comments by пуля

Главные вкладки

Спасибо Вам за совет и за просвещение.

Простите за непросвещённость, но что такое золото на подложке?

силы альянса воевали против французов, и небольшой голландский корпус там тоже отметился. Если бы проиграли 18 июня 1815 г. наверное то и холмика бы не было и Тетраэдору не было бы где мочиться. :D

извини, ну ты чай не инвалид же!

Уже пробовали звонить. Так оно и есть. Спасибо за совет.

Извинияюсь а сколько нынче стоит потратить денег за два высших образования? Имеется ввиду в количественном отношении. И еще а слабо на благо Родины поработать не расчитывая ни на что ?

если говорить о последних, то пытались урезать минимекс тем , кто не проживает по месту нахождения родного СРАS. Но как объяснили мне в социале в настоящее время многие центры подали протест и решение находится в стадии подвисания. Мне сначала перевели половину денег за месяц. Потом я съездил в социал, заполнил анкету в которой объяснил почему не могу проживать в месте нахождения СРАS, и после этого получил вторую половину. О других нововведениях не слышал.

вот и я набирал, набирал и все срубило сразу. Почему??????

адвокат, с которым у меня должно было быть рандеву в этот понедельник, отменила рандеву сославшись на какое-то собрание. На этом собрании ее шеф якобы забретил заниматься делами беженцев. Сейчас во вторник 30 июля взял рандеву у другого адвоката. Так, что как только ситуация прояснится непременно поделюсь.

Обратился к одной переводчице:
Цена за перевод одной строки нелегализованного документа 0,9 евро. За страницу документа который необходимо легализовывать 25 евро, плюс 15 евро за легализацию.
Вопрос: Сколько строк нормально должно находиться на листе формата А4?
Я приблизительно прикинул: У меня порядка 45 строк на лист при шрифте 12 кеглей ( при нормальных отступах). Тогда это будет стоить порядка 40 евро. И следует сразу же вопрос к переводчикам - неужели документ, который не надо будет легализовывать труднее переводить и по этому он стоит почти в 2 раза дороже? Вроде бред какой-то. А вообще я перевел на французский некоторые документы не требующие заверенияи по доступным для меня расценкам. Теперь ищу переводчика, заверенного в суде, для перевода документов. Сегодня взял в Суде список переводчиков , проживающих в Брюсселе и буду обзванивать, в поиске качественного перевода и по наиболее приемлемой цене.
Вопрос к народу и переводчикам: Указанные мной выше цены c'est cher, ce n'est pas cher ou c'est bon marché?

bek писал= Или контора опять напутала или Пуля свистит ? ( Извини за выражение, но уж больно глагол к нику подходит.)

Что получил, то и насвистел. Анкеты я тоже заполнял, когда подавал аппеляцию. На это письмо я еще не ответил, так как только в следующий понедельник иду к адвокату. Хочу спросить стоит-ли только зачеркнуть, указанные пункты или надо еще, что-то добавлять к этому письму. Вроде если верить Лане, то это компьютерная выборка и мое досье не подымали. А вот если пошлю еще какие-нибудь документы, то тогда уже придется подымать досье и подшивать к нему документы. А раз уж достали, то и поговорить со мной по душам захотят. А не очень хочется к ним на посиделки идти. Хотелось бы с одним негативом до 3-х лет дотянуть, если конечно получится.
Вопрос к народу: Кто что думает или имел схожие ситуации? (но только не слышали через десятые уши).

А где в продаже вы нашли эти журналы на русском?

Спасибо всем за участие. Хочу уточнить: письмо пришло из Генерального Коммисариата всего на двух листах, одно из которых- само письмо, в котором указано , что прошло какое-то время после того как мы подали аппеляцию на решение Отдела по делам иностранцев и сейчас в виду принятия решения по поводу нашей аппеляциии, они запрашивают нас о желании продолжать процедуру признания нас беженцами. И второй лист очень краткий, состоящий из 3-х пунктов:
1. необходимо указать всех членов семьи, запрашивающих статус беженства (пофамильно), находящихся в Бельгии.
2. Указать (зачеркнуть кружок) если мы хотим остановить процедуру беженства. Место, дата, подпись.
3. Указать (зачеркнуть кружок) если мы хотим продолжать процедуру беженства. Место, дата, подпись.
Каких либо других вопросов по поводу указания причин или запроса документов нет.
Один знакомый сказал, что получал аналогичное письмо. На которое ответил и после 15 дней получил второе письмо с приглашением на рандеву. После этого 2-ой негатив и т.д.

Место не очень людное, рядом проходит железная дорога, я думаю имеется остановка т.к. это в принципе в самом Hombeek. Думаю лучше уточнить на вокзале или на сайте ихней ЖД. Мы семьей ездили на машине - расстояние 23 км от центра Брюсселя. Озеро вытянутое в длину 800 м на 300 м. Одна сторона озера пригодна для проведения пикников (травка и т.д.). На озере находятся : база яхт и серфингов. Детских площадок нет. Есть лещи, другой рыбы не видел. Ну вот в принципе и все. В начале озера есть места для парковки машины - бесплатные. Да я думаю наверняка, кто-нибудь из живущих во фламандской части бывал и также сможет дать комментарии.

виноват,порядка 10-12 км .

Рядом с Hofstaade в 6-7 км в Hombeek есть еще одно очень хорошее озеро с очень чистой водой (бывший карьер), где можно ловить рыбу, купаться, готовить шашлыки, ходить на серфингах, загорать, т.е. делать все что душе угодно. Проверено ездим уже третье воскресенье подряд и еще поедем. Если кому интересно могу обьяснить.