Замуж

Люди добрые , подскажите пожалуйста ( Не могу поверить что вчера набрела на этот сайт ) Я живу в России но оч. далеко от Москвы,я встретила бельгийца (здесь) и мы хотим пожениться в Бельгии. Оба абсолютно не знаем что дальше делать хотя постепенно все проясняется.
Я решила ехать к нему по тур .визе. Дадут ли ее через 3 недели как обещали в турагенстве? Мой мужина попросил меня привезти всякие бумажки (о рождении,разводе, справка о национальности и еще какая-то о месте жительства) Мой вопрос. Эти документы нужно везти сами оригиналы на русском языке или надо что-то с ними здесь сначала сделать? (перевести на франц.,поставить апостиль и т.п.)???
Заранее спасибо за помощь.

Аватар пользователя Лана

Почитайте предыдущие темы в этом разделе, там найдете много полезной информации.
Но сразу хочу предупредить - приехав по турвизе, вы сможете заключить брак, но не сможете остаться. Надо будет возвращаться и делать специальную визу.
http://www.russianbelgium.com/forum/viewtopic.php?t=940 - это самое свежее обсуждение.
Если покопаетесь дальше, то там есть и еще топики о визах и т.д.
Удачи
Лана

Спасибо большое за ответ, Лана. Посмотрела все топики. У меня просто немного другая ситуация и поэтому другой вопрос. Я и собираюсь пока по тур.визе,и придется ехать еще раз и тогда уж оформлять замужество. Вопрос в следующем. В каком виде мои Документы, необходимые в будущем , (какой язык, нужен ли на них апостиль здесь и т.п.) можно сейчас взять с собой в Бельгию, чтобы с ними потом дальше работать. т.к. он мне сказал вези все в оригиналах (которые у меня конесно в одном экземпляре) и на русском. Может быть нужно перед этим заехать в Москву в бельгийское посольство и показать их? На самом ли деле 2ую визу (невесты) потом нужно ждать 3 месяца или есть какие-нибудь пути ускорения например нанять адвоката. Заранее очень признательна за ответ.

Аватар пользователя Лана

Документы должны иметь Апостиль (если Вы проживаете на территории страны, подписавшей Гаагскую конвенцию, в противном случае - 4 печати). Переводить необязательно, т.к. обычно спрашивают перевод, сделанный присяжным переводчиком в Бельгии. Вы можете сделать нотариально заверенные копии со всех своих документов, поставить на них Апостиль и со спокойной совестью оставить документы у вашего избранника(заодно поставьте Апостиль и на оригиналы). В посольство по поводу документов обращаться не надо. Пусть он сходит в свою мэрию и попросит оттуда лист с перечнем необходимых документов. Обычно требуются: свидетельство о рождении, свидетельство о разводе или справка о том, что вы не были замужем, справка о прописке, справка о гражданстве. Кто недавно делал подобные документы - пусть меня поправят или дополнят.
Ждать визы придется от 3 месяцев и дольше. Если ваш избранник настойчив и у него есть связи, он может попытаться ускорить процедуру, но в принципе, набирайтесь терпения.
Адвокат? У вас есть лишние деньги? Результат по срокам будет такой же....

[quote="Лана"]Документы должны иметь Апостиль (если Вы проживаете на территории страны, подписавшей Гаагскую конвенцию, в противном случае - 4 печати). Переводить необязательно, т.к. обычно спрашивают перевод, сделанный присяжным переводчиком в Бельгии. Вы можете сделать нотариально заверенные копии со всех своих документов, поставить на них Апостиль и со спокойной совестью оставить документы у вашего избранника(заодно поставьте Апостиль и на оригиналы). [/quote]

Хочу спросить. Разве апостиль ставиться на копии? Я думал (и руководствовался этим на практике), что апостиль ставиться на оригинал, затем делается заверенная копия, а затем переводчик все это переводит. Или теперь все совсем по другому?

Аватар пользователя Лана

[quote="Paolo"]
Хочу спросить. Разве апостиль ставиться на копии? Я думал (и руководствовался этим на практике), что апостиль ставиться на оригинал, затем делается заверенная копия, а затем переводчик все это переводит. Или теперь все совсем по другому?[/quote]
Можно и так.
Но так у вас получается нотариально заверенная КОПИЯ документа с Апостилем.
А если Апостиль стоит на оригинале нотариально заверенной копии - это несколько другое дело. Если вы поняли, что я хотела сказать :lol:
Понимаете, для них важен Апостиль, и он, в принципе, должен быть последним на документе (а в вашем случае последним является печать нотариуса, на которую, по идее, должен быть поставлен апостиль....).
Во, теперь бы еще самой разобраться в том, что написала.... :wink:

А кто ставит Апостиль на копию? На оригинал свидетельства о рождении - ЗАГС. Я с постановкой Апостиля на копии не сталкивался, поэтому и спрашиваю, вдруг пригодиться

А в посольстве удовлетворились нотариально заверенным переводом копий документов с поставленным Апостилем (в смысле, Апостиль на документе, не на копии). То есть им и оригиналы были не нужны. Кажется. Может я и забыл что.

Лана , спасибо за ответ. Теперь как-то более менее все стало понятно . Единственная проблема (надеюсь) осталась со справкой о Гражданстве- где ее взять. В моем родном Овире отсылют собирать справки о том где я была прописана на момент 06.02.1992 ( дай бог вспомнить это) так что те пусть и дают ее. Ну да ладно, эта проблема решаемая. Всем счастья и удачи.

У меня процедура была такая: копия диплома, заверка у нотариуса, апостиль в Минюсте на заверенную у нотариуса копию, перевод диплома вместе с апостилем, заверка перевода у нотариуса, заверка последней бумажки в бельгийском посольстве. В Минюсте объяснили, что апостиль можно ставить на сам диплом в Минобразе - один раз и на всю жизнь. А можно ставить на заверенную у нотариуса копию. У меня не было времени ждать апостиль на диплом, так что ставила на копию. Если еще раз понадобится повторять процедуру, то снова за апостилем придется ходить.

так где же всё-таки ставить апостиль, на оригинале или на копии? Очень нужен ответ.

На копии. Сто раз уже обсуждалось. Можно и на некоторых оригиналах, но копии берут без проблем: проверено на нескольких коммунах ;)