Подскажите, пожалуйста, есть ли рекомендации по переводу документов на английски…
Главные вкладки
Опубликовано в пользователем Tanya988
Подскажите, пожалуйста, есть ли рекомендации по переводу документов на английский или нидерландский для подачи в посольство на визу невесты?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 326 просмотров
На визу невесты переводите на один из гос. языков (в зависимости от региона проживания), англ. туда не относится.
Спасибо! То есть если я буду жить в голландоговорящей части то значит надо переводить на голландский, но документы же будут проверять в Брюсселе.. Не совсем понятна логика..
Потому что потом вы поедите со своим свидетельством о рождении, переведенном на англ туда, где будете жить. И это свидетельство вам надо будет показать в местной администрации, чтобы вас прописали. Ну и пошлют они вас заново переводить на нидерландский. Хочите так?
Не переживайте, в МЗС Бельгии в Брюсселе люди говорят и на голландском тоже. Тут на работу в Брюсселе почти везде требуется голландский, а вы говорите не понимают... Это ж государственный язык.
вы поедите со своим свидетельством о рождении
А это ваще на каком языке, стесняюсь спросить?
стисняетесь - не спрашивайте!
Я так понимаю, лучше все документы (все справки и т.п. для посольства Бельгии в РФ) изначально перевести на нидерландский язык, чем на английский, чтобы в дальнейшем проблем не было?
Лучше переводить на язык той администрации, где будете регистрировать брак и жить. Если это во Фландрии, то на нидерландский, если в Валлонии - то на французский
Спасибо.