Если предлагают контракт, то весьма реально и вполне неплохо можете жить- только контракт внимательно почитайте! С английским вы сможете на примитивном уровне везде объясниться- не переживайте даже. А если вы намерены еще и язык выучить- вообще проблем у вас не будет, нападки нервных- только от злобы человеческой
А вот данеш это как раз датский- а вот недерландский как раз датч называется оттуда и путаница! На английском языке нидерландский зовется датч- от чего неизвестно! А датский зовется даниш- от страны Дания!
А вот данеш это как раз датский- а вот недерландский как раз датч называется оттуда и путаница! На английском языке нидерландский зовется датч- от чего неизвестно! А датский зовется даниш- от страны Дания!
[i]Таньча 18 Авг 2006 - 12:06 : [quote]А вот данеш это как раз датский- а вот недерландский как раз датч называется оттуда и путаница! На английском языке нидерландский зовется датч-...[/quote][/i]
А у меня в электронном словаре [b]Dutch[/b] помимо пpочего также переводится c английского как Немецкий, Германский. И никакой путаницы! :)
Кстати, [quote] [b]double Dutch[/b] (NONSENSE) noun [U] UK INFORMAL talk or writing that is nonsense or that you cannot understand[/quote]
[quote]зарплаты нет в отечестве своем, да и в других отечествах не густо...[/quote]
С зарплатой все в порядке, однако отвечу поговоркой - "рыба ищет где глубже, а человек где лучше"
[quote]Данеш это и есть голландский, но никак не датский.[/quote]
Вот здесь сорри. Запутали меня совсем эти Голландцы-Нидерландцы-Датчане
[quote]И что это за такие чудо-инженеры которым языки выучить в напряг?[/quote]
Russobalt (есть такой завод знаменитый в Риге, 2 квартала от моего дома) должен бы знать, что в Латвии говорят на латышском, русском, иногда на английском, реже на немецком, и никак на французском и тем более голландском языках.
Так-что никакого напряга нет. Я и французкий выучу если надо будет
[quote]Ну и как, каким же чудом удалось инженерию то выучить? :)[/quote]
Бог, видимо, помог
[quote]Таковым являюсь, и нас, вообще-то, довольно много. Ищите в международных фирмах или небольших местных.[/quote]
Да мне и в голову бы не пришло в Бельгии работу искать, да вот предлагают контракт. Потому и вопрос возник.
По-аглицки, знаете ли, по-аглицки в основном удалось инженерию выучить. :). А языки надо учить тем, кто здесь ПЕРМАНЕНТНО живет, а не ВРЕМЕННО проживает/работает по контракту, так что успехов вам на лингвистическом поприще, а у нас дела есть поинтереснее, чем изучение совершенно бесполезного языка, где диалектов больше, чем районов в Москве :).
Кстати, РуссоБалт, вы думаете, что японцы на той же Тойоте, что в Завентеме находится, учат фламандский? Ха тире ха :).
Таньча, спасибо за поправку. Я сам хотел поправиться, но уже было поздно. Все так и есть. Дэниш от Дания и Дачч-голландский. Почему так, не знаю, хотя это так.
А вообще, и в Бельгии, как практически повсюду, без толкача не реально! Будь то члены семьи, родственники, друзья, sex-партнеры, супруги... Даже, похоже, в Бельгии кумовство распространено в большей мере, чем в России. Очень напоминает Азербайджан, кстати.
Таковым являюсь, и нас, вообще-то, довольно много. Ищите в международных фирмах или небольших местных.
Если предлагают контракт, то весьма реально и вполне неплохо можете жить- только контракт внимательно почитайте! С английским вы сможете на примитивном уровне везде объясниться- не переживайте даже. А если вы намерены еще и язык выучить- вообще проблем у вас не будет, нападки нервных- только от злобы человеческой
А при чем тут Датский?
Ну и как, каким же чудом удалось инженерию то выучить? :)
Данеш это и есть голландский, но никак не датский.
зарплаты нет в отечестве своем, да и в других отечествах не густо...
dont stop the dance
А вот данеш это как раз датский- а вот недерландский как раз датч называется оттуда и путаница! На английском языке нидерландский зовется датч- от чего неизвестно! А датский зовется даниш- от страны Дания!
А вот данеш это как раз датский- а вот недерландский как раз датч называется оттуда и путаница! На английском языке нидерландский зовется датч- от чего неизвестно! А датский зовется даниш- от страны Дания!
[i]Таньча 18 Авг 2006 - 12:06 : [quote]А вот данеш это как раз датский- а вот недерландский как раз датч называется оттуда и путаница! На английском языке нидерландский зовется датч-...[/quote][/i]
А у меня в электронном словаре [b]Dutch[/b] помимо пpочего также переводится c английского как Немецкий, Германский. И никакой путаницы! :)
Кстати, [quote] [b]double Dutch[/b] (NONSENSE) noun [U] UK INFORMAL
talk or writing that is nonsense or that you cannot understand[/quote]
/ http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=23387&dict=CALD /
какой должна быть зарплата инженера в Бельгии, чтобы с ней было все в порядке? А у вас на родине?
dont stop the dance
[quote]зарплаты нет в отечестве своем, да и в других отечествах не густо...[/quote]
С зарплатой все в порядке, однако отвечу поговоркой - "рыба ищет где глубже, а человек где лучше"
[quote]Данеш это и есть голландский, но никак не датский.[/quote]
Вот здесь сорри. Запутали меня совсем эти Голландцы-Нидерландцы-Датчане
[quote]И что это за такие чудо-инженеры которым языки выучить в напряг?[/quote]
Russobalt (есть такой завод знаменитый в Риге, 2 квартала от моего дома) должен бы знать, что в Латвии говорят на латышском, русском, иногда на английском, реже на немецком, и никак на французском и тем более голландском языках.
Так-что никакого напряга нет. Я и французкий выучу если надо будет
[quote]Ну и как, каким же чудом удалось инженерию то выучить? :)[/quote]
Бог, видимо, помог
[quote]Таковым являюсь, и нас, вообще-то, довольно много. Ищите в международных фирмах или небольших местных.[/quote]
Да мне и в голову бы не пришло в Бельгии работу искать, да вот предлагают контракт. Потому и вопрос возник.
По-аглицки, знаете ли, по-аглицки в основном удалось инженерию выучить. :). А языки надо учить тем, кто здесь ПЕРМАНЕНТНО живет, а не ВРЕМЕННО проживает/работает по контракту, так что успехов вам на лингвистическом поприще, а у нас дела есть поинтереснее, чем изучение совершенно бесполезного языка, где диалектов больше, чем районов в Москве :).
Кстати, РуссоБалт, вы думаете, что японцы на той же Тойоте, что в Завентеме находится, учат фламандский? Ха тире ха :).
Таньча, спасибо за поправку. Я сам хотел поправиться, но уже было поздно. Все так и есть. Дэниш от Дания и Дачч-голландский. Почему так, не знаю, хотя это так.
А вообще, и в Бельгии, как практически повсюду, без толкача не реально! Будь то члены семьи, родственники, друзья, sex-партнеры, супруги... Даже, похоже, в Бельгии кумовство распространено в большей мере, чем в России. Очень напоминает Азербайджан, кстати.