На каком языке ,чаще всего сорятся наши чада?
Submitted by Отчим on
Не мною замечено и тема не нова среди эмигрантов,но есть подозрение,что наши дети сорятся между собой дома чаще на родном(русском)языке,чем языке на котором учатся в школе.В моей семье дети успешно конфликтуют на всех языках,которые знают,поэтому мои наблюдения не объективны.Язык общения у нас в доме-русский.
Может быть есть на форуме более опытные Мамы и Папы,которые поделятся своими наблюдениями.Мнения родителей из смешанных браков
гораздо интереснее.Поделитесь пожалуйста.
P.S.Тема эта совсем не детская ...,скажу только ,что сам чаще сорюсь на русском,чем на других языках.
Вы на фр или нл матерится пробовали? Русский язык наиболее эмоционально богат, во первых так как это наш родной язык мы его воспринимаем более глубоко, во вторых сам по себе русский может быть как прекрасен так и ужасно похабен. У нас широта эмоционального спектра намного больше. Поэтому дети чаще и ругаются на русском, лучше эмоции выходят. Но так как это не их родной язык, или не единственный родной язык, все же они меньше чем мы подвержены этому.
Если вам на ногу батарея падает какое слово вы скажете? явно не французское, а вот например когда просто что то не получается из планов или вас что то не устраивает, тут и туземное подойдет потому что русское КАК МЕНЯ ВСЕ ЗАЕ,,,, слишком сильно.На голубей с ак47 не ходят, разбрызг большой, вот и здесь то же самое
Спасибо за развёрнутый комментарий.
"У нас широта эмоционального спектра намного больше."-этот тезис
спорный во многом,взять к примеру английских или турецких болельщиков,а испаноговорящие футбольные комментаторы...песня.
Арабы на вербальном уровне дадут фору любому.
Мне интересно знать ,чего больше в этих эмоциях,негатива или позитива?Про себя кое-что знаю.Мне бы не хотелось,что бы мои дети вкладывали в свои эмоции тоже что и я.
Если вам на ногу батарея падает какое слово вы скажете? явно не французское
При всем богатстве русского языка и даже не смотря на то, что он у меня родной, как это ни странно, частенько бывает, что вырывается французское "Mmm...de", а еще чаще почему-то английское "F...k", трудно объяснить, почему, я даже на английском здесь ни с кем постоянно не общаюсь...
Просто удивительно, как некоторые умудряются сузить словарный запас великого и могучего до трёх самых любимых слов. А иногда одним словом ухитряются объяснить все накипевшие эмоции.
Когда внутри кипят страсти(положительные и отрицательные), не хватает чужого языка. Иногда правда выдумываю несуществующие слова в чужом языке и стараюсь внедрять их среди местного населения. Работа кропотливая, но успешная. Один раз, только один, не успела придумать во что и как выплеснуть эмоции и - послала шефа по-русски. И так стало хорошо от того, что всё! сказала. Точка. Очень удобно ругаться, когда тебя не совсем понимают. Т.е. понимают, как собака, что ты в не очень хорошем расположении духа и, что тебя лучше оставить в покое.
Когда мои эмоции переходят уже все границы, то у меня просто нет слов, никаких. :-)
__________________
Я не признаю безоговорочно взглядов ни одного человека, ни живого ни мёртвого
приехав в Бельгию,ругалась на русском,а сейчас так и французкие слова вылетают даже не задумавшись,неужели в бельгийку превращаюсь...
В бельгийку превратиться - не дай Бог
Мне очень нравится безграничная возможность русского языка превратить любое слово в уменьшительно-ласкательное. Как же приласкать ребёнка или животное не говоря по-русски?
__________________
Я не признаю безоговорочно взглядов ни одного человека, ни живого ни мёртвого