comments by Zarema

Главные вкладки

[quote="Designer"][quote="Zarema"]Два рецепта в блокноте, делимся дальше :wink:[/quote]
Заза, так то в Вашем блокноте-2, а в моём -1. :( Вы уж подключайтесь, не ленитесь, подкиньте рецептик, а?[/quote]

Ну, вот вам, здравстуйте! У меня, можно сказать, такое имя красивое - Зарема, а вы меня Зазой...Тут кто-то другой под этим именем есть... :wink:

Феникс писал: Вы это решение в другой суд не понесёте. Вам скажут не ваш случай. А закон о соц. помощи вы сможете предъявить.

А по поводу "моего" закона я в Вашем стиле рекомендую почитать закон об OCMW - тоже на французком, или на голландском если хотите. Кстати, этот закон и лег в основу решения указанного Выше суда. :lol:
Удачи в околоюридическом сыске.
Всё. Больше не пишу. Конкретно что кому надо - в личку.[/quote]

*********************

Нет, Феникс, перечитывать ничего не буду. Хотя бы потому что, если бы вы были правы по поводу того, что в законе есть оговорка, что нелегалы имеют право, всей семьей, на социальную помощь, то тогда бы они её и имели. Как выясняется, многие её уже не имеют. Ну так подкуйте же их юридически, ну же, давайте....ну...еще раз... только прежде пепел стряхните с головы...тот, из которого восстали. Ну, а по поводу того, что в основу постановления арбитражного суда лег закон о соц.службе, то это и ишаку понятно. Ясно, что не Женевская конвенция.

Перечитала я ваши высказывания, Феникс, и волосы дыбом встали. Особенно после ваших слов, что сразу после окончания процедуры в Гос.совете, надо бежать в суд за социалом...Я представляю, как бы на меня там посмотрели. В социал по месту жительства в первую очередь надо бежать, батенька...(или матенька :P ) А вот когда откажут, тогда и в суд пойдете... Уж я столько с народом переходила в эти социалы. Кому-то назначили пособие (нелегалам), а кто-то потом и в суд пошел.

[u]"Вы это решение в другой суд не понесёте"[/u]- вы что хотите этим сказать? По моему, решение арбитражного суда Бельгии уже оспаривать никто не будет...Я так понимаю, что на Бельгию он один, арбитражный-то. Или в вашем регионе есть его близнец? Ой, мое околоюридическое... :roll:

Пепел не забудьте стряхнуть, запорошило что-то вас.
Язык не показываю, подмигивать тоже не буду. Заклевать можете, а я, можно сказать, только жить начала :lol: :lol: :lol:

[size=9]Вы это решение в другой суд не понесёте. Вам скажут не ваш случай. А закон о соц. помощи вы сможете предъявить.
А по поводу "моего" закона я в Вашем стиле рекомендую почитать закон об OCMW - тоже на французком, или на голландском если хотите. Кстати, этот закон и лег в основу решения указанного Выше суда. :lol:
Удачи в околоюридическом сыске.[/size]

*****
Большое спасибо, Феникс. Перечитаю еще раз и на том и на другом языках, Думаю, что мой околоюридический сыск принесет мне плоды... :wink:

Ой, Заремка, какая ты противная и дотошная! :P

[quote="Феникс"][quote="Zarema"]

P.S. Кстати, кто был на последней встрече с директором Офиса по делам иностранцев, тот должен был об этом слышать. Он упоминал об этом.[/quote]

Так он пробубнил там что в каждой комуне свой суд и всё решается в индивидуальном порядке в зависимости от конкретной ситуации - обычную песню спел. Ничего вразумительного.[/quote]

***
Каждый из присутствующих на встрече "прожевал" его информацию так, как этого хотел... Я же услышала подтверждение того, что уже знала ранее. (смотрите текст на фр.яз.) Ясно, что рассматриваться будет в индивидуальном порядке. Неужели [b]это[/b] неясно из выделенных "жирным" слов. Три условия надо, чтоб наши дети получали пособие. Невнимательный вы, уважаемый... :wink: И если нетрудно, напечатайте на всеобщее обозрение "ваш" закон о том, что всей семье социал положено :lol: :wink: Так хочется иметь его в моих архивах :wink: !

Два рецепта в блокноте, делимся дальше :wink:

[quote="Saga"][quote="Zarema"][quote="Глебов"]Трибунал де травай в Брюсселе (Моленбек, кажется) принял решение о том, что пособия на детей должны выплачиваться даже тем семьям, чья процедура окончена, но кто еще находится в Бельгии.
Скажу сразу, услышал по радио в машине, так что за 100 процентов соответствия не поручусь, да и следует ли из этого, что теперь всем автоматом начнут выплачивать, непонятно.
Так что, теребите своих адвокатов. Со своей стороны, постараюсь все выяснить на следующей неделе.[/quote]

****

Если надо, я могу скинуть информацию. Это постановление самого арбитражного суда...[/quote]
Зарема,здравствуйте!Рада видеть Вас.Если располагаете ссылкой,будьте добры дайте,пожалуйста.[/quote]

*****
Это комментарий к постановлению. Информацию перепечатала из Bulletin d'information interne pour les bénévole du Service d'interprétariat Socil de Bruxelles Accueil, septembre 2003. Убедительно прошу всех не ругать меня, что не перевела напечатанное. Сил уже нет к вечеру :cry: :cry: :cry: Я думаю что все имеют "PROMT" для таких случаев, что-то понять сможете...

[b]Aide sociale aux enfants des personnes résidant en situation illégale (Cour d’arbitrage, 22 juillet 2003)[/b]

En réponse à une question préjudicielle, adressée par le tribunal du travail de Bruxelles à la Cour d’arbitrage, celle-ci a jugé que le refus de services sociaux aux enfants des personnes sans papiers était injustifié, si un tel refus entraînerait pour l’enfant une vie dans des circonstances qui seraient nuisibles pour sa santé et son développement. Les parents résidant en situation illégale ne peuvent toutefois invoquer l’etat de nécessité de l’enfant pour obtenir eux-mêmes l’aide sociale. La Cour d’arbitrage estime que ceci constituerait une discrimination illicite entre adultes étrangers selon qu’ils seraient ou non accompagnés d’enfants. [b][i]Pour pouvoir autoriser une aide sociale à l’enfant, trois conditions doivent être remplies : il doit être établi que les parents ne peuvent subvenir ou ne subviennent pas à leur devoir d’entretien, la demande doit avoir trait à des dépenses indispensables au développement de l’enfant, et le CPAS doit constater que le service rendu sert uniquement à couvrir ces dépenses.[/i][/b] L’arrêt de la Cour précise en outre que le CPAS peut intervenir sous forme d’une prise en charge financière, voir en nature.

(Source : Nieuwsbrief voor het Brussels werk met vluchtelingen, woonwagenbewoners en mensen zonder papieren №58/4, aug.2003)

P.S. Кстати, кто был на последней встрече с директором Офиса по делам иностранцев, тот должен был об этом слышать. Он упоминал об этом.

[quote="kosha"]У МЕНЯ ВОПРОСИК! Посоветуйте пожалуйста, чего делать. купили небольшой аквариум 60 л, сначала загрузили в него растения и грунт, все залили водой, так держали неделю. потом запустили трех рыб - живы до сих пор,потом запустили всех остальных, вода стала мутнеть и появился коричневый налет, после долгих консультаций по магазинам поставили угольный фильтр, что-то вроде silcacarbonaat, как то так...ну вода вроде просветлела,но не слеза, а коричневый налет поменялся на зеленые заросли. чего делать теперь?

****
Если будете использовать продукцию "SERA" для обработки воды, да и для всего того, что касается ухода за рыбами, то никаких проблем не будет вообще. Даже воду отстаивать не надо, проверила на личном опыте. Только аквариум у вас маловат, возни с ним больше...

[quote="Глебов"]Трибунал де травай в Брюсселе (Моленбек, кажется) принял решение о том, что пособия на детей должны выплачиваться даже тем семьям, чья процедура окончена, но кто еще находится в Бельгии.
Скажу сразу, услышал по радио в машине, так что за 100 процентов соответствия не поручусь, да и следует ли из этого, что теперь всем автоматом начнут выплачивать, непонятно.
Так что, теребите своих адвокатов. Со своей стороны, постараюсь все выяснить на следующей неделе.[/quote]

****

Если надо, я могу скинуть информацию. Это постановление самого арбитражного суда...

[quote="vodimed"]К новогоднему столу предпочитаю нижесдедующее:
горячую женщину, холодную водку и селёдку "под шубой"!

*******
Горячую женщину вы навряд ли "поимеете" к новогоднему столу. Если вы её будете "готовить" также, как отвечаете на конкретно заданную тему, то... охладеет :wink:

[quote="nwizard"][quote="Елена З."]Думаю, будет не лишним пояснить что такое CV.
Это документ, где вы должны перечислить все учебные заведения, в которых учились (начиная со средней школы), места работы (включая трудовую практику), семейное положение. Точные даты обязательны.[/quote]

Я вам даже больше скажу :lol:
[color=red]cirriculum[/color] vitae переводится с латинского как "жизнеописание", ну а по нашему, по простому - резюме... :lol:
спасибо, конечно, но я тихо балдею... 8O[/quote]

И я тоже тихо балдею ... :lol: :lol: :lol: :lol: :P

[quote="Valeriy" ПОтом разъеснили что есть приятные сюрьпризы.[/quote]

хххххх

А какие, пардон? Если не секрет, то поделитесь :)

[quote="Arto"]Информация неофициальная,из народа.Справка из российского посольства действительна только две недели,чтобы не засиживались наверное в Европе.Если попросить рейс не через Германию,а прямой на Россию,то сможет ли "Caritas" купить билет за две недели,успеют ли до истечения срока этой справки? Вопрос адресую Зареме,как имеющей какой то опыт в этой области(судя по ответу).[/quote]

В Каритасе вам должны назначить вторую встречу, на которой вы получите все инструкции - во сколько и у какой стойки вам, с пакетом "IOM" в руках, надо ждать в Завентеме представителя офиса по миграции (дядька - китаец с таким же пакетом в руках). На этой же встрече в Каритасе вы подпишите предложенные документы. И тогда вам уже будет известно, "успевает" ли ваш временный паспорт к вылету или нет. Если не успевает, то идете в посольство и просите его или продлить, или выдать новый, объяснив при этом, что билет у вас только на ......число. Я думаю, что с этим проблем нет. Билет Каритас не покупает, он дает запрос в офис по миграции, который уже всё "разводит".

[quote="Patanatom"]Господа!

Срочно нужен присяжный переводчик.

Русско-фламандский и фламандско-русский устный и письменный, заверенный перевод.

Жду предложений.

Всего доброго.[/quote]

ххххххххххххххх

Светлана Силина, Антверпен, 0497-44.64.79.

Arto писал: Советы участников форума очень противоречивы,наверняка никто не знает.Побывавший в такой ситуации тоже пока не откликнулся.[/quote]

хххххххххххххххххххххх

Поделюсь опытом, который приобрела при оказании помощи людям, обратившимся в Каритас по поводу добровольного возвращения на родину.
Если вы обратились в эту организацию, [b]то первое, что вы должны были сделать при оформлении документов на первой встрече в Каритасе - это сразу же сказать социальному ассистенту,[/b] [b]что через Германию вы лететь не хотите или не можете.[/b] ( причин особых придумывать не надо). Они этой вашей просьбе следуют очень строго и будут искать другие пути. Через Голландию часто люди уезжают, у меня были случаи, когда людей напрямую на московские рейсы сажали. Вот и решение всей проблемы. Иногда они говорят при этом, что может на неделю дольше придется ждать, так как с билетами бывает туговато. Только один маленький совет - не просите у дяденьки-китайца, представителя офиса по миграции, который будет вам оформлять ваш вылет в аэропорту Завентем, деньги сразу, в зале, он вам их все равно не даст до прохождения таможни, только у трапа получите, а почему у трапа-сами понимаете, думаю.
А насчет того, что вы на 5 лет "закрыты" - это все вранье. На следующий год проведаете своих бельгийских знакомых законным путем, с паспортом и Шенген-визой! :wink:

[quote="Alik"]После получения отказа с правом на обжалование от Conseil d'Etat-RvS, социал будет продолжать платить если обжаловать их решение?
Помогите плиз,нужно срочно узнать,осталось мало времени. :?:[/quote]

А обжаловать-то где собираетесь? Уж не в Страсбурге ли?

Даниил и ПаниКовская писали: "А на Казахстан-ноль позитивов"

****

Ошибаетесь и очень даже. Не могу назвать их имен, но казахстанцы с позитивами есть и совсем даже"свеженькие". И в 2001 году были, и в 2002, и в 2003. Все-таки мнение Коммиссариата о казахстанских беженцах немного поменялось...

А письмо, копия которого у вас имеется, на самом деле, как сказал Батя, липа. И это было установлено полтора года назад.

[color=red][size=18]4) Если лицо, постоянно проживающее за пределами Республики Казахстан, не встало на консульский учет без уважительных причин в течение [color=black]пяти [/color]лет.[/size][/color][/quote]

********
Уважаемый Константин, ваши данные устарели. 17 мая 2002 были внесены поправки к Закону о гражданстве Республики Казахстан, в том числе и по поводу [color=red]пяти[/color] лет, которые были заменены на [color=darkred]три[/color] года. И этим пунктом закона для потери гражданства беженцы пользоваться не могут, прошение политического убежища-это уважительная причина для, пардон, "невстатия" на консульский учет. :wink: Кстати, из закона исключили некоторые моменты, за которые могли "зацепиться" беженцы.

аналогично

[quote="Gula"]огласите весь список требований и необходимых документов, пожалуйста.Или ссылку на сайт.[/quote]

******

http://www.ond.vlaanderen.be/studietoelagen/

[quote="Zarema"]Отправила в Министерство образования (фламандское) документы на получение [b]Studietoеlage[/b] для сына (что-то вроде школьной стипендии).

*****
Если кого-то интересует, как закончился вопрос о получении школьной стипендии, отвечу - я получила (т.е. мой сын) !!! Кстати, всем, кто хочет попытать "такое счастье" - можно уже сейчас в школе попросить формуляры для заполнения.

[quote="MASTER"]Господа здравствуйте!
Вы самое главное клиенту не сказали- денег здесь давно не дают.

Дают, еще как дают! Сведения у вас неверные.

[quote="Jasmine"]Дата: 12 марта 2003[/quote]

Не надо паниковать, тем более, что адвокат обещал всё сделать. Как правило, они отправляют апелляции в самый последний день. Вы ведь у него не единственные. Посудите сами - он должен тщательно изучить ваше дело, найти "ниточки", по которым апелляция может быть оценена в VBC как мотивированная. Тогда у вас может есть шанс быть рассмотренными на заседании из трёх судей, а не одним. Если вы достаточно владеете нидерландским или французским языками, почитайте полезную для вас информацию о VBC вот на этом сайте- http://www.ufsia.ac.be/fre/vbc/jaar.html

Сегодня до 12 ночи ваша апелляция может быть отправлена. Идите к адвокату и требуйте. В Брюсселе на Миди почта принимает заказные письма до 11 ночи. Можно и завтра с утра (плюс один день вполне возможно не станет причиной отказа. Апелляцию можно подать и сверх установленных сроков, только она будет практически обречена, как впрочем и в Госсовет ( только если время протянуть)

Из Брюсселя ещё Зарема и Виннипух.
то может кого-то из них заберёте?

*****
Да, заберите нас пожалуйста... :cry: Подъедем поближе к вам. Я сама стесняюсь :oops: проситься к кому-нибудь...

[quote="Jasmine"]Мой адвокат не подал во время апелляцию в VBC. Я звонила ему в день по несколько раз. Он обещал что всё сделает. Мы даже мотивацию написали, В итоге он не подал на апилляцию. Что мне теперь делать? Кто-нибудь знает? Помогите мне[/quote]

Скажите, какая дата стоит на письме с негативом Комиссариата?

[quote="Grifi"]Могу рассказать свой личный опыт. В прошедший понедельник должен был ехать с классом в Шотландию на неделю. Школа начала мне делать все документы за 1.5 месяц до поездки, мне их сделали.
В итоге на таможне в Зебрюге не пропустили отправили домой, сказали что этих документов не достаточно и что они могут меня пропустить но на таможне в шотландии меня 100% отправят обратно. :roll: Учителя которые были в группе сами растроились так как та организация которая делала документы обещала что я с ними точно проеду. И таких случаев как у меня наверно много, так что я думаю вероятность мала что с 26 бисом можно кудато поехать. :roll: И ещё мне 17 лет, а кто совершеннолетный проблем будет в 2 раза больше.[/quote]

*******
Всё-таки надо было ехать. Бельгийская таможня же давала добро, значит документы были по форме сделаны. А там, в Шотландии, разобрались бы. Ну, а не впустили бы на свою территорию,так с "почестями" бы отправили в Бельгию, уж точно не в наручниках. Вы же не самовольно выехали, а с разрешения офиса по делам иностранцев. А вы позвоните тому дядьке, телефон которого указан и задайте вопрос по этому поводу. Зря вы не поехали...

Пересмотрела все, что только можно, даже на русском языке (и юридические словари), но значение "теоретически" нигде не нашла. Буду искать дальше........[/quote]

******

Странные у вас какие-то словари. Да и поиски у вас видимо "компьютерные" . А я, деревня неасфальтированная :oops: , пользуюсь академическим способом, всё в словарях, да в словарях истрёпанных.

Вот ещё один источник-Dictionnaire encyclopedique universel pour la maitrise de la langue francaise, la culture classique et cоntemporaine, Connaissance et savoir, 2000, стр. 1266, 10-е слово во второй колонке- principe, n.m.(lat.principium " - commencement")-1. origine, cause premiere (и т.д.) // [color=darkred][b]En principe[/b][/color], en theorie, selon les prеvision (ех. En principe, il devrait etre la ([b]syn. theoriquement ). [/b]

Да и искать не надо в словарях - то иностранных толкование этого выражения, оно и в русском с тем же "душком".

А заодно, поищите в своих словарях слово "voorleggen". ( De aanvrager moet in principe een geldig nationaal paspoort of een daarmee gelijkgestelde reistitel voorleggen). Неужели это глагол "иметь" :roll: ?Странное ощущение складывается от вашей версии перевода (в моей, ничего неумеющей голове отложилось так: оттого что я имею этот паспорт мне радостно, я его [b]предъявлять-то не должна[/b], у вас [b]это[/b] не звучит в переводе.)

И если бы проситель в обязательном порядке должен был предъявлять паспорт, то Антошка Дюкенов не писал бы это выражение "en principe". Казах, что с него взять :lol: :lol: :lol: (посетителям "не в курсе" смотреть тему "Хочу сдаться, но не знаю ....)

Дай бог, Лана, чтоб нуждающиеся в вашей помощи посетители Форума научились читать тексты в оригинале, а адвокаты -использовать в разработке заявления на регуляризацию эту "заковырку" - в принципе "да", но на практике можно и не представлять, нет паспорта и всё тут, и причины "его неимения" могут быть разные... Вчера мне звонило человек 15 и все в подавленном состоянии, что не могут теперь подать на регуляризацию, ну что сказать - как "преподнесли" им, так они и "проглотили"...

[quote="Лана"]Зарема, а где конкретно Вы нашли про то, что паспорт "чисто теоретически" требуется? Не могли бы Вы дать ссылку на конкретный абзац документа?
Заранее спасибо[/quote]

В циркуляре есть такая фраза :

De aanvrager moet [b]in principe [/b]een geldig nationaal paspoort of een daarmee gelijkgestelde reistitel voorleggen.
[b]В принципе[/b], проситель обязан иметь при себе действующий государственный паспорт или другой путевой документ, к нему приравниваемый (перевод ваш)

Le demandeur doit [b]en principe [/b]presenter un passeport national valable ou un titre de voyage en tenant lieu.
В принципе, проситель должен предъявить [b]действительный [/b]национальный паспорт или путевой документ, его заменяющий.

Покопавшись в словаре "Correspondances, expression ecrites, 8 guides en 1", dico pratique, Larousse, я нашла, что слово "principe", n.m. -ce qui designe la cause premiere, [b]а вот выражение "en principe"- [/b] означает theoriquement, что в переводе на русский-[b]теоретически[/b]. Хотя это было известно, но всё-же лишний раз в словарь заглянуть-это святое дело для меня!

[u]Глебов писал:[/u] Но здесь, если заметили, [b]другая закавыка - нужен паспорт[/b], а таковых у беженцев часто не бывает.

*************
После тщательного изучения циркуляра можно успокоить беженцев, готовящих прошение на регуляризацию - [b]паспорт нужен теоретически [/b], и если у вас его нет, это не причина, чтоб отказать в рассмотрении вашего заявления.

Ау, Женя! Спокойно собирай документы и береги здоровье!

А вот ссылка на французский вариант циркуляра:
http://www.dofi.fgov.be/RG/index_reglementering_fr.htm :arrow: menu principal :arrow: textes reglementaires :arrow: circulaires

[quote="Gula"]А если школьнику уже есть 18 лет, есть орнжкарта, но нет своего анекса (вписан в родительский ) ?
Спасибо за ответ.[/quote]

Он у вас [b]школьник[/b] и поэтому он может путешествовать за пределами Бельгии только в рамках [b]школьной программы[/b]. По вашей личной инициативе ему запрещено выезжать (теоретически) несмотря на наличие у него оранжкарты, а практически ... сами думайте. Береженного бог бережёт...

[quote="Лана"]Не понятно... Если есть памятник в Казахстане, то зачем казахи в Бельгию-то едут? :roll:
На новый памятник деньги собирать? :roll:[/quote]

Не...:lol: :lol: Казахов в Бельгии очень мало, я имею ввиду этнических. А Дюкеновым надо род продолжать... Тут они уже кое-кого сватают за свою последнюю дочь :lol: :lol: :lol: . Только странные такие, эти Дюкеновы, калым просят :evil: Европейцы, блин :lol: :lol: У нас калым за длинную косу дают, а дочка у них наголо подстрижена :lol: :lol: Вон, намедни, на Сити-2 джинсы с дырами покупала :lol: :lol:

[quote="Лана"][quote="Zarema"]
Ну... мама - русская, папа - казах :lol: :lol: :lol:[/quote]
А он, значит, не получился :lol:
Ну почему - чуть что, русских привлекать, тем более мам....
И вообще, откуда быть русским после татро-монгольского ига? :lol:
Опять дискриминируют.....И теперь будут всем рассказывать, что по блату он всем русским выдает номерки к нидерландскоговорящим следователям.....А казахам - на франкофонную комиссию :)[/quote]

Не... У Антошки Дюкенова жена наоборот -мать казашка, отец-русский. Она , жена-то его и не даёт восторжествавать дискриминации в Бельгии. "Весы" семейство Дюкеновых придумало....И никто об этом даже не задумывался... и не знает, только в Казахстане, на родине Дюкенова, в ауле Копсозбоксоз знают об этом, ему там даже при жизни памятник поставили за это. :lol: :lol: :lol:

[quote="Лана"][quote="Zarema"] сводка о "странах-людях" (прямо как "койко-мест" :lol: ) лежит на столе у Министра внутренних дел [b]Антошки Дюкенова [/b]:lol:
[/quote]
Ой, чё, ищщо один из Казахстану? :lol:[/quote]

****

Ну... мама - русская, папа - казах :lol: :lol: :lol: Просил убежище очень давно, получил статус беженца, отучился в Университете, тут гражданство подоспело, получил его и сразу же изменил написание своего имени и отчества на нынешнее - Antoine Duquesne.

[quote="stasilla"]Зарема привет!!! Мой брат сдавался и у него на входе сразу спросили (Русский) ?. Так на получи чётный номер. И когда на интервью приехал, обратил внимание что русско говорящим, всем дают чётные номера. Они же там такие непредсказуемые. Неправдали? :wink:[/quote]

*****
У него спросили "русский" потому, что уже распознают наших, и ещё в статистических целях. Если твой брат заметил (а он конечно не заметил со страху от всего увиденного :lol: ), то сразу же после подтверждения, что он русский, его занесли в список "Россия" ( не фамилию конечно, а "плюс один человек"). Таким образом они ведут "малую статистику"-откуда сколько попросило в этот день убежища. Их даже больше интересуют страны, а не количество, и к 10 утра, если даже не раньше, сводка о "странах-людях" (прямо как "койко-мест" :lol: ) лежит на столе у Министра внутренних дел Антошки Дюкенова :lol:

У меня куча клиентов русскоговорящих с нечетными номерами. :wink: Повезло чуточку им. Фпанцузы добрее...

[quote]Я изевеняюсь но не нельзя ли по русски моя сестра должна была на pass вакансии в австрию но в гементе сопли ююйт учетиля извиняются но что то делаю у нас 2 негатива находимлся на Рад ван стате и 9.3[/quote]

****
С вашего позволения я прокомментирую самое главное-критерии, согласно которым просители убежища (несовершеннолетние) могут [b]принимать участие в путешествиях за пределами Бельгии, предусмотренные школьной программой[/b]:

[b]Разрешено[/b] выезжать за пределы Бельгии тем, у кого просьба об убежище приемлема (т.е. есть имеется [b]оранжкарта[/b]) и те, у кого на руках имеется [b] 26 бис[/b], который получен в результате [b]прошения убежища до 2001 [/b]года и у которых ещё не назначена дата интервью.

[b]Нельзя [/b]выезжать за пределы Бельгии тем несовершеннолетним, которые [b]просили убежище в 2001 [/b]году и просьба об убежище которых признана[b] неприемлемой,[/b] а также тем, которые находятся в стадии процедуры "Государственный совет".

Спасибо большое Вам за информацию Zarema, для меня все более или менее прояснилось.
На следущей неделе иду к адвокату, буду подавать на регуляризацию.
[b]Тысячу раз спасибо.[/b]
C важением azaza[/quote]

Не за что, azaza. Удачи вам в регуляризации, как впрочем и всем остальным, и мне тоже :wink:

[quote="azaza"]Лана писала:
"НО.....Это "дела давно минувших дней....""
Да, действительно вы правы, это так.
Но здесь опять напрашивается вопрос.
Если письмо от 19 февраля 2003 года заменяет только первую часть письма от 15 декабря 1998 года, то в настоящее время должна существовать и вторая часть данного письма.
Если бы второй части не существовало на сегодняшний день, я думаю было бы написано, что одно письмо заменяет другое.
Чть представляет вторая часть п.9.3.?
Меня это беспокоит.
Лана, возможно вы сможете в очередной раз ответить на мой вопрос?

****
Аzaza, можно, я отвечу? Лана не может найти, а у меня тут завалялось кое-какая информация :wink: Если внимательно вчитаться, то можно найти ответ на многие вопросы по регуляризаци по 9.3. и по вопросу, почему Министр внутренних дел не заменил вторую часть циркулярного письма. Министр-то министр, а полномочий в этом отношении нет, не может заменить и всё тут. :wink: Не решено это дело до конца. Итак:

[b]LIENS ENTRE LA LOI DE 1980 ET LA LOI REGULARISATOIN DE 1999[/b]
La question se pose de savoir si une demande d’autorisation de sejour
fondee sur l’article 9 de la loi du 15 dеcembre 1980 peut se fonder sur
les motifs de regularisation vises par la loi de Regularisation du 22
decembre 1999.

[b]Le Conseil d’Etat a pose une question prejudicielle precisement sur cette
question (arrеt n°113.932 du 18 dеcembre 2002). L’affaire est actuellement pendante a la Cour d’arbitrage. Cette question est formulee comme suit [/b]:

Article 2. La question prejudicielle suivante est posee a la Cour d’arbitrage :
« Les articles 2 et 4 de la loi du 22 decembre 1999 relative a la regularisation de sejour de certaines categories d’etrangers sejournant sur le territoire du Royaume, en raison du caractere temporaire qu’ils donnent a cette loi, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, eventuellement combines avec l’article 191, en ce qu’ils etablissent une difference de traitement qui ne repose pas sur des elements suffisamment significatifs et raisonnables entre les etrangers qui remplissent les conditions prevues a l’article 2 « au moment de leur demande » et "dans le delai de trois semaines" etabli par l’article 4 de la loi du 22 decembre 1999, et les etrangers qui remplissent les memes conditions apres l’expiration du delai ? A supposer que des elements permettent de justifier raisonnablement la discrimination que provoque le caractere temporaire de la loi du 22 decembre 1999, les articles 2 et 4 precites ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution, eventuellement combines avec l’article 191, des lors que la justification avancee dans l’expose des motifs du projet de loi devenu la loi du 22 dcembre 1999, a savoir une reforme en profondeur de la procedure d’asile pour la fin de l’annee de 2000, ne peut etre tenue pour realisee ? »

[b]Связи между законом 1980-го года и законом о регуляризации 1999-го года.[/b]
Вопрос ставится, чтоб знать, может ли просьба о разрешении на проживание, основанная на статье 9 закона от 15 декабря 1980 года, основываться на мотивах регуляризации, предусмотренной Законом о Регуляризации от 22 декабря 1999 года. Государственный Совет задал преюдициальный вопрос как раз по этому поводу
(постановление № 113.932 от 18 декабря 2002). Дело в настоящее время находится на рассмотрении в арбитражном суде. Этот вопрос сформулирован следующим образом:

Статья 2. Следующий преюдициальный вопрос задан в Арбитражный суд:
«[b]Статьи 2 и 4 закона от 22 декабря 1999 года касательно урегулирования пребывания некоторых категорий иностранцев[/b], проживающих на территории Королевства, на основании временного характера, который они придают этому закону, [b]не нарушают ли они статьи 10 и 11 Конституции,[/b] в известных случаях сочетаемых со статьёй 191, [b]в том, что они устанавливают различие [/b]в подходе, которое не базируется на достаточно значительных и разумных элементах, [b]между иностранцами, которые отвечают условиям, предусмотренным в статье 2 - «на момент из просьбы» и «в трёхнедельный срок»,[/b] установленный статьёй 4 Закона от 22 декабря 1999 [b]и иностранцами, которые отвечают тем же условиям после истечения срока?[/b]
[b]Если предположить, что элементы позволяют разумно доказать разницу,[/b] (дискриминацию, умаление прав - понимайте, как хотите) [b]вызванную временным характером закона [/b]от 22 декабря 1999,упомянутые статьи 2 и 4, не нарушают ли они статьи 10 и 11 Конституции[/b], в известных случаях сочетаемых со статьёй 191. [color=darkred]С тех пор, как приведённое оправдание в изложении мотивов проекта закона, стало законом от 22 декабря 1999 года, а именно глубинная реформа процедуры по убежищу к концу 2000 года, не может ли она быть поддержана для реализации?». [/color]

Придется и источник назвать (не реклама), у которого я перевожу часто :oops: :

Patrick Huget
avocat
rue de la Régence, 23
B - 1000 Bruxelles
Tеlephone/Fax : (02) 502 34 40
-patrick.huget@worldonline.be-

Вот, поэтому адвокаты и ссылаются на закон от 22.12.99 и говорят: "Три года-долгая процедура и несите доказательства вашей интеграции", и про болезни не забудьте. Вот если арбитражный суд не ответит положительно Гос.совету, тогда и ...

Gover, это для тебя тоже проясняет ситуацию.

Уж устала, утро на дворе, а я еще и не ложилась :cry: :cry: :cry:

[quote="заза"]Зарема!Когда вы последний раз замимались этими документами?Я занимаюсь этим сейчас и скажу вам что было очень проблематично с МИДом.Переводить конечно можно и здесь а как потом на перевод апостиль поставить?Это начилось буквально с нового года,я имею ввиду проблемы с апостилем,тем более что для Бельгии.[/quote]

****
Заза, а зачем докладывать, куда вы вывозите "апостиль"? В нем никаких отметок о месте назначения не ставится, можно сказать, что вывозите...ну, например, в любую другую страну, кроме Бельгии.:roll: Это недоказуемо и непроверяемо... Более того, если требуют какие-либо доказательства о легальном выезде из Казахстана, то на это должно быть особое распоряжение по Министерству. [b]Пусть покажут то, чем они руководствуются при запросе таких доказательств. А не могут показать, значит их действия - незаконны. [/b]

А мне можно с вами на шашлык? Если да, то я буду с дочкой. Я безлошадная, если можно нас с Брюсселя прихватить, то не откажусь, а если нет, то назовите ближайшую станцию, мы сами доедем, а оттуда нас можно уж наверное забрать. Хлопот в компании не создаём! :wink:

Очень хорошо, Лана, что вы учли моё высказывание из "Теремка" "Сейчас [b]исполнение законов ужесточилось[/b]" и употребили его, только немного в другой форме "[b]Условия [/b]остались прежними, только теперь [b]применяться будут строже[/b]". Вижу, на пользу пошло. :wink:

[u]Лана писала:[/u] "А французский при том, что, если Вы хотите людям помочь и дать информацию, то не поленитесь, переведите на русский (хотя бы кратенько) то, что Вы с барского плеча на Форум выкидываете....Я то в достаточной степени владею французским, чтобы это понять, а вот большинство - [b]увы[/b], сюда они за помощью приходят, а не за отрывками текстов на французском языке.... :roll: "

А вот и не "увы"! Судя по вчерашней встрече с адвокатом, многие довольно хорошо владеют французским языком, впрочем как и нидерландским. И понимают то, что написано, по крайней мере суть улавливают. За полтора-два года проживания в Бельгии у людей достаточно сносный "язык". И потом, многие пользуются, как я тут заметила в некоторых темах, электронным переводчиком. А кому нужен мой перевод, тот просит его почте :roll:

Кстати, а что ж вы, Лана, цитату в своей пламенной речи от 17 февраля для Chris не перевели с нидерландского на русский? Чай, тоже с барского-то "выкидыш" был :lol: :lol:

Вот именно, Лана, люди приходят сюда за помощью, а не за ложной информацией... по поводу чего-то "новенького". Так и пишите, как говорит Сэм, "по-русски", чтоб люди поняли. А то Gover пишет: "А коснется это изменение тех, кто подал по "старому" закону, или всех в одну яму загребут???" Что он понял из того, что вы написали? Какой закон и куда загребут?

[u]Лана писала:[/u] "Я такая вгедная-вгедная, аж жуть....."

Это даже не вредность, это - нетерпимость. Я вас сегодня два раза чуточку поправила (в "Теремке" и тут вот), а вы на "дыбы" сразу. :cry:

[u]Лана писала:[/u] В Вашей "интеллигентности" я не сомневалась ни на минуту :lol: :lol:[/quote]

Вы имеете что-то против того, чем увлечены и работаете с ним постоянно, а иногда и по ночам? Я в смысле " нидерландский язык". :lol: Я ведь "дах" писала в "русском произношении", ну а "это" слово не стала так писать, рука не "поднялась" :lol:
Кстати, Лана, вы не узнавали, откуда произношение этого слова в нидерландский язык завалилось? :lol: :lol: Явно, наши наследили :lol: :lol:

[quote="Лана"][quote="Zarema"] :roll: Этот "новый" циркуляр от 19 февраля 2003 с некоторыми "старыми дырками" циркуляра от 15 декабря 1998 года, в частности с теми, которые вы перечисляете (выделено жирным).Те же самые пункты, вот например:

[/quote]
Многоуважаемая Зарема!
В самом конце этого НОВОГО циркуляра стоит:
"Это циркулярное письмо заменяет собой часть первую циркулярного письма от 15 декабря 1998 г. (omzendbrief van 15 december 1998) о применении статьи 9 параграфа 3 закона от 15 декабря 1980 г. в отношении въезда, пребывания, проживания и выдворения иностранцев и регуляризации особых ситуаций (B.S. van 19 december 1998). (3)"
Так что вполне естественно, что в чем то оно повторяет своего предшественника.

И, кстати, это все, что Вы можете сказать? В том, что Вы владете французским, здесь уже давно никто не сомневается :roll:[/quote]

Насколько я поняла, у вас спросил azaza: "Лана! Если я правильно понял, то беженцев это не касается. [b]Условия для беженцев остались прежние или [/b]? " А вы ответили: "[b]Наоборот". [/b]А что, пардон, наоборот-то? Ведь прежние, как оговорено в циркулярах от 15.02.98 и от 19.02.03., условия-то остались.
А сказать-то я могу много, но зачем? И при чем тут французский язык? :roll: Из вредности, Лана, из вредности, правильно.

Дах, Лана, только без х** :P :wink:

[quote="Лана"]Наоборот.
Во-первых, [b]никаких особых условий для беженцев [/b]НИКОГДА НЕ БЫЛО.
Во-вторых, это [b]письмо дает очень четкие формулировки [/b]в отношении того, [b]кто ИМЕЕТ право подавать на регуляризацию[/b].
В-третьих, [b]рассмотрение всех дел передается министру внутренних дел. [/b]Обратите внимание на статью под названием В напоминание - в самом конце.
По-моему, просто готовится почва (а, вернее, уже подготовлена) для того, чтобы уменьшить подачу прошений на регуляризацию со стороны беженцев.
Там везде речь идет о законном пребывании. Покажите мне беженца, который приехал сюда с визой, плз....
[b]Подача заявления должна проходить в момент законного пребывания [/b]в Бельгии - люди со вторым негативом и Госсоветом сюда не подпадают.
А главное - [b]ссылки на длительное нахождение в Бельгии и интеграцию не являются приемлемыми при обосновании прошения[/b]. То есть надо [b]доказывать, почему Вы не можете просить разрешения жить в Бельгии у себя на родине[/b]. А это практически невозможно обосновать - ведь Комиссариат уже сказал свое веское слово, отказав в признании беженцем.
В общем, ничего хорошего...[/quote]

********
:roll: Этот "новый" циркуляр от 19 февраля 2003 с некоторыми "старыми дырками" циркуляра от 15 декабря 1998 года, в частности с теми, которые вы перечисляете (выделено жирным).Те же самые пункты, вот например:

Les circonstances exceptionnelles sont presumees existantes:
(1) lorsque toutes les conditions d'obtention d'un permis de sejour sont remplies:
en tant qu'tudiant (voir article 58 et suivants de la loi);
apres l'obtention d'un permis de travail ou de profession;
sur la base d'une cohabitation (voir circulaire du 30 septembre 1997, MB 14 novembre 1997);
(2) et [b]lorsque la demande [/b]d'obtention d'une autorisation [b]est introduite au moment que l'interesse sejourne toujours de maniere legale.[/b]

[b]Le sejour de longue duree, ou l'integration [/b]dans la societe belge [b]ne constitue pas en soi une circonstance exceptionnelle [/b]justifiant l'introduction d'une demande d'autorisation au sejour de plus de trois mois sur le territoire belge sur la base de l'article 9, alinea 3, de la loi. En effet, meme lorsqu'on sejourne ici depuis longtemps et/ou lorsqu'on s'est integre, [b]on doit toujours demontrer qu'il est impossible ou extremement difficile de retourner demander l'autorisation [/b]visee dans son pays d'origine ou dans un pays ou on est autorise au sejour.

(3) [b]Seul le Ministre de l'Interieur [/b]ou son delegue a le droit de se prononcer sur la demande.

http://www.antiracisme.be/fr/lois/refugies/circulaires/98-12-15_c_9-3.htm

В общем, ничего хорошего и ничего нового :wink:

хочу сдаться,но не знаю как все это правильно сделать?[quote="carre"]Здравствуйте!
Мне 21 год,хочу остатьтся в Бельгии,подскажите какие есть варианты? :x :x :x[/quote]

***
Судя по названию темы вы хотите "сдаться", так зачем же тогда писать о "вариантах остаться" :roll:

Как правильно сдаться? :roll: Поднимаете руки вверх и говорите на входе "Сдаюсь!" :lol: :lol: :lol: Вам вручат номерок. Если будет "четный", то попросите поменять :lol: :lol: на "нечетный" :P :lol: :lol: Поясняю - четный -нидерландская процедура (оччччень строгая), нечетный - французская (добренькие относительно). Не поменяют - посылаете всех к черту и выходите :lol: :lol:

[quote="заза"]В каждой стране это делается по разному,я имею ввиду в бывшем союзе.[b]Например в Казахстане это сейчас ужесточили.[/b]Раньше идешь к нотариусу передовишь свид-во о рожении на недерланский или французский,заверяешь и несёшь на апостиль в Мин-во Юстиции,правда чтобы поставить апостиль в Мин-ве надо доверенности от тех для кого апостиль.А сейчас перед тем как идти в Мин-во Юстиции,надо принести справку с консульского управления МИДа что ты эмегрировал легально,только потом поставят апостиль.[b]Эта инфа из достоверных источников[/b].[/quote]

*******
Ваш достоверный источник "сбивает с ритма всех, кто болеет верой в слухи". У них и так голова забита сплетнями о "королевских регуляризациях", а вы ещё масла в огонь подливаете. В Казахстане апостиль на документы поставить легко. Более того, переводить ничего не надо, тем более для Министерства юстиции или региональных департаментов юстиции. Переводится всё, в данном случае, в Бельгии.

[quote= "Prizrak"]Вот это я получил в ответ от админа: http://www.russian-belgium.be/forum/privmsg.php?folder=inbox&mode=read&p=17299[/...

Представь себе, "Prizrak", я кликнула на твою ссылку http://www.russian-belgium.be/forum/privmsg.php?folder=inbox&mode=read&p=17299[/...
и ....... открываются мои личные сообщения :lol: :lol: :lol: :lol: Во здорово! Классно! Жаль, что Артура нет, вот бы порадовался, что не надо мой пароль выискивать :lol: :lol:

[quote="helene"][quote="заза"]Товарищи !А вообще это красиво обсуждать на форуме чьи-то проблемы,это во первых,во вторых фамилии пишутся с большой буквы. :idea:[/quote]
[b]А по поводу ошибок: не думаю, что моя опечатка так уж
существенна для форума.[/b][/quote]

ххххххххххх
Не по теме, но "вякну" :lol: :lol:. Для многих "Форумы" являются "учебником русского языка", который они, к сожалению, открывают впервые. Выводы делайте сами... :cry:

[quote="lera"]Зарема не подскажешь есть ли возможность узнать результат комиссии по натурализации до офицального объявления по монитору

Ну, если только с "черного хода" через знакомого парламентария. Или у тех, кто подписывает к печати и верстает "Монитор" :wink: . Да ждите, чего уж там, зачем торопить события, пусть "бельгийское гражданство" вам свалится неожиданно на голову :lol: :wink:

Лана писала :Если Вы получили аннекс 26 бис, то Вы имеете право подать [b]срочную апелляцию, которая рассматривается Службой по делам иностранцев. [/b]Если решение отрицательное, то вы имеете право подать на апелляцию в Госсовет. Если решение положительное - то Ваше дело передают на рассмотрение в Комиссариат и Вы получаете аннекс 26.

-------------------------------------------------------------------

Лана, исправьте пожалуйста ошибочку, а то люди будут отправлять свои протесты на 26 бис туда, откуда и получили, и получится прокол -апелляция не дойдёт до места назначения - "ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОМИССАРИАТ"(смотрите обратную сторону 26 бис). :wink:

[quote="Лана"][quote="Zarema"][quote="Adelia"] i kak zovut' glavnogo kommissara ...

А зовут этого дядьку- Paskal Smeet, заступил на должность 16 января 2001 года.[/quote]
Заремочка, он по-другому пишется - Smet
http://www2.rtbf.be/jp/matin/2001/01/04/invite.html
:roll:[/quote]

Да, леший с ним, Лана, но ошибку, однако, исправлю, это чистая случайность, я уж его фамилию на днях писала в теме Глебова. Однако, его фамилию с моим написанием можно произносить как "смееееееееет", почти как козочкино блеяние "бееееееее" :lol: Паскаль, не обижайся, что я уж так тебя... Да и не только я. Я, Лана, прочитала интервью с Паскалем и возмущена :lol: :lol: Вот почему они такие жадные на "запятые", например?

[quote="Adelia"] i kak zovut' glavnogo kommissara ...

А зовут этого дядьку- Paskal Smet, заступил на должность 16 января 2001 года.

[quote="Asmi"]Помогите, пожалуста, найти телефон комунны по адресу регистрации.
KAK? (to4nee - gde)

Спасибо[/quote]

Ну, как где? Вот здесь:

http://users.skynet.be/sky60754/nf/fn/commadresses.htm