Я гражданин России, хотим с гражданкой Бельгии заключить брак в Дании, жить вроде в Бельгии, чо
Главные вкладки
Опубликовано в пользователем 1Vladimir
Я гражданин России, хотим с гражданкой Бельгии заключить брак в Дании,ускорит ли это получение ВНЖ там ?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 6984 просмотра
Херню глаголить изволите. Толерантность - изобретение англосаксов, которые никогда и ни с кем из иноверцев в мире не жили. Достаточно вспомнить крестовые походы или конкистадоров. В истории России вы ничего подобного не найдете.
А теперь скажите, как это Европа, минуя веротерпимость, пришла к толерантности?
Почему же минуя? Сначала были религиозные войны, в том числе, друг с другом, потом научились терпеть другие веры.
потом научились терпеть другие веры.
Ну да, разновидности христианства...
А может я чё-нить упустил и в Европе есть места традиционного проживания мусульман, буддистов, иудеев и прочих, как в России?
Ну вот в Албании и Боснии мусульмане живут. Ну и по мелочи и там, и сям. Иудеи так вообще куда ни плюнь жили.
Это вы, пардон, глаголите ту самую "х..ю".
1. Толерантность - это изобретение не англосаксов, а существовало с незапамятных времен. В той же Библии, в которую вы так невежественно лезете, Иисус проповедовал эту самую толерантность, любовь к ближнему и отношение к человеку как к брату.
2.
А можно узнать связь между англосаксами, крестовыми походами и конкистадорами?
У вас просто поразительное историческое невежество, но чтоб уж ТАК все смешать в одну кучу, это практически рекорд.
3.
Не найдем чего? Религиозных преследований в истории России? Вы шутите, что ли?
Да в России было время, что даже свох же православных лишь за попытку креститься двумя пальцами на кол сажали и заживо оставляли умирать в ямах. Да и представителей других религий на кострах жгли только так, долгое время под угрозой смертной казни запрещалось проповедовать те же католицизм, лютеранство и другие "ереси".
Откройте же хоть раз учебник истории, прежде чем писать что-либо, чтоб не опозориться.
Всякое было, времена такие были. Но Европа стремится оставить эти кошмары в прошлом, а вы хотите их возродить.
Толерантность - это изобретение не англосаксов, а существовало с незапамятных времен. В той же Библии, в которую вы так невежественно лезете, Иисус проповедовал эту самую толерантность, любовь к ближнему и отношение к человеку как к брату.
Социология, как наука, возникла намного позже медицины, поэтому первично использование термина толерантность именно в его медицинском смысле.
Что касается библии: приведите цитату из Библии, где Иисус проповедует не любовь к ближнему, а именно толерантность. Нет?
У вас просто поразительное историческое невежество, но чтоб уж ТАК все смешать в одну кучу, это практически рекорд.
Даже если я в чем-то неправ, докажите это ссылками на источники, доступные моему пониманию, а не вымазыванием говном личности оппонента. Или слабо?
Религиозных преследований в истории России? Вы шутите, что ли?
Я не утверждаю, что преследований не было, но не припомню, чтобы русские ходили за тридевять земель типа освобождать гроб господень от иноверцев, а на самом деле просто пограбить под благовидным предлогом. Или было что-то сравнимое по масштабу с варфоломеевской ночью и всего, что за ней последовало? Хотите сказать, что я неправ, так доказывайте, но не плевками в мою сторону и не ссылками на вики... Сами знаете, там любой графоман может написать любую ахинею.
Да в России было время, что даже свох же православных лишь за попытку креститься двумя пальцами на кол сажали и заживо оставляли умирать в ямах. Да и представителей других религий на кострах жгли только так, долгое время под угрозой смертной казни запрещалось проповедовать те же католицизм, лютеранство и другие "ереси".
Ссылки приведите. Бремя доказательств лежит на утверждающем, а иначе это все сотрясание воздуха.
Но Европа стремится оставить эти кошмары в прошлом, а вы хотите их возродить.
Это где же я этого хочу?
Да вы что? :) Опять ваша "шикарная" логика. :)
1) социология возникла раньше медицины (раньше какой области медицины?)
И отсюда, только из этого факта, по вашему, уже следует, что социология заимствует термины у медицины? Вполне достойно быть занесено в анекдоты для блондинок.
А, пардон, позвольте полюбопытствовать, математика у кого позаимствовала термин "толерантность"? Тоже у медицины? Или у социологии?
Я вам даже боюсь сказать, что в социологию этот термин попал из обычной жизни, т.к на очень большом количестве языков "толерантность" - это не термин, а обычное бытовое слово, которое переводится как "терпимость".
Я вас не "вымазываю говном", вы сами себя им вымазали, показав свое полное невежество. Притом, как вы видите, "вымазывать говном" начали именно вы, написав Паоло "херню несете". А сами сразу же после этого и выдали эту редкую мешанину бессмыслицы и невежества.
Я же вас просто спросила, какая, по вашему, вообще связь между англосаксами и крестовыми походами? Потому что никакой прямой связи там нет. Вы смешали все в кучу.
Ссылки вам? Знаете, если бы ошибались в чем-то одном, я бы еще приводила ссылки. Но вы вообще глобально не знаете истории. Там парой ссылок не обойдешься, заново учить надо.
Но если хотите ссылок, гуглите "англосаксы", гуглите "крестовые походы" и сравнивайте, в какие даты что произошло, кто начинал крестовые походы и где в это время были англосаксы и какие у них были заботы.
Сссылки?
Опять-таки, я не виновата, что у вас такие громадные пробелы в знаниях истории. А между тем, реформа православия в 17 веке и преследование и казнь тех, кто не пожелал согласиться с реформой (раскольников) это, в общем-то, очень известный момент, а в истории русской православной церкви вообще один из ключевых. При вашем интересе к церкви, я даже не думала, что вы пролетели мимо этой главы истории.
Гуглите - история религий на Руси, раскольничество, преследование старообрядцев, инквизиция на Руси итд.
Ссылок много, эти главы истории пока цензура не запретила. К примеру, можете посмотреть тут сборную статью (а ниже список первоисточников).
http://www.ateism.ru/article.htm?no=1293
Вообще, повторяю, я очень удивлена, что вы даже не слышали про это. Все это достаточно известные факты, много книг на эту тему, да и даже в учебниках это есть. Да и не только в учебниках, в хдожественной исторической литературе тоже.
Православная церковь на Руси отличалась такой же нетерпимостью к другим конфессиям, как, к примеру, и католическая.
Главное, сначала заглядывайте в учебник, прежде чем что-то писать.
Вообще, повторяю, я очень удивлена, что вы даже не слышали про это.
Слышал и читал, но считаю свои знания неполными. Напрягает вот что: когда доходит до количественных оценок репрессий, то свидетельства очень неоднозначны.
Чаще всего натыкаешься на такую оценку: Инквизиционные методы расправы с прогрессивной мыслью, с передовым общественным движением, с людьми, выступавшими против религии и церкви, существовали и в православной церкви.
Цитата: Возникновение инквизиции как особого учреждения относится историками обычно к началу XIII в., когда преследование еретиков было возложено на монахов доминиканского ордена. Но и до этого католическая церковь огнем и мечом расправлялась с участниками народных антифеодальных движений, имевших религиозную оболочку. Католическая церковь боролась против прогрессивной общественной мысли, против развития просвещения и науки. Она сжигала отдельные книги и целые библиотеки, уничтожала замечательные памятники искусства, предавала смерти ученых.
Епископ Августин, живший в IV в. н. э., разработал целую теорию для оправдания массового убийства людей, выступавших против церкви, используя для этого тексты Священного писания и «творения» отцов церкви. Августин доказывал, что сам бог требует физического уничтожения людей, восстававших против светской и церковной власти. Учение Августина было положено в основу деятельности католической инквизиции. Его взгляды хорошо усвоили и православные церковники.
(Грекулов Е.Ф., Православная инквизиция в России. Академия наук СССР. Изд-во «Наука». М., 1964.)
Но даже по Вашей ссылке история инквизиции на Руси ограничивается периодом с конца 17 века по конец 19.
Так что масштабы несопоставимы.
Не лукавьте. Если бы слышали, то не утверждали бы так "да в России никто и никогда", да и на меня бы с таким удивлением бы не наезжали, когда я вам указала на этот факт.
Масштабы несопостовимы, но никак не по причине гуманности церкви. Казнили и наказывали всех, до кого смогли дотянуться. Вопрост в том, что в силу наличия у России огромной территории, меньшей плотности населения и вообще довольно однородной среды (практически все население страны - безграмотные и покорные крестьяне), преследовать было не так много кого, как в Европе.
А мало что ли? :) Некисло так, два века, правда? Это что, сильно похоже на ваше "в России никто и никогда"? :)
В 19м веке, между прочим, в Европе уже начинал шагать капитализм (какие там инквизиции), а в России еще были инквизиции. Европа прошла этот этап своей истории раньше, вот и все.
Кстати, в той статье не вся история. Гонения были раньше. Историю крещения Руси вы тоже забыли? Вы забыли, что крестили всех силой, а кто по-прежнему желал поклоняться язычникам, убивали?
В те времена власть держалась на церкви. Отчасти карать иномыслие было вызвано тем, что мыслящий иначе человек, не будет тебе покорятся. И наказывалась непокорность абсолютно одинаково везде - смертью. Такие были времена.
Все относительно. Да и вопрос не в количестве убитых людей, а в принципе в том, что в те времена церковь карала смертью еретиков. И в России тоже.
Историю нужно читать самому, Наблюдатель. Не тупо повторять за кем-то услышанное, а просто читать самому. Ну и вообще читать, тогда не будете путать англосаксов и крестовые походы.
Но Европа стремится оставить эти кошмары в прошлом...
...но со своими колониями расстается крайне неохотно...
типа для антипутинца тов. Наблюдатель =
Путин: толерантность для России имеет особое значение
Президент РФ Владимир Путин подтвердил от имени всех лидеров "большой восьмерки" приверженность стран G8 принципам толерантности и заявил, что для России толерантность имеет особое значение. "Если российскому обществу не удалось бы достичь определенной гармонии между интересами представителей многочисленных конфессий и национальностей, то нам, наверное, не удалось бы создать единого и централизованного государства", - сказал В.Путин в ходе встречи с представителями "молодежной восьмерки".
Как подчеркнул В.Путин, "толерантность лежит в основе российской государственности, поскольку Россия на всем протяжении своей тысячелетней истории вкладывалось как многонациональное и многоконфессиональное государство".
Вы не допускаете, что у меня с Путиным может быть разное понимание термина "толерантность"? Кроме того, Вы не думаете, что Путин и его европейские коллеги вкладывают в это термин совершенно разное содержание?
Кстати, я не пропутинец и не антипутинец. Руководствуюсь при этом заповедью: не сотвори себе кумира...
Наблюдатель-так ты еще и сын израеля! У православных только десять заповедей, а не 12 !
Они проживали до недавнего времени в своих анклавах и ни о каком мирном сосуществовании речи нет до сих пор. Пример Косово для Вас не показателен? Или когда сербы с хорватами воевали?
Иудеи так вообще куда ни плюнь жили.
То-то я смотрю, полевропы им за лохокост платят. Тоже пример "мирного" сосуществования...
Так и в России мусульмане итд жили в анклавах. Пример же Косово вообще не по теме. Мы говорим о веротерпимости европейский христиан по отношению к иноверцам, и христиане мусульман Косова терпели.
Тут я не понял, что вы хотите сказать
Христиане терпели, а мусульмане при первой возможности забыли о всяческой веротерпимости. Протестанты помогли.
Что о житие мусульман в анклавах в России, то для кого в 1913 году в центре Санкт-Петербурга была открыта Соборная мечеть?
Мечеть расположена на Петроградской стороне, на углу Кронверкского проспекта и Конного переулка (вблизи станции метро Горьковская).
вместимость — 5000 человек, по другим данным 3000
До открытия Махачкалинской Джума-мечети была самой большой в Российской Федерации.
Да, Азан с её минаретов не читается. Это как раз к тому, чем отличается терпимость от толерантности.
К слову сказать, есть в Кордове мечеть, построенная в 1 веке, но как пример веротерпимости никак не катит, т.к. она уже с 13 века католический храм.
О холокосте: нагнули иудеи лютеран так, что те платят им, хотя, о масштабах уничтожения евреев можно поспорить. Но даже не пытайтесь, срок получите. Хотя в преследовании иудеев отметились и поляки и все прибалты. А это уже католики.
Да ничем не отличается "толерантность" от "терпимости", смотрим определение:
Посему остается констатировать с вашей стороны недобросовестную попытку жонглирования терминами.
Просто русское слово "терпимость" заменили абсолютно аналогичным по значению иностранным словом "толерантный". Учите иностранные языки, наблюдатель.
Сказать, к примеру, "я терпимый, но не толерантный" нельзя. Все равно, что сказать " я не злой, но я злобный". Семантически это нонсенс, а как аргумент - чистой воды лукавство и попытка обелить себя.
Посему остается констатировать с вашей стороны недобросовестную попытку жонглирования терминами
а для вас "вики" единственный источник знаний?
и с чего вы решили,что толерантность к нам пришла с латинского,а не с английского,например,не говоря уже о том,что заимствованные слова часто приобретают совершенно другое значение. :)
не единственный. Словарь вы тоже можете посмотреть (толковый словарь или словарь иностранных слов).
А вы, наверное, хотите сами переписать и Вики, и словари, да и другие определения и переводы словам придумать? Чтоб втиснуть в вашу теорию?
К чему рассуждать, где и какие слова могут потерять значениеи обрести противоположное? Могут. Но в данном случае НЕ потеряли. И противоположного значения не приобрели.
Понятия не имею, из какого языка и каким путями изначально в русский язык пришло слово "толерантный". Лень смотреть. А вы что, думаете, оно в английском языке означает что-то другое? :)
Ну так и у нелюбимых вами англосаксов мечети уже в 1889 году появились. Правда, не сразу в центре, но тем не менее http://en.wikipedia.org/wiki/Shah_Jahan_Mosque Так что все ОК в Европе с веротерпимостью.
А про лютеран пассаж опятъ не понятен. В каком это смысле лютеране платят, а католики - нет? Кстати, а чего православных не упомянули?
Вы знаете такое слово "честь"?
По-английски - honour
По-испански - honor
По-французски - honneur
По-польски - honor
Но в русском языке слова "честь" и "гонор" имеют совершенно разные значения.
Почему-то мне кажется, что с "терпимостью" и "толерантностью" такая же фигня... ИМХО
Я помню, что вы из всех языков мира знаете только русский.
Но ведь чтоб перестало "казаться", достаточно просто открыть словарь. Не хотите попробовать научиться пользоваться словарями?
Но ведь чтоб перестало "казаться", достаточно просто открыть словарь.
Не поверите, пользуюсь, но "толерантность" в русском языке слово новое, например на сайте gramota.ru набрав для проверки слово "толерантность" получите:
Орфографический словарь
толерантность, -и
Большой толковый словарь
искомое слово отсутствует
Русское словесное ударение
толерантность, -и
Словарь имён собственных
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
искомое слово отсутствует
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
ТОЛЕРАНТНОСТЬ (от лат. tolerantia – терпимость). 1. Особенность поведения субъекта в процессе общения. 2. Терпимость человека к кому-либо или к чему-либо. В культурологии и социологии этот термин используется для обозначения понимания и уважения к другой культуре, к отличиям представителя другой культуры – этническим, национальным, расовым, религиозным, языковым. Т. может быть к чужому образу жизни, поведению, обычаям, мнениям, идеям. В коммуникации проявляется в выборе речевого поведения, коммуникативной стратегии, в речевом этикете.
Поэтому мое ИМХО имеет право на существование. ИМХО
Какое ваше мнение? Вы что, издеваетесь, что ли? Это особый вид извращения - называть белое черным?
Вы только что озвучили мнение, что, по вашему, слово "толерантность" с иностранных языков переводится не как "терпимость", а, мол, иначе, как в случае с "гонором".
Так вот.
Чтоб это проверить, достаточно посмотреть в ЛЮБОЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ. В любой. В ЛЮБОЙ англо-французско-испанско -немецко или какой то там еще словарь.
И просто посмотреть его перевод. Слишком сложно?
Да даже выше приведенная вами цитата.
Это и есть ТОЧНЫЙ ПЕРЕВОД слова "толерантность". Я не понимаю, что вам еще нужно? Вам мало латинского языка? Возьмите английский словарь, немецкий, французский? Какое ваше мнение еще имеет право на существование? Что именно вы продолжаете оспаривать, вопреки словарям, которые ПРЯМО переводят слово "толерантность" как "терпимость"?
Что именно в понятии "толерантность" вы хотите оспорить? Что слово "толерантность" переводится и означает именно "терпимость", а не что-то другое?
Нуууу, тогда я даже и не знаю, что делать, и какой диагноз ставить. Оспаривайте, тут уже разумному человеку остается только отступиться, т.к вы не принимаете никаких разумных аргументов, кроме "а вот мне почему-то кажется".
Словари вам не указ, книги вам не указ, учебники истории не авторитет. О чем говорить и что тут доказывать?
Не хотите попробовать научиться пользоваться словарями?
а вы?
неужели у вас все словари с одной и той же трактовкой толерантности? ;)
зы:кстати,для трактовки данного заимствованного слова,мне вполне хватает одного русского
слова -похуизм. :)
О, я предлагаю вам найти другой перевод и другое значение слова "толерантность". Возможно, где-то далеко, в параллельной вселенной, с альтернативным течением истории под "толерантностью" понимается нечто другое, чем "терпимость" (боюсь даже представить, что). Но пока еще не в этой вселенной.
ЗЫ. Читая некоторых людей, реально думаю, что в школу ходили и учились читать не все.
ЗЫ. Читая некоторых людей, реально думаю, что в школу ходили и учились читать не все
а некоторые из тех,кто ходил и успешно научился читать,так и не научились думать,а только слепо верить прочитанному.
зы:вместо перевода,займитесь значением слова терпеть.
а некоторые из тех,кто ходил и успешно научился читать,так и не научились думать,а только слепо верить прочитанному.
Ни отнять, ни прибавить...)))
Не поняла, что вы хотите сказать.
Речь идет о переводе слова "толерантность". Это слово ВО ВСЕХ словарях, в том числе и в русском (ссылка самого же Наблюдателя) означает "терпимость".
О чем тут, собственно, спорить? Вы хотите переписать словарь? Валяйте.
Ну да, словарям я как-то верю, да. Ах да, это же тупые блондинки читают словари и учебники, остальные (нетупые и неблондинки :) ) все придумывают сами - и значение слов, и исторические факты , и все остальную феноменальную отсебятину.
Ах да, выше еще были образчики феноменальной логики, помню-помню. :)
Спасибо, повеселили.
Успехов.
Ну да, словарям я как-то верю, да
только потому,что их придумали нЕлюди или не люди? :)
а беседу вы ведете,судя по вашим опусам с "инопланетянами,пришельцами...",хотя тут ошибся,свое вы не выставляете,все больше из чужих книжек заимствуете. :)
ну как вы не поймете,что толерантность и терпимость не так уж и синонимы.
следуя вашей логике,то и дом терпимости -собрание любителей иной веры :)
спасибо.хоть и не весело.
побед.
Синонимы. Видите ли, если ваше личное понимание слова отличается от того, что есть во всех словарях, то это ваша проблема, а не словаря.
А согласно любым словарям, "толерантность" и "терпимость" - синонимы.
А ну-ну, поделитесь очередным образчиком вашей логики, откуда же это "следует"? Это ВАША логика, а не моя.
Толерантность переводится как "терпимость". Это точный перевод этого слова. И синоним. Доказательство - словари. Если ваше мнение не совпадает с мнением словаря, правьте ваше мнение.
Синоним, кстати, не значит "полный эквивалент". У каждого слова вполне могут быть другие значения в других областях применения, и это значение живет своей жизнью.
Как подтверждение моих слов - да вы же сами в этом топике, используя слово "терпимость" в данной дискуссии и даже упирая на то, что оно, не имели в виду "дом терпимости", правда? "Дом терписмости" живет свой жизнью, а "терпимость" -своей.
"Толерантность" переводится и означает именно "терпимость". Это подтверждают абсолютно все словари.
Я действительно не умею спорить с человеком, для которого указом является не документация и точные источники, а лишь собственные домыслы и заключения, сделанные без какогой-либо логики. Вам указывают на источники и доказательства, а вы все твердите, "да не, вот это все фигня, потому что я думаю иначе", а точную информацию читают тупые блондинки.
Сорри.
да ну вас с вашими "источниками" ,крыса канцелярская. :))
идите в гугль и спорьте,например с Новосадовой М.Л. :))
там,кстати, показано, как менялось значение слова толерантность.(.... Если в XVв. оно использовалось в значении «выносливость», «способность переносить боль», то в XVI в. добавляются значения: «позволение», «сдержанность», «воздержанность» [11, c.264].)
Сори и дальше. :)
зы:использованная литература.
http://analiculturolog.ru/component/k2/item/630-philosophical-comprehension-of-t...
http://school57.tyumen-city.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=311:...
:))
Я действительно не умею спорить с человеком, для которого указом является не документация и точные источники, а лишь собственные домыслы и заключения, сделанные без какогой-либо логики. Вам указывают на источники и доказательства, а вы все твердите, "да не, вот это все фигня, потому что я думаю иначе", а точную информацию читают тупые блондинки.
Так Вы блондинка!?
Тогда специально для Вас заходим на сайт gramota.ru и набираем в строке проверить слово "терпимость"
Результаты ниже:
Орфографический словарь
терпимость, -и
Большой толковый словарь
искомое слово отсутствует
Русское словесное ударение
искомое слово отсутствует
Словарь имён собственных
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
терпимость см. потворство, терпение
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
ТЕРПИМОСТЬ — НЕТЕРПИМОСТЬ
Терпимость к чужим убеждениям — нетерпимость к чужим убеждениям. Ο Евгеша... никогда не простила бы себе то, что легко прощала другим. Это была мудрая терпимость, и меня не очень пугает, что наряду с ней существует мудрая нетерпимость старика Антоневича. А. Крон. Бессонница.
Словарь методических терминов
искомое слово отсутствует
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует
Как видите, слово "толерантность" в синонимах слова "терпимость" отсутствует.
Теперь наберем слово "толерантность"
Орфографический словарь
толерантность, -и
Большой толковый словарь
искомое слово отсутствует
Русское словесное ударение
толерантность, -и
Словарь имён собственных
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
искомое слово отсутствует
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
ТОЛЕРАНТНОСТЬ (от лат. tolerantia – терпимость). 1. Особенность поведения субъекта в процессе общения. 2. Терпимость человека к кому-либо или к чему-либо. В культурологии и социологии этот термин используется для обозначения понимания и уважения к другой культуре, к отличиям представителя другой культуры – этническим, национальным, расовым, религиозным, языковым. Т. может быть к чужому образу жизни, поведению, обычаям, мнениям, идеям. В коммуникации проявляется в выборе речевого поведения, коммуникативной стратегии, в речевом этикете.
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует
В словарях синонимов нет информации о том, что слово "толерантность" и "терпимость" синонимы.
Чо?
Наблюдатель, вы всерьез?
Словарь иностранных слов, первый попавшийся:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/36168/%D0%A2%D0%9E%D0%9B%D0%95%D0%A0%D...
Это иностранное слово не так давно вошло в русском языке в обиход. Раньше вместо него использовали русское слово "терпимость". Сейчас же эти слова означают одно и то же, просто слово "толерантность" - русифицированное иностранное. Вот и вся разница.
А чтоб знать не только значение нового (и, очевидно, непривычного для вас) иностранного слова, но и точный перевод, достаточно посмотреть в словар, достаточно посмотреть ЕГО ПЕРЕВОД.
К примеру, французско-русский словарь (это к вашему тезису о том, что слово переводится НЕ как толерантность, а как что-то другое:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=tolerant&l1=4
Чтоб вы не сомневались, в остальных словарях точно так же. Но вам никто не мешает проверить.
Видите ли вот в чем дело. Когда в русский язык приходит заимствованное слово (а мир сейчас так тесен, что слов приходит много и постоянно), чтоб узнать его значение, а не гадать, полезно заглянуть в словари.
Поэтому я вам еще в самых своих первых постах написала - учите иностранные языки. Или хотя бы смотрите в словари, что означает и как переводится то или иное слово.
Других рецептов нет. Вы же гадаете. У вас все основано на "а вот мне кажется" и дальше хоть тресни.
К примеру, французско-русский словарь (это к вашему тезису о том, что слово переводится НЕ как толерантность, а как что-то другое:
Я не писал, что оно переводится как-то иначе, не передергивайте. Потом, мы говорим о русском языке, при чем тут французский?
Потом, я вам дал ссылку на уважаемый сайт gramota.ru, где представлены основные академические словари русского языка, но Вас этот источник не устраивает. Почему?
Аааа, мнение может быть либо Ваше, либо неправильное?
Я не передергиваю, это вы передергиваете :) Причем грубо.
Епты. Французский не при чем. ПЕРЕВОД этого слова на какой язык я вам показала? На РУССКИЙ.
Для иностранного слова его ПЕРЕВОД на РУССКИЕ язык и есть ЗНАЧЕНИЕ этого слова в РУССКОМ языке!
Если бы значение слова в русском языке было бы другим,то его перевели в словарях бы иначе, вы не находите?
Во вторых, вы мне сами приводили выше ваше опасение, что слово на русский переводится иначе (ваш пример с "гонором"). Я вам показала, что это не так.
На сайте "грамота.ру" это слово появится рано или поздно. О чем, по вашему, говорит, что слова в электронном словаре вообще нет, если это слово иностранное и используется повсеместно?
О том, что оно просто не успело туда попасть, но скоро попадет. В словаре иностранных слов оно же уже есть, да используется уже повсеместно. Значит, рано или поздно перекочует и в другие словари, если только какой -то борец за чистоту русского языка не будет настаивать, что слово "толерантность" в русском языке не нужно, именно потому что уже есть его русский эквивалент - "терпимость" :)))))))))
Кстати, не исключено, что в бумажной версии словарей слово уже появилось, электронные словари неполны и часто отстают на пару лет. Ради интереса, попробуйте посмотреть современный печатный словарь, у меня нет такой возможности. :)
Во вторых, вы мне сами приводили выше ваше опасение, что слово на русский переводится иначе (ваш пример с "гонором"). Я вам показала, что это не так.
Вы крайне невнимательны: я не писал, что перевод неправилен. Я писал что слова "терпимость" и "толерантность" не являются синонимами в полном смысле этого слова, что и отражено в словарях. В частности этого слова нет в Большом толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
На сайте «ГРАМОТА.РУ» публикуется в авторской редакции 2009 года.
А также в Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.
Автор Н. Абрамов.
Печатное издание М.: Русские словари, 1999.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2002.
Мой пример со словом "гонор", до Вас, похоже, не дошел.
Повторяю крупными буквами: Перевод этого слова на русский - ЧЕСТЬ, со всех языков, где оно применяется, а вот значение русского слова ГОНОР, которое произошло от иностранного honor, коренным образом по смыслу отличается от его перевода на русский.
Так вот, когда слово "толерантность" станет для русского языка не иностранным, а своим, то может в корне поменять свой смысл по отношению к своему переводу на русский. Не зря же в инете "толерантность" последнее время часто меняют на "толерастия".
Можно привести в качестве примера слово "кретин", произошедшее от cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин” (от искаженного франц. chretien)
Таких слов в русском языке хватает: шаромыжник, шваль, шантрапа...
Как же оно может быть "отображено в словарях", если этого слова там НЕТ? :)
Опять у вас проблемы с логикой. Слово или
, или его там
. Одновременно это не бывает. Поэтому у вас в словарях НИЧЕГО не отображено, потому что слова там НЕТ. Понимаете вы это наконец-то?
Вы НЕ МОЖЕТЕ привести в качестве аргументов "отображено в словарях", если этого слова вы там не нашли вообще!
А в тех словарях, где это слово ЕСТЬ - словаарь иностранных слов, словари переводов итп - слово "толерантность" и переведено как "терпимость".
Я внимательна. Я ссылалась на ваш абсурдный пример с "гонором".
Пример "дошел", но у вас, как обычно, проблема с отсутствием логики и неправильному употреблению аналогий.
Давайте разберемся по шагам.
Вы берете слово "honor" и говорите, что оно переводится как "честь". Правильно?
Перевод иностранного слова на русский язык и есть его значение в русском языке. Правильно? Слово "honor" в русском языке означает "честь", согласны?
АНАЛОГИЧНО, слово "tolerant" в русском языке переводится (или означает, что одно и то же) - "терпимость". согласны?
Правильно, когда-то давно оно от него произошло. И что дальше? Где логическая связь? Оборвана, как всегда у вас.
Это уже АБСОЛЮТНО ДРУГОЕ СЛОВО. Вы "съехали" от значений перевода слова "honor" в другую степь, начали рассматривать абсолютно другие слова, которые когда-то имели с этим словом общий корень.
Улавливаете мою мысль?.
Вы написали "подозреваю, что и с "толерантность такая же фигня". Какая "такая же"? Что, вы сейчас рассматриваете какое-то ДРУГОЕ РУССКОЕ СЛОВО, которое тоже произошло от "tolerant" и которое имеет другое значение? Нет.
Потому что сейчас слово "honor" на русский язык переводится как "честь", и это его значение в русском языке.
Аналогично, сейчас слово "tolerant" переводится как "терпимый", и это его значение в русском языке.
Нет никакой "такой же фигни". Все четко, не надо лишь съезжать в сторону и не высасывать из пальца неуместных аналогий.
А казалось бы, все так просто - посмотреть в словаре ВСЕ значения и оттенки слова "tolerant" и "толерантный" (в словаре иностранных слов, ссылку и цитату я приводила выше).
Но нет, мы, как говорится, не ищем простых путей. Слово не может так переводится, словари врут. Лучше мы сделаем гениальное предположение, что слово было позаимствовано от медицинского термина..
Тогда как гадать с иностранными словами НЕ НУЖНО.
Да, иностранные слова, при переводе, безусловно, МОГУТ потерять частично оттенки, далеко не всегда можно найти абсолютно точный перевод. Для этого в словаре нужно прочитать ВСЕ значения, почитать примеры выражений, где используется это слово, чтобы "почувствовать" слово, почувствовать все нюансы слова, как в родном языке.
Вы языков не знаете и не чувствуете, поэтому просто почитайте в словаре все значения и оттенки слова "tolerant" , все примеры фраз с ним. Это даст вам почувствовать слово и понять, насколько это слово близко или нет значению русского слова "терпимый".
Проведите этот эксперимент.
Я устала с вами спорить, честное слово. Потеря времени.
Тогда как гадать с иностранными словами НЕ НУЖНО.
Вы, как трамвай, едете по рельсам, видите постоянно одно и то же, и считаете что все знаете, тогда как я скорее внедорожник, с легкостью меняю маршрут и прекрасно понимаю, что практически ничего не знаю, т.к. каждый поворот открывает мне что-то новое... Зато Ваши знания систематизированы а мои, к сожалению, нет...
Кстати, Вы так и не ответили на мой вопрос: сколько Вы проработали по специальности после окончания ВУЗа? Я - 30 лет...
Опять вы, по вашему обыкновению, перевираете мои слова. Теперь я думаю, что вы это делаете сознательно.
Напротив, я уже многократно писала, что очень многого не знаю и постоянно учусь.
Просто уже накопленные знания у меня целостные и систематизированные. По крайней мере, я всегда стараюсь сделать именно так.
Вы же выхватываете обрывки фактов то там, то сям и даже не пытаетесь их систематизировать собрать в общую картину. Да и не получилось бы это у вас, потому что даже эти факты вы подхватываете без какого-либо анализа, поверхностно и невнимательно, ленитесь даже дочитать до конца.
Теоретически так тоже можно учиться ( в надежде, что когда-нибудь количество перейдет в качество), но процесс занимает в десятки раз больше времени. Именно поэтому я по знаниям легко вас опережаю, несмотря на возраст.
Но все это так, детали. Мне, по сути, безразлично, как вы учитесь. Просто удивляет, что вы постоянно, осознавая, по вашим же словам, ваше невежество, с таким невероятным апломбом беретесь поучать других тем предметам, в которых совершенно не разбираетесь. Вот это меня поражает до глубины души. Не поучали бы вы, да еще с такими хамскими нотками типа "вы хрень сказали" (особенно комично, что эта фраза предшествовала вашему шедевру про англосаксов-крестоносцев-конкистадоров), то я бы, пожалуй, даже бы и не вмешалась бы в эту дискуссию.
с таким невероятным апломбом беретесь поучать других тем предметам, в которых совершенно не разбираетесь.
Ну и где я Вас поучаю? Я всего-лишь высказываю свое мнение. А вот Вы меня постоянно поучаете. Пример приведу из предыдущего поста:
Вы же выхватываете обрывки фактов то там, то сям и даже не пытаетесь их систематизировать собрать в общую картину. Да и не получилось бы это у вас, потому что даже эти факты вы подхватываете без какого-либо анализа, поверхностно и невнимательно, ленитесь даже дочитать до конца.
А вот пример просто гипертрофированного самомнения:
Именно поэтому я по знаниям легко вас опережаю, несмотря на возраст.
И еще уходите от неудобных вопросов... В частности, о том, сколько времени Вы работали по специальности после окончания ВУЗа...
Из того, как старательно Вы избегаете ответа на этот вопрос, я вправе заключить, что ни дня.
Тогда о каком превосходстве в знаниях идет речь? Теория без практики мертва. То что Вы вызубрили некоторые разделы истории и еще помните, что критерий Найквиста-Михайлова это что-то из теории автоматического управления? А какой в этом смысл, если Ваши знания не нашли практического применения, и если Вы, даже в дискуссиях, вместо того, чтобы не переходя на личность оппонента, сказать(заметьте, сказать, а не указать), в чем конкретно он неправ и где об этом можно почитать, начинаете говорить: я по знаниям легко вас опережаю, несмотря на возраст
Заметьте, я о Вас ничего подобного не говорил, потому что не хочу Вас унижать подобными фразами. И унижаться, доказывая, что это не так.
Потому как Scio me nihil scire.
Никакого самомнения.
Я говорила в контексте знаний в областях, которые обсуждались в этом топике - языки, история, история религии, а в данном случае это очевидно. У меня есть пробелы, наверное, их даже очень много, но *такой* феноменальной каши в голове у меня уж точно нет.
И, как я говорила, я изначально не ставила перед собой цели сравниваться в знаниях. Просто не выдержала, когда прочла ваш комментарий про англосаксов-конкистадоров-крестоносцев, где вы еще и писали, что "хрень" говорят другие.
Я заметила как раз обратное. Вы меня практически в каждом посте пытались унизить, да еще в хамски-вульгарных выражениях "мой пример для вас не дошел", "вы что, блондинка", "..глупая болтовня блондинок.." , "чо, непонятно?" итп.
Доказать не пытались? Пытались многократно, но не смогли.
Речь идет о переводе слова "толерантность". Это слово ВО ВСЕХ словарях, в том числе и в русском (ссылка самого же Наблюдателя) означает "терпимость".
Терпимость не может быть некритичной, безграничной и должна обладать своим защитным инстинктом.
«Толерантность – это добродетель людей, которые ни во что не верят».(Гилберт Кийт Честертон)
Хм.
Оставив в стороне смысл самих цитат, просто хочу спросить, почему чьи-то художественные опусы вы цитируете как ответ на фразу о словарях?
Это вы так хотите увести разговор в сторону? :)
Я понимаю, что вам кажется, что слова означают что разное. Я помню ваше предположение, что "толерантность" вовсе не переводится как "терпимость" и прочий вздор.
Я не хочу уже повторять вам все в сотый раз. Вы упрямы еще в большей степени, чем невежественны.
В который уже раз я наглядно показала, что вы абсолютный профан в истории. В языковедении вы тоже ничего не смыслите, да и кроме русского, ни одного другого языка не знаете.
У меня только один вопрос - почему вы так уверенно лезете рассуждать о том, чего не знаете или не понимаете?
Я в очередной раз только зря трачу на вас время. Мне надоело рассказывать вам историю англии и англосаксов, религлизных преслодований в России и Европе, надоело тыкать носом в словари итп. Я не попугай.
На этот раз дальше разбирайтесь сами. Хотите переписывать историю и словари - валяйте.
Я просто в очередной раз трачу на вас время.
Да понял я Вас: в европейской истории, какой бы кровавой она бы не была, априори все оправдывается и заслуживает прощения, а в Российской все следует осудить и пригвоздить к позорному столбу. При этим Вы признаете, что масштабы религиозного преследования в Европе и на Руси несопоставимы. Русь тут явный аутсайдер.
Готов признать, что с англосаксами я немного погорячился, однако это касается только правящей англосаксонской династии. Англия ведь никуда не делась. И первый крестовый поход случился всего через 30 лет после падения этой династии.
Кстати, вот Вам цитата из книги КРЕСТОНОСЦЫ НА ВОСТОКЕ о Третьем Крестовом Походе:
Поддержку крестоносный клич Рима получил главным образом в феодальных кругах - отчасти среди мелкого и среднего рыцарства, в правящих сферах западных королевств, а также у патрициата североитальянских городов. Уже в 1188 г. в Сирию двинулись флотилия норманнско-сицилийского пиратского адмирала Маргаритона, о коем упоминалось выше, и несколько десятков галер из Пизы и Генуи.
В Англии, Франции и Германии стали формироваться сухопутные силы. Взять крест решили государи этих стран - Генрих II Плантагенет, Филипп II, впоследствии прозванный Августом, и император Фридрих I Барбаросса. У каждого из них имелись свои особые причины участия в походе.
Так что я ничего не путаю, англосаксы-таки участвовали в Крестовых походах. Вот с конкистадорами лопухнулся, признаю.
Только при полном историческом невежестве можно перепутать Англию и англосаксов.
Вы вообще в курсе, что "Англия" и "англосаксы" - вообще говоря, разные вещи?
Я вам недаром выше сказала, "смотрите даты". Это был, так сказать, намек, чтоб вы все же внимательно читали то, что взялись читать.
Вам что-либо говорят слова "битва при Гастингсе", "Вильгельм Завоеватель" итп?
В этой битве войска англосаксов были полностью разгромлены, и англосаксы как политическая сила перестала существовать. В Англии на престол взошла нормандская династия и внесли свои порядки и любовь к крестовым походам.
Поэтому именно "англосаксы" не имеют и не могут иметь никакого прямого отношения к крестовым походам.
Упомянутый вами Генрих был отпрыском французского графа и ревностным католиком. Римский Папа требовал нового крестового похода, не Генрих.
Генриху, кстати, было не до походов. В поход он не ходил. Вы так торопились, что, по обыкновению, не дочитали до конца.
Генрих, вообще говоря, умер еще до начала похода (в который, кстати, идти особо и не собирался). В крестовый поход ходил кто-то другой. И этот "кто-то" очень известный персонаж, хотя бы даже из художественной литературы.
Признаться честно, я не помнила никаких подробностей о вашем Генрихе, просто знала, что в тот поход ходил Ричард Львиное Сердце.
Ну, вы не только с конкистадорами лопухнулись. Англосаксы таки не участвовали, см. выше.
Вообще смешать в кучу крестовые походы, конкистадоров, англосаксов это какая ж феноменальная каша в голове должна быть...
Признаться честно, я не помнила никаких подробностей о вашем Генрихе, просто знала, что в тот поход ходил Ричард Львиное Сердце
А Вы, оказывается, историю по сэру Вальтеру Скотту учите? Ну-ну...)))
Это все, что вам есть сказать? :)
Я учила и историю и многое другое. Кроме того, отличие от вас, я много читаю.
Вальтера Скотта читать тоже не стыдно, но историю я учу не по художественной литературе. Хотя художественная литература и "оживляет" историю, вносит в нее эмоциональную составляющую, благодаря чему лучше и ярче помнишь.
Об инквизиции в России я знала не от Вальтера Скотта :)
О Ричарде Львиное Серце тоже. :) Это легендарный английский король, о нем не знает только ленивый. Аналогично, я до сих пор в жизни не могла представить, что кто-то даже не слышал о нормандском завоевании англосаксов.
Но вот если бы я вам сказала сейчас, что помню на память всех английских королей, то это было бы вранье. Я их всех не помню, тем более, поименно. Когда-то, впрочем, я и это помнила, но это было в школе, когда я реально увлекалась этим.
Но я до сих помню основные вехи, факты и даже примерные даты истории и не мешаю в кучу англосаксов, конкистадоров и крестовые походы. :)
я до сих пор в жизни не могла представить, что кто-то даже не слышал о нормандском завоевании англосаксов.
«Кому нравится поп, кому попадья, кому – попова дочка»
Или для Вас, знающей не только русский - Suum quique.
Вы хорошо разбираетесь в полупроводниковой электронике? Или в критериях устойчивости Найквиста — Михайлова?
Так вот ,барышня, я не могу представить, чтобы любой уважающий себя человек не в этих вещах не разбирался... )))
Вы крайне неудачно выбрали ваши примеры :)
"Критерий устойчивости Найквиста — Михайлова" это, дорогой товарищ, семечки.
"Милая барышня" с отличием закончила математический факультет и, останься она в Киеве, преподавала бы там математические дисциплины на кафедре. Теория управления для меня тоже не новость, нашли чем удивить.
Полупроводниковая электроника - не моя прямая специальность. Естественно, я не могу сказать, что я хорошо разбираюсь в том, что никогда специально углубленно не учила. Но благодаря очень хорошей базе по математике и неплохой по физике, думаю, в случае необходимости я буду в состоянии сориентироваться.
Но! Я должна сказать следующее.
Кроме того, сравнение неуместно. Сравнивать специальные знания и знания общей культуры некорректно.
А история и языки - в базовом объеме - это часть общей культуры.
Никто не может упрекнуть меня в том, что я плохо разбираюсь в полупроводниковой электронике
Но если человек абсолютно нулевой в истории - никто ведь не требует знания в деталях - то это уже, пожалуй, повод стыдиться.
ЗЫ. История, литература итд - для меня просто хобби. Читаю для разгрузки мозга на досуге.
Страницы