Легализация (Апостиль) на св.о рождении. Поясните плиззз

filip's picture

Легализация (Апостиль), Подскажите,просьба: возможно ли поставить апостиль на заверенный перевод св. о рождении присяжным переводчиком в Бельгии. , т.е послать в Узбекистан не подленник а заверенно переведенную копию. ПРОСЬБА если Я что то не так сказал или не понял процедуру апостализации, ПРОШУ помочь.

а если попробовать сделать заверенную копию в посольстве или консулате узбекистана? я делала для россии, копию приняли.

Где выдан документ и на каком он языке?

Лана's picture

[quote="filip"]Легализация (Апостиль), Подскажите,просьба: возможно ли поставить апостиль на заверенный перевод св. о рождении присяжным переводчиком в Бельгии. , т.е послать в Узбекистан не подленник а заверенно переведенную копию. ПРОСЬБА если Я что то не так сказал или не понял процедуру апостализации, ПРОШУ помочь.[/quote]
Присяжный переводчик не имеет права ставить Апостиль. Это делает только организация, которая выдала документ - в данном случае ЗАГС или специальный отдел при мэрии того города, где находится ЗАГС.
Если Вам надо послать документ обратно в Узбекистан, то в посольстве вам могут заверить копию. Вопрос только в том, а зачем?

filip's picture

Я хочу узнать? обязательно ли мне пересылать подленник в Уз. и делать там перевод на какой из языков, заверять перевод где?, и ставить апостиль где?
Я хочу здесь сделать перевод и отправить перевод для проставления апостиля.
А апостиль нужен для натурализации...

Лана's picture

В этом случае Вы посылаете подлинник в Узбекистан и ваше доверенное лицо проводит легализацию. Я что-то не уверена, что Узбекистан подписал конвенцию. Там, кажется, до сих пор обычная легализация - печать МВД, печать МинЮст и печать бельгийского посольства, а затем здесь еще одна печать - Бельгийского МИДа. Потом Вы отдаете этот документ со всеми печатями на перевод - и он готов к употреблению.
Да, я проверила - в Узбекистане Апостиля нет, надо ставить кучу печатей.

[quote="Лана"]В этом случае Вы посылаете подлинник в Узбекистан и ваше доверенное лицо проводит легализацию. Я что-то не уверена, что Узбекистан подписал конвенцию. Там, кажется, до сих пор обычная легализация - печать МВД, печать МинЮст и печать бельгийского посольства, а затем здесь еще одна печать - Бельгийского МИДа. Потом Вы отдаете этот документ со всеми печатями на перевод - и он готов к употреблению.
Да, я проверила - в Узбекистане Апостиля нет, надо ставить кучу печатей.[/quote]

Извините ,что вмешиваюсь,но в Узбекистане нет Бельгийского посольства. Можно обойтись без этой печати?

Лана's picture

[quote="Фантя"]
Извините ,что вмешиваюсь,но в Узбекистане нет Бельгийского посольства. Можно обойтись без этой печати?[/quote]
Увы, нельзя. В этом случае Вы должны выяснить, какое посольство представляет интересы Бельгии в Узбекистане и обратиться туда. Либо есть т.н. "Почетный посол", который виз не выдает, но документы подобным образом может заверить. Что-то подобное было в Казахстане, потом там, кажется, и это ему запретили делать. В общем, вся информация - на местах. Оптимальный вариант - обратиться в главную нотариальную контору вашего района - там они должны это знать.
Насчет перевода - официально перевод представлять при обращении в посольство не недо, НО.....они часто это просят сделать, доказывать там бессмысленно, просто делайте самый дешевый перевод - в Бельгии придется еще раз переводить.....(некоторые проскакивают без этого, но это огромное исключение).

Лана спасибо за подробный ответ. Да..,проблем получаеться много!
А если заверять метрики здесь,через суд,это очень проблемотично и дорого? И ещё,люди ,которые должны заверить в суде ,мою личность,должны быть обязательно из страны в которой я родилась?
Или это может быть,любой человек " русско-говорящий "?Могу ли я обратиться к бельгийцу,подтвердить мою личность?

Лана's picture

Наши метрики здесь в суде не заверяют. Более того, если вы решили получить свидетельство о рождении через бельгийский суд, упаси вас боже показывать те свидетельства, которые у вас есть. Отказ получите моментально.
Раньше было проще и быстрее, но теперь, в связи с тем, что подобных заявок очень много, суд подстраховывается. Могут вызвать и два раза.
Выглядит это следующим образом. Вы обращаетесь в суд, заполняете анкеты, платите какую-то сумму. Вам назначают день, когда надо придти со свидетелями. Требуют, чтобы свидетели были из вашей страны - то есть, бельгийцы не подходят. Затем могут вызвать еще раз, свидетелям будут задавать вопросы по вашему поводу - откуда вы друг друга знаете, как давно, знают ли они ваших родителей и т.д. Совсем недавно переводила знакомой в суде (свидетели не очень хорошо еще понимали по-нидерландски). У нее эта процедура заняла месяцев 5 с двумя визитами в суд.
Вот так.

Лана's picture

То Глебов
в этом случае обращаешься в суд в Бельгии и см.выше :wink:

Глебов's picture

[quote="Лана"]В этом случае Вы посылаете подлинник в Узбекистан и ваше доверенное лицо проводит легализацию.
...в Узбекистане Апостиля нет, надо ставить кучу печатей.[/quote]

Лана, а как быть в ситуации с беженцами, у которых свидетельства о рождении есть, но нет доверенных лиц, или возможности отправлять их на родину и ставить кучу печатей в том же, например, Узбекистане?