Билингвизм у детей
Submitted by McMyron on
Вопрос в первую очередь тем, у кого дети растут в смешанной бельгийско-русской семье или ко всем, кто интересуется темой билингвизма: киньте, пожалуйста, в меня ссылками на какие-нибудь сайты, форумы, книги о двуязычии. У меня были сохранены какие-то ссылки года два назад, но я их все потеряла :-( А сейчас вопрос стал актуален, боюсь что-нибудь упустить (дочурке 6 месяцев, я говорю с ней только по-русски, что, как оказалось, не так уж просто, как мне казалось до ее появления на свет).
Покопалась в старых темах на форуме и ничего толком не нашла :-(
Заранее спасибо!!!
Я думаю, Вам будет интересно посмотреть эту страницу:
http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?t=17411&referrerid=9650
С Уважением
http://abvgd.russian-russisch.info/
Огромное спасибо всем ответившими написавшим в личку! Уже зачитываюсь вашими ссылками, многое проясняется, но, с другой стороны, становится ясно, что воспитать по-настоящему двуязычного ребенка - это огромный труд... Будем стараться изо всех сил :-)
Кстати, если есть Брюссельчане и Брюссельчанки с маленькими детками, давайте знакомиться и давать детям восможность пообщаться друг с другом по-русски...
У меня, правда, дочурка не говорит еще, но мы уже почву готовим :-)
Может быть Вам будут интересны наши встречи?
Каждое воскресенье в 10.30 мы собираемся с детьми и занимаемся с ними. Зал для занятий находится по адресу: avenue Теr Meeren, 1. Мы также обсуждаем различные вопросы, связанные с развитем, воспитанием детей и уходом за ними, делимся своим опытом друг с другом.
В ближайшее время планируем организовать занятия с малышами в бассейне.
Номер моего телефона 0473/54.97.67, звоните. Светлана.
Привет! Я сегодня только первый раз вошла на форум. В Брюссель приехала в понедельник. У меня малышу 5 месяцев. Меня, как и тебя, волнует проблема созранения языка. Мне будет интересно пообщаться. У сожалению у меня пока нет телефона. Так что можешь мне ответить на форуме и можно будет договориться о встрече, если ты не против.
Я живу в 13 км от Брюсселя, моему самому маленькому завтра 11 месяцев. Обязательно пообщаемся, только я 9 ноября в Москву улетаю. Так что уже после 20-ого ноября. Кста, моей дочке 8 лет и она говорит на трех языках, со мной на русском, с папой на французском, а в школе на фламанском, вот такой у нас опыт.
А есть ли кто-нибудь с маленькими детками в районе Пююрса или хотя бы в провинции Антверпен? Буду рада пообщаться.
Светлана, очень интересно, а можно поподробнее? Детки с какого возраста? У меня, правда, не получится пока часто по воскресеньям приезжать, по другим дням у вас нет занятий?
И еще: я пыталась найти адрес в Интернете, это в Wezembeek-Oppem?
Вы правы, это Wezembeek-Oppem. Дорога из центра Брюсселя занимает примерно 15-20 минут.
Мы приглашаем родителей и детей в возрасте от 6 месяцев (можно и младше) до з-х лет. Зал, где мы организуем наши встречи, специально оборудован для занятий с маленькими детьми. В программу занятий входит разучивание песенок, потешек, различные игры, знакомство с музыкальными инструментами и многое другое.
К сожалению, на сегодняшний день занятия проходят только по воскресеньям, и только с 10.30 до 11.30.
Скажите, а как можно с бебиком шести месяцев (и младше!!!) разучивать песенки и потешки??? Моей малышкe 10 месяцев, она очень хорошо понимает и мой русский, и французский мужа, все, что просим на этих языках она дает, ручкой по просьбе машет, и т.д., но разучивать песенки?!?! Это слишком. Она, конечно, говорит мама-папа-тата-да-не, но о потешках еще и речи не идет. Объясните, пожалуйста, что у вас происходит с совсем маленькими детишками. ( не о вундеркиндах идет речь?)
Я когда-то написала небольшую статью о билингвизме,может быть Вам будет интересно. Правда мне, как психологу, чаще приходится работать с детьми, у которых возникают проблемы, связанные с необходимостью говорить на нескольких языках, но эти трудности, скорее, являются исключением чем правилом.
http://www.psyresurs.ru/consult.htm
В копилку интересующимся билингвизмом:
www.expatica.com/actual/article.asp?subchannel_id=46&story_id=1283
SSvetka: "Объясните, пожалуйста, что у вас происходит с совсем маленькими детишками. ( не о вундеркиндах идет речь?)"
SSvetka, ответ на Ваш вопрос можно найти, например, вот здесь:
http://www.logoped.ru/razvi05.htm
Скажите, а если ребенку показывать русскоязычные фильмы, мультики? Это наверное тоже будет способствовать? У меня знакомая, уехавшая во Германию дочку приобщила к русским сериалам, которые по corbina.tv можно в интернете смотреть. Не знаю, правильно или нет насчет сериалов, все таки это не тот культурный уровень, но ведь новости, фильмы хорошие и познавательные передачи можно смотреть? Или все же это мало влияет?
pomogaet no lutche filtrovat' samoy
http://infovideocanal.be
2Irish: По-моему, очень способствует. У меня ребенок вообще на трех языках говорит как на родных, и я все время покупаю ей русские фильмы и мультфильмы. У нее в речи, правда, все равно легкий акцент присутствует, так же как и некоторые "ляпы" (она в британской школе учится), но зато хоть русский не забудет. Да и к культуре приобщится. Чисто с практической точки зрения - чем больше языков, тем лучше. Так что, по-моему, обязательно надо ребенку русские фильмы и мультики показывать.
**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.
Сибби, а как вы считаете, надо ли ограничивать детей в просмотре современного ТВ - передачи типа ДОМа, сериалы вроде "Прекрасной няни". я вот думаю, что с одной стороны это не слишком педагогичные передачи, но с другой стороны - это современный русский язык, современный стиль общения.
Я тут сейчас читаю книжки по билингвизму (купила все, что нашла во Фнаке), так вот, оказывается, одним телевизором язык поддержать не удастся - это ведь только пассивное восприятие. Конечно, это очень полезно, но самое главное - как можно больше живого общения (важна обратная связь, коммуникация), и вообще, нужно, чтобы ребенок занимался какой-то деятельностью на языке, который нужно поддержать и чаще встречался с людьми, которые ему интересны, которые говорят на этом языке.
Поэтому я думаю, что фильмы и мультики - это здорово, конечно (тем более, что в них заложен еще целый культурный пласт: тот же Чебурашка, мы же все с ним выросли!), но по возможности надо ходить с ребенком в гости к русскоязычным семьям, водить ребенка на детские праздники и т. п.
ИМХО, ограничивать просмотр телевизора ребенком нужно обязательно, независимо от языков вообще. В первую очередь потому, что вместе с передачами (далеко не всегда полезными ребенку) поглощается дикое количество рекламы.
Я видела в детском санатории в России детей возраста около 6 лет, которые ГОВОРИЛИ рекламой!!! Это ужасно, поверьте. Они не знали (за редким исключением) практически никаких стишков, песеноk, потешек - да и откуда, если они проводили несколько часов в день перед телевизором (или даже просто слушая его, пока родители смотрят).
Ой, я сама себя иногда ловлю на цитатах из рекламы :(
Просмотр телевизора вообще – это понятно, что надо ограничивать, а вот именно сериалы, передачи о которых я говорила? Как думаете, ребенок должен это видеть или вообще не стоит к этому допускать?
Irish, у меня дочь вообще сериалы на турецком языке смотрит (у меня мама живет в Анкаре). Я понятия не имею, о чем они (там, ессно, в силу их нравов, никакого насилия и секса, но шедеврами их вряд ли можно назвать - чушь собачья). Ее никто не ограничивает и, вроде, рекламными цитатами не сыпет. Она у меня наполовину ирландка, наполовину русская. По-турецки говорит без акцента. Дитя глобализации, блин :))))
Я вообще против беспричинных ограничений (кроме перебора с насилием и сексом), пусть смотрит что хочет - никакого вреда от "Прекрасной няни" не будет. Мы ведь тоже в детстве смотрели шедевры кинематографа вроде "Зиты и Гиты" или "Рабыни Изауры" - и ничего, вроде :)))))))
*********************
Gambling is a tax on those who don't know math.