Как работается преподавателем иностранного языка в Бельгии?
Закончила в России ин.яз (французский), здесь диплом подтвердила (без особых целей). Живу в немецкоговорящей зоне, где родным языком является немекций. Бюро по трудоустройству говорит, что я могу пойти в школу французский преподавать, даже настаивает. Я, конечно, не против, но как-то страшно... 1)Я совсем не знаю их систему образования, 2)хоть родной у детей - немецкий, все равно все тут билингвы, с детства знают многие и французский, а преподавать таким детям как-то мне не по себе, все равно ошибки в речи бывают, не все выражения и реальности знаешь (учила я именно литературный французский Франции), будут дети вечно поправлять и т.д. 3) если бы моему ребенку в школе французский преподавала русская, когда тут полно и валлонцев-франкофонов и билингвов, я, наверное, не была бы рада... 4) нужно, конечно, еще и немецкий знать (я его сейчас как раз учу), так сказать для администрации, для документов, и нужно еще знать диалект здешний, чтобы с детьми говорить и их родителями ... ну и так далее....
мне интересно, есть ли кто-нибудь из наших, кто все-таки работает преподавателем ин.яз? поделитесь опытом, плиз... как вообще школа? дети?
не могу решиться никак...
Бюро по трудоустройству говорит, что я могу пойти в школу французский преподавать.
А школа что говорит? ходили уже на собеседование?
У вас ин.яз.-какой 2ой язык? английский?
да, второй - английский.
со школой еще не говорила (их тут несколько, кстати), сначала самой бы решить. Бюро трудоустройства настаивает (может быть у них нехватка преподавателей? вакансии часто появляются...), НО многие, окружающие меня, отговаривают от такого шага. У меня в феврале заканчиваются курсы немецкого, так что есть немного времени на раздумья...
Бюро трудоустройства настаивает (может быть у них нехватка преподавателей? вакансии часто появляются...)
да нехватка;
"бюро трудоустройства"-это что?нет такого... если FOREM-это не бюро по трудоустройству,это помощь в поиске работе...
французский с небольшим акцентом?дети-немецкий язык?
если да, немецкий плохой-в школу не возьмут...думаю это нормально...
ну и в школе работать тяжело, но работа постоянная...
Бюро трудоустройства - здешний Арбайтсамт (отдел по вопросам труда)
тут все с акцентом говорят (все же французский тут - иностранный язык, ну и вообще на нем тут мало говорят, а молодежь, по-моему, вообще не переваривает; например, в автобусе я не осмелюсь по-французски говорить - "убьют", лучше уж на корявом немецком)
я, конечно, тоже с акцентом говорю; всю жизнь учила французский Франции, хотя сейчас (1 год я тут прожила) мой французский, естественно, деформируется (интонации, произношение, словечки)
"дети-немецкий язык?"
что-то не поняла... мои дети? у меня еще пока нет детей.
а мой немецкий - я бы сказала, средненько, но это дело тоже поправимое...
но один аргумент "за": много знакомых, у которых дети ходят во французскую школу, т.е. где все предметы на французском преподаются (а дома и улица - немецкий), так вот мамочки говорят, что многие преподы с ошибками говорят и вроде - ничего. Эти преподы - немецкоговорящие, но учили френч в школе, как иностранный язык...
Я, конечно, дико извиняюсь, но не смогла удержаться:
всю жизнь учила
Это сколько?
я, конечно, тоже с акцентом говорю; всю жизнь учила французский Франции,
Вы это упомянули дважды. Французы уже задолбали, честно признаться, со своими понтами и этим их не совсем здоровым отношением к своему французскому, а тут еще свои туда-же. Ну, типо, у меня французский Франции, плюс литературный, а здесь не французский, а полный бельжицизм... Ой, умоляю, оставьте Вы это... ни к чему, право...:)))) Какой такой акцент? О чем Вы? С французами общаюсь много и часто, там тоже таких залепух хватает, мама дорогая... :)))) Без обид, извините за оффтоп... А работать идите, проще на вещи смотреть будете...:)))
всю жизнь учила - это, конечно, образно, с 1 по 11 класс углубленно, а потом университет 5 лет, стажировки во Франции, поэтому для меня это как всю жизнь =)
я не очень поняла ваш оффтоп, про какие "залепухи" вы говорите? разговорный язык что ли?
Про акцент я говорила в том плане, что здесь это не важно. Все говорят с акцентом (т.к. немецкоговорящие дети учат французский как иностранный язык в школе; а дома и на улице - немецкий. Но есть, конечно, и билингвы, у кого родители двуязычны, или у кого дети в франкоязычной Валлонии учатся).
а что касается меня, естественно, я говорю с акцентом, во-первых, русским, во-вторых, "французским" (когда нам ставили французское произношение; когда я жила во Франции), тут совсем по другому говорят:и произношение, и интонация, и слова, не все, конечно, но отличий много... Не так что ли? Или вы про что? Я не говорю, что это плохо, я очень быстро все это переняла, и с удовольствием говорю нонант и септант, с удовольствием добавляю "Й" в "eé" и т.д. Интонация, словечки, выражения - все во мне уже прижилось =)
"Оффтоп" - все мной сказанное не по теме, еще раз извините...
я говорю с акцентом, во-первых, русским, во-вторых, "французским"
Гремучая смесь, аднака...:))) Уверяю Вас, что одного Вашего русского акцента французам вполне достаточно поставить Вас в их "шкале презрения иностранцев" гораздо ниже бельгийцев... Так что Ваш "французский" акцент, которым Вы, похоже, гордитесь, в Бельгии совсем не у дел... Я б не сказала, что здесь совсем уж по-другому говорят... но это чисто мое не профессионально-лингвистическое, конечно, мнение... различия есть, о местечковых особенностях не говорю, но что б уж так сильно их подчеркивать... :))))))
по-моему, мы о разном =)))
французы - это вообще очень сложно, париж даже язык провинции презирает, а про диалекты вообще молчу, а что уж тут про мой русский акцент говорить =)))... но не знаю, что вы к этому так привязались. Есть у меня акцент, но им не горжусь, не знаю как таким гордиться можно???? если бы я говорила без акцента.... ммм.... только непонятно без какого? Была бы я француженкой, говорила бы на французском без акцента, приехала бы в Бельгию, ах черт! а у меня акцент.... ну или наоборот... =)
но если в тему, то - мой черт знает уже какой акцент - тут, на немецкой стороне, не помеха =) Помеха для меня - ошибки в речи или какие-то мне незнакомые выражения, фразеологизмы =)
про различия, ну в быту предметы по-разному называют, произношение, естественно, немного отличается... а если в масштабах, то, конечно, не так сильно отличается, как французский Канады =)
скоро придется тему менять =))))
но не знаю, что вы к этому так привязались
Я не привязывалась к Вашему акценту, это меньше всего меня волнует, хотя сразу подозревала наличие оного.... Слегка покоробило настойчивое упоминание изучения Вами "французского Франции" - это да... понты, так сказать, при наличии русского акцента... ой, да ладно, оставим это... и не по теме и Вас, похоже, обижает... не получилось у меня сказать мягенько: не стоит на этом настаивать франкоговорящему русскому... еще раз извините...:)))
ну раз мы хорошо так заканчиваем, то и вы меня извините. Похоже, вас упоминание "французский Франции", "Французский акцент" задело. Но, может, вышло и "высоко" (хотя понтов у меня нет), по-другому сказать в голову не пришло, хотя бельгийцев это не обижает, они скорее смеются, когда я, например, по-другому предметы называю. А про подозрение на мой акцент... что же подозревать-то, я сразу сказала, что говорю с акцентом, но из здешних никто не догадается, что он именно русский (если они не знают, что я из России) =))))) да и вообще это ведь так логично? как можно говорить без акцента?? поэтому как-то сразу и не упоминула мой именно русский акцент =)))
но если вам так хочется поговорить, милости просим, даже могу тему переименовать =)))
а по моей теме, я пообщалась через личку =)
я преподаю английский язык во франц. школе, в старших классах, правда, в Брюсселе. Работой довольна, и детьми тоже. Главное - подход, как к детям, так и к педколлективу, тогда проблем не будет. А совершенству нет предела, так что дерзайте!
скажите, а как найти работу в школе?ато у меня тоже диплом подтвержденный, живу в west-vlanderen, а работу в школе так и не нашла. Ходила и разносила резюме в школы и в вечерние тоже, но ничего не нашлось к сожалению, а хотелось бы попробовать в школе поработать.
а какая у вас специальность?
Народ, а куда обратиться за подтверждением диплома, и стоит ли, у меня истфак университета...
не стоит на этом настаивать франкоговорящему русскому... еще раз извините...:)))
я лично знаю не одну ""франкоговорящую" русскую" эммигрантку, да и не только русскую, которая так разговаривает на французском, что ни один бельгиец не заподозрит , что они не франкофоны.
А вместо того, чтобы побольнее укольнуть, сделайте лучше человеку комплимент, и тогда вам вернется сторицей!
Я тоже таких знаю и что? Не об этом ведь речь... Никто из них не настаивает на том, что они изучали литературный французский Франции и потому говорят с французским акцентом здесь в Бельгии. Не было у меня такого желания побольнее кого-либо уколоть, просто насмешило... Да и все равно мне по большому счету, пусть пишет что хочет. А комплимент - да за всегда пожалуйста, когда есть повод.
"Я, конечно, не против, но как-то страшно... "
typik , страшно? Но это нормально. Побеседуйте с любыми начинающими специалистами, им тоже страшно. Все когда-то начинали. Нужно только Ваше жалание, а там уж ... Ну, предположим, будут ошибки... ну и что?
У кого их нет? Вы знаете таких людей?
Удачи!!!!
typic, я закончила: английский язук и литература. Диплом подтвердили, могу преподавать в старших классах и агрегат дали- тоисть могу хоть сейчас начинать преподавать без всяких подготовительных курсов