Документы для замужества
Submitted by kamga on
Добрый день, я извиняюсь, эта тема очень популярна на форуме, а я все равно лезу с вопросами.
Подскажите, где в России поставить апостиль на документы? Почитала в форуме, кто говорит, что в Загсе, кто - в Юстиции. И кто и какую бумагу пришивает к корочке свидетельства о рождении? И где в России можно взять справку, что я не замужем? Знаю, что ее выдает российское посольство в Брюсселе на основании отсутствия печати в паспорте, но в мэрии сказали, что надо эту справку из России.
Подскажите, пожалуйста.
Заранее спасибо!
Вы, птичка, за полицию с проверкой не переживайте. Если сложности с проверкой вас на месте, можно созвониться, прийти в участок и прямо там подтвердить ваши взаимоотношения. Люди тут душевные, все будет ОК!
Что касается апостиля, стоящего на оборотной стороне копии документа, который Вам надо представить, так его ведь не отделить от самого документа и посему также необходимо перевести и заверить. Ведь актуальность апостиля играет большую роль.
По регистрации свежая инфа - сегодня поданы документы, на 22 назначено оформление. Но это - в небольшом городке.
Кот, если я правильно поняла, то апостиль на копию свидетельства о рождении, заверенную нотариусом надо ставить в минюсте, а переводить у специального переводчика в Брюсселе? То есть все бумаги, необходимые из России, я должна привезти на русском с апостилями и переводить в Бельгии?
Я уже запуталась, где и чего делать.
Городок в Бельгии небольшой, так что я думаю, что придираться не будут. Просто не хочеться лопухнуться и привезти не то, что надо.
Ну если полицейские такие понятливые, то это хорошо, может и обойдется, спасибо.
А по поводу трех месяцев это действительно все зависит от клерка. Мы ходили в мэрию в Брюсселе, на нас посмотрели и сказали, что не будут отдавать документы в полицию и разрешают брак без этого. Но друг переезжает и на новом месте сказали, что будут обращаться в полицию..а там как бог даст
[quote="Кот"]Что касается апостиля, стоящего на оборотной стороне копии документа, который Вам надо представить, так его ведь не отделить от самого документа и посему также необходимо перевести и заверить. Ведь актуальность апостиля играет большую роль.
По регистрации свежая инфа - сегодня поданы документы, на 22 назначено оформление. Но это - в небольшом городке.[/quote]
Кот! Объясните, пожалуйста, как вы предполагаете переводить и заверять апостиль и в каком документе об этом говорится?
Естественно, что он неотделим от документа, поскольку апостиль данный документ и легализует.
Другое дело, что если документ не первой свежести, допустим справка о незамужестве действительно насколько я помню в течение 3 месяцев и если она просрочена, то по новой нужно ее делать и ставить на нее апостиль.
Плюс апостиль ставится именно на перевод, а не на нотариально заверненную копию.
kam_olga - бумаги из России вам и перевести лучше в Росии, а затем на перевод там же поставить апостиль.
[quote="chaika"]kam_olga - бумаги из России вам и перевести лучше в Росии, а затем на перевод там же поставить апостиль.[/quote]
зря.....могут завернуть....бо Апостиль на русском будет.....
[quote="Лана"][quote="chaika"]kam_olga - бумаги из России вам и перевести лучше в Росии, а затем на перевод там же поставить апостиль.[/quote]
зря.....могут завернуть....бо Апостиль на русском будет.....[/quote]
А были прецеденты? Апостиль признается вроде как во всех странах подписавших конвенцию и сам апостиль (титул его) на французском идет
[quote="chaika"][quote="Лана"][quote="chaika"]kam_olga - бумаги из России вам и перевести лучше в Росии, а затем на перевод там же поставить апостиль.[/quote]
зря.....могут завернуть....бо Апостиль на русском будет.....[/quote]
А были прецеденты? Апостиль признается вроде как во всех странах подписавших конвенцию и сам апостиль (титул его) на французском идет[/quote]
да, были......приходилось "пере-переводить" уже здесь.....
титул на французском, а что внутри- не понятно... :roll:
Есть определенные требования - чаще всего их лучше соблюдать. Хотя и бывают исключения, но их очень мало.....
Насколько я знаю,последовательность действий следующая:
-сведетельство о рождении заверяется у нотариуса
-переводится на французский (перевод на голландский,думаю,будет стоить дороже) .Кстати, если Вы из Фландрии,то в городской управе у Вас могут попросить перевести свидетельство о рождении с французского на голландский,так что решать Вам:или сразу переводитьна голландский в России или же переводить здесь с францызского на голландский.
-перевод заверяется у нотариуса.
-и после етого заверяется апостилем (точно,что не в ЗАГСЕ;))
Если необходима справка о гражданском состоянии (о незамужестве),то ЗАГСЫ в России последние три-четыре месяца начали выдаватьподобные документы в официальном порядке.Существует даже установленный образец подобной справки.За етим вы должны обратиться в отделение ЗАГСА по месту жительства (и соответственно прописки).
Надеюсь,ета информация будет Вам полезна.
Маленькая деталь - апостиль тоже должен быть переведен и заверен. Так что пересмотрите порядок действий.
Нотариус заверяет не свидетельство, а его копию.
А проставить апостиль можно в ЗАГСе, только областном, как вышестоящей инстанции.
Большое спасибо! Со справкой о замужестве вроде стало понятно. А где делать копию свидетельства о рождении, на которую потом ставить опостиль и переводить?
И можно ли собрать все бумажки и поставить апостили на них разом и в одном месте?
Извините, вопросы глупые...
Замуж собралась, а про копировальную технику не слышала? Там же, у нотара и сделает он все сам.
Нет.
Да.
Разом нельзя, а вопросы...хм, весьма даже. :D
Спасибо за ответ, Кот. Я про копировальную технику слышала, но там нужна не фотокопия, а печатная копия. Но если это все делает натариус, то и к лучшему. Еще раз спасибо.
Вы вот хихикаете, а там не до смеху. Они настолько бояться белых браков! Мы позвонили в мэрию узнать список необходимых документов, они как услыхали, что я русская, дали первое рандеву на 23 января 2006!!! А когда друг сказал, что у меня французский вид на жительство, сказали приходить сегодня после обеда. Боюсь, что не поставлю какой-нибудь штампик и пошлют опять за ним на родину.
Я уже во франции замучилась с этими бумажками. Надеюсь, что хоть после замужества смогу жить спокойно.
Ну,что же Вы,Ольга так сурово..."Хихикаете.."..Да-с, без смеха никак нельзя;) Хихикаем иногда, даже нервно смеемся или хохочем.Кстати, про "белые ночи" и "белую гвардию" слыхал,а что вот такое "белые браки" -не привелось.
За штампиком Вас обратно в Россию,положим, и не пошлют,ежели основательно все разузнать и допытаться.Хотя,слышал,что если оформите доверенность на близкую родню,то справку о незамужестве могут выдать и родственникам.А для заверения свидетельства о рождении Вашего личного присутствия вроде бы не требуется (хотя,дествительно,где как)
Белый брак, это когда простынка остается белой, т.е. для бумажек только. :wink:
Вишь оно,как;) Век живи,век учись,а дураком помрешь;)
Да, кот прав. Белый брак - это понятие европейское и по нашему - это фиктивный брак. То, что полиция нами будет заниматься три месяца - нас уже предупредили. А сегодня звонила в Загс, сказали, что справок о незамужестве не дают. Городок у нас маленький, может они и не слыхали об этом. Попробую сходить лично и попросить в порядке исключения. Ну а если нет, то пойду к нотариусу.. прочитала в форуме, что дает он справку на основании паспорта и с моих слов.
Спасибо !
[quote="kam_olga"] То, что полиция нами будет заниматься три месяца - нас уже предупредили. [/quote]
Это что-то новенькое...Обычно минимальный срок - 14 дней. Поэтому надо готовить документы правильно, чтобы их приняли, и сразу назначать дату свадьбы - 14 дней после сдачи документов. В этом случае полиция должна "уложиться" в эти 14 дней.
Что-то в вашей "консерватории" не так.....
[quote="Лана"][quote="kam_olga"] То, что полиция нами будет заниматься три месяца - нас уже предупредили. [/quote]
Это что-то новенькое...Обычно минимальный срок - 14 дней. Поэтому надо готовить документы правильно, чтобы их приняли, и сразу назначать дату свадьбы - 14 дней после сдачи документов. В этом случае полиция должна "уложиться" в эти 14 дней.
Что-то в вашей "консерватории" не так.....[/quote]
После подачи документов - их отсылают факсом в Брюссель, а там уже могут назначить интервью, и ожидать его нужно в течении ТРЕХ месяцев, а уже только после этого приходит полицейский и вам, по его рапорту, назначают день свадьбы в течении 14 дней.
[quote="Кот"]Маленькая деталь - апостиль тоже должен быть переведен и заверен. Так что пересмотрите порядок действий.
Нотариус заверяет не свидетельство, а его копию.
А проставить апостиль можно в ЗАГСе, только областном, как вышестоящей инстанции.[/quote]
Кот! Вы ничего не путаете? Зачем апостиль переводить и заверять. Цитирую про апостиль:
Апостиль - специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов, совершенной 5 октября 1961 года (вступившей в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года), проставляется на официальных документах, исходящих лишь от учреждений и организаций Российской Федерации как участника Гаагской конвенции, и не требует дальнейшего заверения или легализации, признается официальными органами всех государств - участников Конвенции.
Где ставят апостиль (тоже цитирую :lol: ):
Проставление апостиля в Российской Федерации осуществляется следующими учреждениями:
1. Министерства юстиции республик в составе Российской Федерации, органы юстиции субъектов Российской Федерации на документах, исходящих от подведомственных им органов и учреждений юстиции и соответствующих судебных органов, а также на копиях документов, засвидетельствованных в нотариальном порядке в той же республике, крае, области, округе, области;
2. Республиканские органы записи актов гражданского состояния республик в составе Российской Федерации, органы актов гражданского состояния субъектов Российской Федерации на свидетельствах о регистрации актов гражданского состояния, исходящих из вышеупомянутых органов;
3. Соответствующий отдел документально-справочной работы Росархива на документах, выдаваемых центральными государственными архивами Российской Федерации;
4. Архивные органы республик, автономных образований, краев и областей на документах, выдаваемых подведомственными им архивами;
5. Управление делами Генеральной прокуратуры Российской Федерации на документах, оформляемых по линии прокуратуры;
6. Министерство общего и профессионального образования российской Федерации проставляет апостиль на документах об образовании.
Министерство иностранных дел Российской Федерации и его консульские учреждения полномочиями по проставлению апостиля не наделены.
Сотрудники, проставляющие апостиль на документах, должны проверять соответствие документов, представляемых им для оформления, действующему законодательству, а также правильность оформления нотариусами документов.
[quote="Verhoeven"][quote="Лана"][quote="kam_olga"] То, что полиция нами будет заниматься три месяца - нас уже предупредили. [/quote]
Это что-то новенькое...Обычно минимальный срок - 14 дней. Поэтому надо готовить документы правильно, чтобы их приняли, и сразу назначать дату свадьбы - 14 дней после сдачи документов. В этом случае полиция должна "уложиться" в эти 14 дней.
Что-то в вашей "консерватории" не так.....[/quote]
После подачи документов - их отсылают факсом в Брюссель, а там уже могут назначить интервью, и ожидать его нужно в течении ТРЕХ месяцев, а уже только после этого приходит полицейский и вам, по его рапорту, назначают день свадьбы в течении 14 дней.[/quote]
Юля, Вы про что?
Я - про то, как сдают документы на брак прямо здесь, в мэрии....а не про подачу документов на визу "невесты"......
Если Вы решили заключить брак в Антверпене, Вы уже там находитесь, вы подали документы в ЗАГС Антверпена и клерки удовлетворены данными документами и приняли их - то в этом случае никто документы в Брюссель не посылает, так решение о разрешении принимает королевский прокурор г.Антверпена и его окрестностей.....
или что-то уже поменялось? :roll:
Я вот знаете боюсь чего, женится мы хотим ближе к новому году, а у меня защита диссертации в декабре во Франции. Поэтому 50 процентов времени придется сидеть во Франции. Вот придет полицейский, а меня в доме нет. И припишут нам фиктивный брак..Как вы думаете?
[quote="Лана"]Юля, Вы про что?
Я - про то, как сдают документы на брак прямо здесь, в мэрии....а не про подачу документов на визу "невесты"......
Если Вы решили заключить брак в Антверпене, Вы уже там находитесь, вы подали документы в ЗАГС Антверпена и клерки удовлетворены данными документами и приняли их - то в этом случае никто документы в Брюссель не посылает, так решение о разрешении принимает королевский прокурор г.Антверпена и его окрестностей.....
или что-то уже поменялось? :roll:[/quote]
И я тоже про Антверпен, и про то, как я их в Мэрии Антверпена подавала в Январе, а свадьбу назначили на Апрель. Про визу невесты вообще ничего не слыхала, если что. За что купила - за то и продаю. Понятно, что некоторым и через две недели назначают, но не всем так везет.
[quote="kam_olga"]Я вот знаете боюсь чего, женится мы хотим ближе к новому году, а у меня защита диссертации в декабре во Франции. Поэтому 50 процентов времени придется сидеть во Франции. Вот придет полицейский, а меня в доме нет. И припишут нам фиктивный брак..Как вы думаете?[/quote]
К нам полицейский приходил 3 раза, когда никого не было дома. Потом уже у меня истекал срок оранжевой карточки, а без полицейского протокола (или как там это называется) ее поменять не могли.
Пришлось звонить им, говорить, чтобы срочно пришли нас проверить :lol: . Так они сказали время и день когда они придут, попросили, чтобы кто-нибудь был дома.
Я думаю объяснить всегда можно, почему вас не было, обстоятельства ведь разные бывают.
[quote="Verhoeven"][quote="Лана"]Юля, Вы про что?
Я - про то, как сдают документы на брак прямо здесь, в мэрии....а не про подачу документов на визу "невесты"......
Если Вы решили заключить брак в Антверпене, Вы уже там находитесь, вы подали документы в ЗАГС Антверпена и клерки удовлетворены данными документами и приняли их - то в этом случае никто документы в Брюссель не посылает, так решение о разрешении принимает королевский прокурор г.Антверпена и его окрестностей.....
или что-то уже поменялось? :roll:[/quote]
И я тоже про Антверпен, и про то, как я их в Мэрии Антверпена подавала в Январе, а свадьбу назначили на Апрель. Про визу невесты вообще ничего не слыхала, если что. За что купила - за то и продаю. Понятно, что некоторым и через две недели назначают, но не всем так везет.[/quote]
мдя-с....
:roll:
Вы меня совсем запутали. На натариально заверенную копию надо ставить апостиль или все-таки на ее перевод? я знаю, что переводы тоже заверяют наториально. Наверное надо попросить друга, пусть еще раз идет в мэрию и спрашивает чей перевод им нужен. Но тоже слышала, что они признают переводы только каких-то специальных бельгийских переводчиков, которые переводят русские документы с апостилем.
Апостиль ставится на нотариально заверенную копию документа и затем идет перевод с заверением. Апостилем вышестоящая или контролирующая организация подтверждает правильность оформления и выдачи. А переводчик Вам нужен присяжный, подпись которого на переводе заверят в суде, где переводчик этот зарегистрирован.
А птичка такое насоветовала, что остается ей самой этого пожелать. Даже по логике ясно, что для бельгийской бюрократии перевод местный признаваем проще будет, а уж про апостиль на перевод - эт сколько выпить надо, чтоб такое выдать?! 8O
Ну слава богу, вроде просветлело в голове, а вот на справку о незамужестве тоже надо апостиль? и тоже в минюсте? меня вот загс развернул, не дают таких справок. А вот если я у нотариуса ее возьму, куда тогда за апостилем? а еще и справка о месте проживания...наверная та же процедура потребуется. у меня правда французская есть, но может им будет проще если я привезу справку, что живу в России.
Уважаемая! Если у Вас еще есть какие вопросы- вы мне в личку напишите, так как нюансов много- зависит от того где вы находитесь сейчас, когда и где именно /регион какой/ свадьбу, были ли до этого замужем и т.д. Я только вот все это прошла, столько нюансов - могу поделиться! На самом деле ничего страшного :D :D :D Просто флудить неохота
Здравствуйте!!!Простите что вмешиваюсь, но это больной вопрос для нас сейчас! Мы уже "паримся" с этими документами довольно долго и все безрезультатно, сначала требовали какой-то документ формы Н-35, подтверждающий, что я не замужем, вроде бы им сейчас доказали, что такой не существует, так теперь они требуют справку о том где я прописана и что я не замужем, хотя никогда и не была, а хочется!!!! но ЗАГС категорически отказался выдавать какие-либо документы, так кто-же ответит где взять этот волшебный документ? Справку из нашего посольства в Антверпене не приняли тоже, которая выдавалась на основе штампа, поставленного в паспортной службе. Приехала сюда по французской турвизе, прошло много время,теперь нелегал. Народ, помогите, хочется взвыть от безысходности. Все попытки достать этот документ безрезультатны...Очень просим отозваться тех, кто уже только что это "мытарство" прошел... Спасибо заранее.
здравствуйте все читала информацию но никак не могу понять(((
люди если есть кто с беларуси обьясните пожалуйста в какой последовательности и где сделать все документы на замужество(в минске)
заранее спасибо
Добрый вечер, выходила замуж здесь в 2001 году и документы - апостиль на свидетельства делали в Москве на Чистых прудах в Минестерстве Юстиции РФ, сначала там же нотариус снимает копию со св. о рождении, потом на апостиль, потом это все подшивается вместе с вашим бельгийским переводом. Причем бельгийский перевод должен быть заверен Rechtbank здесь в Бельгии, потом все эти бумажки еще здесь в МИД подтверждаются, есть адреса, пишите, мне в личку, отвечу
после прочтения всех сообщений этого форума замуж выходить как-то расхотелось...
Значит, как я понял нашу Елену-Премудрую, на Чистых Прудах в Москве располагается Министерство юстиции, где сидят нотариусы и заверяют копии документов. А они что, все там в одном месте собрались? Просто я в Москве давно не был, всякое может случиться...
/ Просто я в Москве давно не был, всякое может случиться...
Кот, и Вы замуж?...
_____
Бридя