Нет просто у юристов всегда четкие вопросы!
А интересуюсь, так как хотелось бы на чужбине смотреть русские новости!
так что вам я не скажу:добро пожаловать в органы сынок (или дочка), смотря на ваш пол!!! :)
так что: с помощью тарелки или где?
Лиза, вы говорили: "Французский нужен и для учебы, потому как много документов есть _только_ на французском"
Неужели так: в стране с тремя официальными языками, есть документы только на французском?
Лиза , спасибо за ответы!
Лиза, если я правильно понимаю Нарик - это фламандское министерство образования, которое может признать диплом, т.е. его идентифицировать. Вам не надо учиться ваш диплом в данной стране дейсвует. Но так мы с вами юристы, гуманитарное образование, с нашими дипломами, как объяснили мне в Нарике, надо сразу непосредственно обращаться в институт, в который будешь поступать.
Привет!
Я собираюсь подавать документы на юридический факультет в Лювре(не заню точно ли по-русски название этого города). Там сказали, что для поступления и обучения достаточно знание фламандского. Это так?
Скажите: нужно ли принести аттестат о срежнем образовании (школа) и нужно ли сделать описание всех предметов, которые я изучила в институте?
Можно ли сдавать дакументы на англ. языке?
Сколько стоит обучение?
Спасибо.
Привет! Лиза, спасибо, что откликнулись!
Я собираюсь подавать документы на юридический факультет в Лювре(не заню точно ли по-русски название этого города). Так сказали, что для поступления и обучения достаточно знание фламандского.
Вы иммете в виду для работы нужно знать как минимум фламандский и французский?
Скажите: нужно ли принести аттестат о срежнем образовании (школа) и нужно ли сделать описание всех предметов, которые я изучила в институте?
Можно ли сдавать дакументы на англ. языке?
Сколько стоит обучение?
Спасибо.
Ефрейтор, извините пожалуйсто, что не так назвала язык!
Насколько я знаю в Бельгии три официальных языка: нидерландский, французский и немецкий, английский не в счет, о каком третьем вы говорите?
Томсон писал: "Неправда...меня на 5 курс зачисляли в Генте...просто " проучившись " определенное время...понимаешь..что все это нереально...+ 3 языка и + английский с испанским...т.к специализация была нотариус...
Когда я спрашивал а испанский - то зачем...ответ был прост...а как дома заверять будешь в Испании..."
Скажите, что за три языка и при чем тут испанский?
Что нереально? То что надо знать бельгийский , французский, под третьим вы понимаете немецкий?
Помимо гента есть еще какие-нибудь вузы с юридической кафедрой и какие документы у вас потребовали для поступления?
Спасибо!
P.S. Заранее извиняюсь за количество вопросов!
_________________
ПРивет! Скажите, Нарик сказал, что диплом юриста не требует лигализации!? Это действительно так или нет? Просто Нарик сказал, что надо напрямую обратиться в какой-нибудь вуз в Бельгии или в Голландии?(В Бельгии катируются наравне с бельгийскими и голландский)
Спасибо!
Тема: Диплом юриста.
Я закончила Московскую государственую юридическую академию. До сегоднешнего дня собирала документы для Нарика. Вчера позвонив туда, выяснилось, что это если у вас диплом юриста, то вам в Нарик идти не надо, а надо напрямую обращаться в какой-нибудь бельгийский юридический ВУЗ или на кафедру какого-нибудь бельгийского юридического ВУЗа! Мотивируют это тем, что право бельгии и россии отличаются. Если кто прошел это, подскажите в какой вуз обратиться и какие поосят документы непосредственно в ВУЗ? И вообще зачли что-нибудь -кому нибудь? Проводят ли собеседование?
Спасибо!
zolia!
Извините еще пара вопросов:
Я сейчас ему отдаю копию диплома, а не оригинал. На дипломе и на веладыше у меня стоит аппостиль. Я хочу диплом , вкладыш и характеристики с места практики перевести и нотариально заверить перевод. И естественно нотариально заверить копию диплома на русском языке. У Молодого человека в комунне примут диплом без оригинала? (все остальные документы я посылаю и оригинал и переведенную и заверенную копию) Ему бесплатно сделают копии?
Можно ли обойтись без аттестата о среднем образовании?
Спасибо!
P.S. Вас просили представить краткое описание изучанных вами предметов(каждого) и описамние на 2-3 листах вашей дипломной работы?
ПРивет! Скажите пожулуйста, брачный контракт , заключенный в Росии, будет действителен в Бельгии?
Спасибо! После брака я должна буду потом сделать с брачным контрактом и свидетельством о браке: ставить где-то аппостиль и где-то легализовать?
Привет!
Это Скарлет (Лена)!
Ответьте пожулуйста, для министвертства достаточно если я представлю документы нотариально заверенные и официально переведенные! Или я должна еще что-то сделать?
Спасибо!
p.s. я документы собираюсь отправить через молодого человека, который живет в Бельгии.
Zolia! Привет это Скарлет!
Скажите пожалуйста, а если я все документы , которые вы перечислили, только заверю и переведу в нотариальной конторе и отдам своему молодому человеку в Бельгии, он там должен будет пойти в комунну и заверить у сертифицированного преводчика, или он может отдать в миниситерство мои документы в том виде, о котором я говорила выше?
И еще вопрос: в анкете, которую я должна заполнить для Минисерства только написано указать как называется школьный документ, там в списке документов не написано, что я должна его приложить?
Спасибо!
Привет! Меня зовут Лена (в форуме Скарлет), к сожалению имен Лена полно!
Я хочу поточнее узнать по поводу диплома: мой молодой человек обратился в министерство образования Бельгии и там ему сказали, что прежде чем обратиться в какой-либо институт бельгии надо пройти такую организацию под названием Нарик. Туда я должна представить следующие документы: заверенный диплом, вкладыш, характеристики с места практики. Так вом меня интересует вопрос, я должна заверить диплом у нотариуса и соответственно у переводчика. Или я должна идти в Бельгийское посольство и там его заверять аи переводить. Просто дело вот еще в чем, я документы передаю с моим молодым человеком, чтобы просто было заранее!
Спасибо!
Спасибо!
Нет просто у юристов всегда четкие вопросы!
А интересуюсь, так как хотелось бы на чужбине смотреть русские новости!
так что вам я не скажу:добро пожаловать в органы сынок (или дочка), смотря на ваш пол!!! :)
так что: с помощью тарелки или где?
ПРивет всем!
А что эта тема уже никому не интересна?
Лиза, вы говорили: "Французский нужен и для учебы, потому как много документов есть _только_ на французском"
Неужели так: в стране с тремя официальными языками, есть документы только на французском?
А вы не из ФСБ?
Лиза , спасибо за ответы!
Лиза, если я правильно понимаю Нарик - это фламандское министерство образования, которое может признать диплом, т.е. его идентифицировать. Вам не надо учиться ваш диплом в данной стране дейсвует. Но так мы с вами юристы, гуманитарное образование, с нашими дипломами, как объяснили мне в Нарике, надо сразу непосредственно обращаться в институт, в который будешь поступать.
ПРивет! Мастер, скажите а чтобы смотреть вы покупаете тарелку или еще с помощью чего-то?
Спасибо!
Я конечно извиняюсь, но я ничего не поняла из вашего ответа?! :(
Скажите еще какой-нибудь наш российский канал вещает в Бельгии?
Спасибо!
Лиза, извините, еще один вопрос: вы перед тем подавать документы в институт, проходили Нарик?
Спасибо!
Привет!
Я собираюсь подавать документы на юридический факультет в Лювре(не заню точно ли по-русски название этого города). Там сказали, что для поступления и обучения достаточно знание фламандского. Это так?
Скажите: нужно ли принести аттестат о срежнем образовании (школа) и нужно ли сделать описание всех предметов, которые я изучила в институте?
Можно ли сдавать дакументы на англ. языке?
Сколько стоит обучение?
Спасибо.
Привет! Лиза, спасибо, что откликнулись!
Я собираюсь подавать документы на юридический факультет в Лювре(не заню точно ли по-русски название этого города). Так сказали, что для поступления и обучения достаточно знание фламандского.
Вы иммете в виду для работы нужно знать как минимум фламандский и французский?
Скажите: нужно ли принести аттестат о срежнем образовании (школа) и нужно ли сделать описание всех предметов, которые я изучила в институте?
Можно ли сдавать дакументы на англ. языке?
Сколько стоит обучение?
Спасибо.
Ефрейтор, вы знакомы с проблемой юридического диплома а Бельгии!
Спасибо![size=18][/size]
Ефрейтор, извините пожалуйсто, что не так назвала язык!
Насколько я знаю в Бельгии три официальных языка: нидерландский, французский и немецкий, английский не в счет, о каком третьем вы говорите?
Томсон писал: "Неправда...меня на 5 курс зачисляли в Генте...просто " проучившись " определенное время...понимаешь..что все это нереально...+ 3 языка и + английский с испанским...т.к специализация была нотариус...
Когда я спрашивал а испанский - то зачем...ответ был прост...а как дома заверять будешь в Испании..."
Скажите, что за три языка и при чем тут испанский?
Что нереально? То что надо знать бельгийский , французский, под третьим вы понимаете немецкий?
Помимо гента есть еще какие-нибудь вузы с юридической кафедрой и какие документы у вас потребовали для поступления?
Спасибо!
P.S. Заранее извиняюсь за количество вопросов!
_________________
ПРивет! Скажите, Нарик сказал, что диплом юриста не требует лигализации!? Это действительно так или нет? Просто Нарик сказал, что надо напрямую обратиться в какой-нибудь вуз в Бельгии или в Голландии?(В Бельгии катируются наравне с бельгийскими и голландский)
Спасибо!
Тема: Диплом юриста.
Я закончила Московскую государственую юридическую академию. До сегоднешнего дня собирала документы для Нарика. Вчера позвонив туда, выяснилось, что это если у вас диплом юриста, то вам в Нарик идти не надо, а надо напрямую обращаться в какой-нибудь бельгийский юридический ВУЗ или на кафедру какого-нибудь бельгийского юридического ВУЗа! Мотивируют это тем, что право бельгии и россии отличаются. Если кто прошел это, подскажите в какой вуз обратиться и какие поосят документы непосредственно в ВУЗ? И вообще зачли что-нибудь -кому нибудь? Проводят ли собеседование?
Спасибо!
Всем привет!
Последняя информация о Нарике.: аттестат о среднем образовании они сейчас не требуют!!!
Zolia! Cпасибо огромное!!!
Если не секрет вам все зачли, или надо еще доучиваться?
zolia!
Извините еще пара вопросов:
Я сейчас ему отдаю копию диплома, а не оригинал. На дипломе и на веладыше у меня стоит аппостиль. Я хочу диплом , вкладыш и характеристики с места практики перевести и нотариально заверить перевод. И естественно нотариально заверить копию диплома на русском языке. У Молодого человека в комунне примут диплом без оригинала? (все остальные документы я посылаю и оригинал и переведенную и заверенную копию) Ему бесплатно сделают копии?
Можно ли обойтись без аттестата о среднем образовании?
Спасибо!
P.S. Вас просили представить краткое описание изучанных вами предметов(каждого) и описамние на 2-3 листах вашей дипломной работы?
ПРивет! Скажите пожулуйста, брачный контракт , заключенный в Росии, будет действителен в Бельгии?
Спасибо! После брака я должна буду потом сделать с брачным контрактом и свидетельством о браке: ставить где-то аппостиль и где-то легализовать?
На сайте Нарика есть и английская версия тех документов, которые вы должны представить!
Привет!
Это Скарлет (Лена)!
Ответьте пожулуйста, для министвертства достаточно если я представлю документы нотариально заверенные и официально переведенные! Или я должна еще что-то сделать?
Спасибо!
p.s. я документы собираюсь отправить через молодого человека, который живет в Бельгии.
Zolia! Привет это Скарлет!
Скажите пожалуйста, а если я все документы , которые вы перечислили, только заверю и переведу в нотариальной конторе и отдам своему молодому человеку в Бельгии, он там должен будет пойти в комунну и заверить у сертифицированного преводчика, или он может отдать в миниситерство мои документы в том виде, о котором я говорила выше?
И еще вопрос: в анкете, которую я должна заполнить для Минисерства только написано указать как называется школьный документ, там в списке документов не написано, что я должна его приложить?
Спасибо!
Кстати эта организация Нарик принимает документы и на ан. яз.
Привет! Меня зовут Лена (в форуме Скарлет), к сожалению имен Лена полно!
Я хочу поточнее узнать по поводу диплома: мой молодой человек обратился в министерство образования Бельгии и там ему сказали, что прежде чем обратиться в какой-либо институт бельгии надо пройти такую организацию под названием Нарик. Туда я должна представить следующие документы: заверенный диплом, вкладыш, характеристики с места практики. Так вом меня интересует вопрос, я должна заверить диплом у нотариуса и соответственно у переводчика. Или я должна идти в Бельгийское посольство и там его заверять аи переводить. Просто дело вот еще в чем, я документы передаю с моим молодым человеком, чтобы просто было заранее!
Спасибо!