Словацкий vs словакский

В свете саммита Россия - Сша в Братиславе в фокус попала Словакия. В эфире и в прессе много комментариев и как-то режет слух и зрение прилагательное "словацкий". С каких пор это стало принятой нормой так говорить?

я не буду строить из себя филолога НО
всегда в советское время слышал
[color=red]СЛОВАЦКИЙ язык[/color]

Везде Каталог Новости Маркет Энциклопедии Картинки Все службы…

«словацкий язык»: статей — 34
Словацкий язык
БСЭ: Словацкий язык, язык словаков, живущих главным образом в ЧССР (около 4,2 млн. человек, в том числе в Словакии около 3,9 млн. человек, 1970, перепись). Относится к западной группе славянских языков. Имеет…Рубрикон
Брокгауз: Словацкий язык, (словенский язык), чешскими славистами считается наречием чешск. яз., удержавшим характер древнейшего периода, в действительности же самостоятельный яз.- Ср. Флоринский, "Лекции по славян…Новый Диск
"Правда" (газета на словацком языке ) БСЭ Рубрикон
"Правда" ("Pravda"), ежедневная газета на словацком языке, ЦО ЦК Коммунистической партии Словакии (КПС). Основана в сентябре 1919 (до сентября 1925 выходила под названием "Правда худоби") как орган…
Чехословакия БСЭ Рубрикон
... т. 1-8, 1935-57), "Словарь литературного чешского языка" (т. 1-4, 1958-71), "Словарь словацкого языка" (т. 1-6, 1959-68) ... …
Словакия БСЭ Рубрикон
... программа словацкой нации (требование разрешения словацкой периодической печати, обучения в школах на словацком языке и ... …
СССР. Население БСЭ Рубрикон
... языки: польский язык - язык поляков (379 тыс. чел.); чешский язык - язык чехов (9 тыс. чел.); словацкий язык - язык ... …
Славянские языки БСЭ Рубрикон
... признакам была близка к южнославянским языкам, а словацкий язык до сих пор содержит многие особенности, роднящие его со ... …
Гаттала Мартин БСЭ Рубрикон
... Грамматики словацкого языка" (1850), которая сыграла значительную роль в нормализации литературного словацкого языка на ... …
Чехословацкое радио БСЭ Рубрикон
... Братислава", "Влтава", "Девин", "Звезда") на чешском и словацком языках, для некоторых районов Словакии и Северной Чехии ... …
Детские и юношеские энциклопедии БСЭ Рубрикон
... 3 vyd., Praha, 1966, пер. на словацкий язык, Братислава, 1966, и на болгарский язык, София, 1961), "Что это такое. ... …
Чешский язык БСЭ Рубрикон
Наряду со словацким языком является одним из государственных языков ЧССР.…
Мартинская декларация 1861 БСЭ Рубрикон
... территории в особое "Словацкое околие", с собственными органами управления, введения употребления словацкого языка в ... …
"Немецкая идеология" БСЭ Рубрикон
... Румынии (1958), Чехословакии (1958 на чешском, 1961 на словацком языке), на Украине (1959), в Венгрии (1960), КНР (1960) ... …
Языки мира БСЭ Рубрикон
... белорусский), западнославянские (чешский, словацкий, польский, лужицкий языки и мёртвый полабский - в бассейне р. Эльба ... …
Франко Иван Яковлевич БСЭ Рубрикон
... с рус., польск., немецкого, англ., франц., чеш., словацкого языков; переводил Г. Гейне, У. Шекспира, А. С. Пушкина и др. ... …
Юридические журналы БСЭ Рубрикон
"Sprsavni pravo" (Praha, с 1968), "Prokuratura" (Praha, с 1971); на словацком языке выходят:…
Словаки БСЭ Рубрикон
Говорят на словацком языке.…
Гвездослав Павол БСЭ Рубрикон
Переводил на словацкий язык Ш. Петёфи, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. Мицкевича, У. Шекспира и др.…
Годжа Брокгауз Новый Диск
... 70, еванг. проповедник, боролся с мадьярами по церковному вопросу и за самостоятельность словацкого языка против чехов.…
Есенский Янко БСЭ Рубрикон
Е. - один из лучших переводчиков А. С. Пушкина, А. А. Блока, С. А. Есенина на словацкий язык.…
Кукучин Мартин БСЭ Рубрикон
Переводил на словацкий язык произведения Н. В. Гоголя.…
Страницы

← предыдущая следующая →
1 2

[color=red]
и СЛОВАКСКАЯ ОВЧАРКА
[/color]
Везде Каталог Новости Маркет Энциклопедии Картинки Все службы…

«словакский язык»: статей — 3
Овчарки БСЭ Рубрикон
... О. - колли и бордер-колли, венгерские - пули, пуми, кувас, командор, словакский чувач, польские подгальские и низинные О ... …
Славяне БСЭ Рубрикон
... и сформировались славянские социалистические нации: польская, чешская, словакская, сербская, хорватская, болгарская и др ... …
Коллар Лит. Энц. Фундаментальная электронная библиотека "Русская литература и фольклор" (ФЭБ)
К. - яркий выразитель националистических тенденций словакской буржуазии.…

Думаю что мысль свою выразил :wink:

честно говоря, возникающие аналогии: узбекский (моя интуиция подсказывает правильность такого прилагательного) и узбецкий (мягко говоря, как-то не очень убедительно звучит).

[quote="Аркадий"]В свете саммита Россия - Сша в Братиславе в фокус попала Словакия. В эфире и в прессе много комментариев и как-то режет слух и зрение прилагательное "словацкий". С каких пор это стало принятой нормой так говорить?[/quote]

Холостяк - холостяцкий, к//ц - вполне нормальное чередование.

Правильнее наверное будет так: словакский!! Хотя в ссылке по другому написано. :roll:
http://www.slovnik.org/ru/Ucebnica/index.html

[quote="Аркадий"]честно говоря, возникающие аналогии: узбекский (моя интуиция подсказывает правильность такого прилагательного) и узбецкий (мягко говоря, как-то не очень убедительно звучит).[/quote]

Это всё от того же, что сначала возникает язык как явление, а потом появляются правила, которые его описывают. О "словацком" - как говорил дядюшка Римус - просто так говорится.

Мне тоже некоторые вещи резали слух - например, вся украинская команда в фоде Сороса говорила по-русски "профессоры", и нас удивило, что у российских колег в именительном падеже множественного числа везде пишется [url=http://www.issep.rssi.ru/]"профессора"[/url] - прямо как "шофера". Потом проверили - оказывается "профессора" - это правильно, а "доцентА" - нет. Можете сравнить со столярами,малярами, министрами и прочими.

В языке много явлений, которые не описываются едиными правилами, исключения могут исчисляться сотнями - например, неправильные глаголы.

Интересно, что "словацкий" соответствует украинскому "словацький", "узбецький" (узбекський" тоже в жизни используется, но намного реже), но всё-таки и по-украински, надо писать "якутський" и "чукотський".

Русский язык, по-моему, вообще в какие-то четкие правили не укладывается, оттого он так сложен иностранцам. Одна моя знакомая бельгийка учила русский, на уроке им что-то объясняли про образование прилагательных, и потом она никак не могла понять, почему так много примеров, которые не вписываются ни в какие правила.

Мамаша's picture

В русском языке правила есть, как есть и исключения. Учат его люди и выучивают.
А насчёт "словацкого" и "словакского" - здесь не нужно мудрствовать. В русском языке слова "словакский" нет! Если вы и находите его в поиске в интернете, то писали его люди, явно не от большого ума :wink: .