Через BIS можно учить не только нидерландский (а также французский, немецкий, итальянский, испанский, английский), поэтому я и дала эту ссылку, так как кому-то она может пригодиться. По-моему, измененное название не отражает содержания ссылки.
возможно, стоило бы объяснить, что это система "заочного" (если сравнивать с привычными нам терминами) обучения. BIS предлагает не только обучение языкам, программа довольно обширная, можно изучать даже право (только в качестве примера).
Сложность этого обучения в том, что оно требует большой самодисциплины - человек получает задания по почте, объяснения (увы, не всегда очень ясные), и в течение определенного срока он должен заполнить полученные задания, отослать их обратно, ждать, пока его работу проверят - и только после этого получает следующее задание.
В свое время (лет 10 назад) я пыталась таким образом изучать нидерландский - даже при содействии бельгийки, которая хорошо владела как русским, так и родным для нее нидерландским, дальше первого задания дело не пошло, увы - я работала, времени было не так много, а задания, как я уже сказала, были не очень "ясными" - возникало слишком много "вариантов", которые мы обсуждали с моей знакомой....
Так что, еще раз повторюсь - система неплохая, но рассчитана на людей, которые обладают сильной самодисциплиной и очень целеустремленных....
(посмотрела - набор курсов очень уменьшился, в основном языки...В мое время можно было изучать, как я писала, и право, и "паблик релейшенз", и еще много другого...)
Светлана, но можно же изучать все это онлайн. Понятное дело, что нидерландский (если живешь во фламандской зоне) лучше изучать в школах. А если кто-то хочет изучать французский, немецкий или английский как дополнительный язык, например, по-моему, это очень неплохой вариант, особенно, если нет возможности ходить на курсы.
Просто, название моей темы было изменено на несовсем правильное.
Через BIS можно учить не только нидерландский (а также французский, немецкий, итальянский, испанский, английский), поэтому я и дала эту ссылку, так как кому-то она может пригодиться. По-моему, измененное название не отражает содержания ссылки.
light11,
возможно, стоило бы объяснить, что это система "заочного" (если сравнивать с привычными нам терминами) обучения. BIS предлагает не только обучение языкам, программа довольно обширная, можно изучать даже право (только в качестве примера).
Сложность этого обучения в том, что оно требует большой самодисциплины - человек получает задания по почте, объяснения (увы, не всегда очень ясные), и в течение определенного срока он должен заполнить полученные задания, отослать их обратно, ждать, пока его работу проверят - и только после этого получает следующее задание.
В свое время (лет 10 назад) я пыталась таким образом изучать нидерландский - даже при содействии бельгийки, которая хорошо владела как русским, так и родным для нее нидерландским, дальше первого задания дело не пошло, увы - я работала, времени было не так много, а задания, как я уже сказала, были не очень "ясными" - возникало слишком много "вариантов", которые мы обсуждали с моей знакомой....
Так что, еще раз повторюсь - система неплохая, но рассчитана на людей, которые обладают сильной самодисциплиной и очень целеустремленных....
ссылка на сайт выглядит так:
http://www.bis.vlaanderen.be/
(посмотрела - набор курсов очень уменьшился, в основном языки...В мое время можно было изучать, как я писала, и право, и "паблик релейшенз", и еще много другого...)
/*/*/ присяжные переводы rus/nl/fr/oekr - 0486 880 213 (base)
Светлана, но можно же изучать все это онлайн. Понятное дело, что нидерландский (если живешь во фламандской зоне) лучше изучать в школах. А если кто-то хочет изучать французский, немецкий или английский как дополнительный язык, например, по-моему, это очень неплохой вариант, особенно, если нет возможности ходить на курсы.