Хотя я признаю, что действительно не перечитала свой тот пост перед сохранением (хотя я их вообще не перечитываю никогда).
А цепляться к опискам и незаконченным предложениям - последнее дело.
А цепляться к опискам и незаконченным предложениям - последнее дело.
совершенно с Вами соглашусь )...я тоже калякаю через транслит, всегда набЕгами , да быстро...никогда не перепроверяю своё послание, вижу свои ошибки, но лень исправлять...иногда это делаю...но никогда никому не делаю замечания по этому поводу, но вот когда "особо умные" первыми начинают делать замечания другим, совершая при этом сами грамматич.ошибки, то воистину становится смешно )...Вы ж сама первая начали придираться ""в" и "на" ...
я уже здесь на РвБ давала ссылочку, где Задорнов оч.осторумно про "в" и "на" )) :
http://www.youtube.com/watch?v=ZksSSS1zlVs
Пелагея.
Еще раз. Я, как правило, грамматических ошибок не делаю. И с пунктуацией у меня все в порядке. Если вы действительно утверждаете, что ладите с грамматикой, то должны были это заметить.
Поэтому сейчас вы действительно лукавите, цепляясь к недописанным предложениям.
Именно ведь на пунктуационные ошибки в сложноподчиненных и сложносочиенных предложениях я и указала Наблюдателю. :) Как бы, по-вашему, я могла увидеть его ошибки, если бы сама не знала этой темы ?
Предложение я действительно просто не дописала. Я писала НЕ через транслит, я просто не дописала свою мысль. Я вообще писать могу сбивчиво, как и говорить. Если меня отвлекла какая-то мысль, я уже далеко не в первый раз не дописываю предложение до конца.
И еще раз попробую донести до вас свою изначальную мысль:
Это НЕ лингвистический форум. Именно Наблюдатель начал цепляться к Маринели с грамматикой, тогда как не имел на это никакого права. Причем в довольно хамской форме.
Я лишь указала ему на это.
allenka, так я Вас и не виню в грамматич.ошибках )...повторяю, самой лень исправлять свои ошибки, хоть и вижу )...просто прочла Ваш коммент от дата создания пн, 13/08/2012 - 20:54. @ # , где Вы указываете, как правильно писать: "в" или "на"...честно говоря, моя реакция будет таковой : а с "какого перепугу" я, блин, должна называть сейчас не "с" Украины, как раньше, по-старинке, как говорится, а "из" ?...у меня там на Украине тоже родни живёт немеренно))...и когда мои родственники пробуют меня учить, что не "на", а - "в", то я их всех дружно по-уральски посылаю на... ))) ...надеюсь, так Вам понятнеe, allenka, про грамматич.ошибки ?)
Почему с перепугу? Из уважения.
елефа, вот тогда объясните мне, плиз: раньше украинцев (и моих украинских родственников в том числе) не раздражало, когда говорилось, например: прилетели с Украины, полетели на Украину...и только сейчас, оказывается, им/украинцам это режет слух...т.е. раньше наши украин. родственники сами нас спрашивали: ну, когда же мы прилетим к ним в гости на Украину ?...а сейчас мне делают замечание по телефону ))...получается, что раньше моих украин.родственников устраивало "на", а потом они вдруг в один прекрасн.момент проснулись, и сейчас их не устраивает ))...получается, что раньше мы их уважали, а сейчас - нет что ли ?? ))..но это же смешно ))...
лично я говорю "на" Украину не из неуважения к украинскому народу, а потому, как привыкла по старинке, получается непроизвольно...и когда мне надо сортировать предлоги в диалоге с собеседником - лично меня это напрягает...украинский народ есть, за что любить и уважать... предлоги "из,в" не играют никакой роли в любви и уважении к украинцам, посему воспринимаю это как глупую придирку...да если ещё мне делают замечания по этому поводу - то этот человек второй раз меня точно(!) не увидит, ибо раз человек придирается = значит раздражаю...
а людей раздражать, как правило, я не люблю )))...
Вопрос не стоит выеденного яйца: говорите, как хотите. А касательно вашего примера: если вы и ваш "пример" готовы разоср.ться из-за предлога, значит, вы оба на фиг друг другу нужны. И Украина тут непричем. А для хорошего человека можно и напрячься пару раз, потом будет легче)))
А для хорошего человека можно и напрячься пару раз, потом будет легче)))
Если чел и в самом деле хороший, то ему до лампы, как вы говорите...)))
То есть, когда вы сами форумчанам на ошибки указываете, то вы себя из числа "хороших людей" исключаете?
То есть, когда вы сами форумчанам на ошибки указываете, то вы себя из числа "хороших людей" исключаете?
Себя оценивать на предмет хорошести - не моя прерогатива...)))
Наблюдатель, соглашусь с Вами ))...сорри, но по-нашему по-уральски сиё явление "мозго@б" называется...
А для хорошего человека можно и напрячься пару раз, потом будет легче)))
а почему бы ВАМ не напрячься и не пропустить эти предлоги мимо ушей?
Так я так и делаю!!!
Вопрос не стоит выеденного яйца: говорите, как хотите.
так и говорю, говорила и буду говорить, как хочу )...у меня никаких проблем на этот счёт нет )...
А касательно вашего примера: если вы и ваш "пример" готовы разоср.ться из-за предлога, значит, вы оба на фиг друг другу нужны. И Украина тут непричем. А для хорошего человека можно и напрячься пару раз, потом будет легче)))
ну, если такой хороший человек, то и не будет меня напрягать )))...и что значит Ваше "разоср.ться" ? )...я просто даю всем таким "гандурАсам" время подумать ))))...но меня как друга/приятельницу, увы или к счастью, на горизонте их жизни больше не будет ))...ибо есть более ценные люди, которым завсегда готова посвящать своё сердце )...
И Украина тут непричем.
))) так мы не говорим как о стране...собственно, разговор зашёл о жителях страны Украина, которые обижаются на предлог )...и, наверное, очень уверены, что именно предлоги "из" и "в" - есть коренные во всей галактике )...кого, вообще, окромя украинцев интересует весь этот "детский сад" ? )...
Многие россияне уже не раз заявили тут, что для них это дело принципа. Так что судите сами, кого интересует.
Вот и у меня, зная, что с этим предлогом какая то нездоровая канитель,когда надо его вставить, в мозгу возникает напряжение..
Во-первых, с вашей стороны было бы странно "винить" в грамматических ошибках человека, который действительно пишет очень грамотно. Ошибок, тем более таких базовых, я не делаю.
Вы же, понимая все это, решили все-таки прицепиться к незаконченной фразе, что я расцениваю именно как лукавство.
Во-вторых, почему-то их всего моего поста Наблюдателю, где я ему написала и про другие его ошибки, вы прицепились только к "из Украины". Лукавство вдвойне.
Надеюсь, Пелагея, "так вам понятнее про грамматич. ошибки?)"
Для справки: books.google.com дает 80 000 хитов "С Украины" и 30 000 хитов "Из Украины".
allenka,+alf v2.0,
вы уж устройте там встречу на Эльбе .
А вынести мозг - это да, я не хуже вас могу, что правда, то правда.
выносы мозга с простынями задолбали ))
Sweety ещё хотела подтянуться, но молчит чего-то.
allenka,
Ваша ссылка меня совсем не впечатляет :)
это потому что ты её вживую не видела .
она же
Сорри, если обидела
боже мой! пелагея! ты еще тут со своими 5ю копейками :)) тут с альфом разборки уже неделю, на пустом месте, ... те заняцца нечем?? :)) щас те расскажут фсю правду о русском языке( из укр. школы) и покажут где раки зимуют ... русские естественно, радуйся если не пошлют туда же ;)
да Наблюдателя стало жалко )...заклевали его уже )...а я точно также, как и он - привыкла называть с Украины, на Украину...и совсем не понимаю, на что здесь украинцам надо обижаться...в последнее время как-то очень много украинцы хотят найти "на что обижаться" ))...странно, да ? ))...Стерва, а как правильно: с Урала или из Урала, в Урал или на Урал ...тока подумайте, плиз, хорошенько, а то я вдруг как обижусь "по-украински" )))))...
.странно, да ?
;)
я вдруг как обижусь
пелагея, не стоит на меня обижацца ;) во мне намешаны урало-украинские гены, так что для меня каk С, так и НА ;) как всегда говорила, так и буду говорить.
уважаемые украинцы, вам нра из-на , так и говорите так на своей любимой мови, а прАтивный русский язык оставте убогим кацапам. чем ваши притензии в отношении предлогов ЧУЖОГО языка, отличаются от запретов платков и паранжи? ... для меня ничем.
уважаемые украинцы, вам нра из-на , так и говорите так на своей любимой мови, а прАтивный русский язык оставте убогим кацапам.
Я. с детства слышавший и русский и украинский никогда не пойму, почему надо противопоставлять эти языки. По мне, украинский - диалект русского.
По мне, украинский - диалект русского
это потому что суржик? вы слышали ;) нее, чистый украинский ... язык сломать можно, я в укр теме мойдодыра скинула, читала с трудом :)) а суржик тоже на слуху ) возможно народ по-этому и не хочет укр учить, для жизни не нужен, да и русский легче.
нее, чистый украинский ... язык сломать можно
Ага, суржик... Моя бабушка родом с полтавской губернии, по русски никогда не говорила, не считала нужным, и так все понимают, так вот, полтавский диалект поначалу был принят в качестве литературного украинского языка. То, что сейчас называют украинским никакого отношения к литературному украинскому не имеет, этот новояз призван максимально дистанцироваться от русского, т.к. с распадом СССР во власть пришли западэнци, и резвятся по полной.
Я, когда на Украину ездил, много книжек прочел на украинском, даже "Госпожу Бовари" Флобера...)))
А сейчас на этой корявой дермове нифига понять не могу... Хотя родичей на Украине понимаю без проблем...
А сейчас на этой корявой дермове нифига понять не могу... Хотя родичей на Украине понимаю без проблем..
Беру свои слова:"ничего личного" обратно, таки дегенератам легче оскорбить и извратить чужой язык, чем выучить - аксиома.
Бабушка балакала на суржике и другого украинского языка не может быть по определению...:)))
То, что сейчас называют украинским никакого отношения к литературному украинскому не имеет
тут ничего сказать не могу, каждый год ездила к бабушке, но говорила и читала по-русски. малая привозила домой украинский, после чего получала по голове от папы, и срочно забывала его :) по-этому перестала говорить напрочь, хотя могла. а книги ... сколько русских книг, классику я тащила домой :)) у нас тогда было на макулатуру( помнит еще это кто-то? ), а на украине бери не хочу :)) ... терь надо в бельгию перетащить ;))
малая привозила домой украинский, после чего получала по голове от папы, и срочно забывала его :)
А я так и не заговорил, т.к. жутко стеснительным был, над моим произношением народ ржал в голос... Братья мне: Скажи паляныця. Я говорю, а они ржут...)))
над моим произношением народ ржал
да, это оч существенно затрудняет раскрытие языка, я знакома тут с парой человек, они живут уже больше 10л, прекрасно понимают по нидер, но "стесняются" говорить. я тоже поначалу с трудом, а потом сказала " или говорю как говорю, или мАлчу наф и все!" ... мое "все" видимо напугало :))
По мне, украинский - диалект русского.
Так это только "по вас", а в действительности - это такой же язык как и русский.
Речь, понятно, о носителях украинского языка, а не о дегенератах его коверкающих и оскорбляющих ( ничего личного:))
это такой же язык как и русский
Полностью с Вами согласен, т.к. утверждаю то же самое - это один язык...)))
Речь, понятно, о носителях украинского языка, а не о дегенератах его коверкающих и оскорбляющих
Моя бабушка и была носителем, а сейчас дегенераты из Міністерства освіти і науки, молоді та спорту реально его исковеркали... Я не удивлюсь, если завтра объявят о переводе мови с кириллицы на латинницу...
Страницы