Как легализовать диплом?
Submitted by Khrystyna on
одскажите пожалуйста, как легализовать диплом о высшем образовании (Донецкий Государственный Технический университет, специальность - экономика предприятия, магистратура). Какая процедура? Куда следует обращаться. Заранее спасибо.
я как раз занимаюсь этим вопросом. я сосканирую 2 странички чего надо и отправлу на email (укажите какой).
ЗИНОЧКА, спасибо большое. Мой еmail: KH-1977@yandex.ru
Жду с нетерпением ответа. Кристина.
хочу уточнить, что надо мотивировать в письменном виде для чего вам нужен эквивалент диплома. в моем случае, чтобы продолжить образование. позвоните в контору чтобы знать точно.
Я хотела бы приравнять свой диплом бельгиискому. В какую контору нужно звонить, где она находится и если можно номер телефона. ЗИНА, а в каком городе Вы живете? Чем Вы занимаетесь? Как долго ВЫ в Бельгии?
вы получили мой email? там все адреса и телефоны. и все написано, что вам надо иметь.
Можно мне тоже информацию о признании диплома? marscha_t@yahoo.com
Спасибо
да, спасибо Вам еще раз
Дорогая Зина! А вы могли бы мне тоже переслать по и-маилу адреса и телефоны такой нужной конторы? Мне бы тоже хотелось легализовать диплом (красный!) Московского Технологического Института по специальности "Социальная работа". Очень хочется найти приличную работу в Бельгии. Мой e-mail - Katrinochka@bk.ru
Zina, если Вам не составит труда, скинте мне, пожалуйста, инфу о признании диплома. nadejda@brutele.be
Заранее большое спасибо.
[color=darkblue][/color][b]извеняюсь за наглость,если не тяжело,и сюда тоже::[u]alodinka@matl.ru[/u][/b]
Девушки, вы можете зайти сюда: http://www.teremok.org/forum/forum_posts.asp?TID=190&PN=1
надеюсь все всё получили :wink:
для тех, кому это может понадобиться для легализации иностранных (русских) дипломов, там же формуляр для заявки
министерство образования:
http://www.ond.vlaanderen.be/secundair/gelijkwaard/gelijkwaardigheidaanvraag.htm
контактные телефоны и адреса:
http://www.ond.vlaanderen.be/secundair/gelijkwaardigheid.htm
Zina, я тоже хочу продолжить образование в Бельгии, если не трудно, скиньте и мне информацию :D
Огромное спасибо заранее! :lol:
Здрасте. Мне тоже кинте пожалуйста . elena.wurieva@pandora.be
Заранее спасибо. :D
Вот сюда alficus_@mail.ru если не сложно :D
Здравствуйте! Не могли бы вы и мне скинуть информацию? Сюда
anna_kashyna@pandora.be
Огромное спасибо!
kavkazo@hotmail.com a.u.b ))
Привет!
Это Скарлет (Лена)!
Ответьте пожулуйста, для министвертства достаточно если я представлю документы нотариально заверенные и официально переведенные! Или я должна еще что-то сделать?
Спасибо!
p.s. я документы собираюсь отправить через молодого человека, который живет в Бельгии.
Уважаемая Zina, желающих получить эту информацию не убавляется. Так будьте так любезны для всеобщего обозрения изложите ,пожалуйста. Заранее спасибо.
А диплом бакалавра по экономике легализуют?
ПРивет! Скажите, Нарик сказал, что диплом юриста не требует лигализации!? Это действительно так или нет? Просто Нарик сказал, что надо напрямую обратиться в какой-нибудь вуз в Бельгии или в Голландии?(В Бельгии катируются наравне с бельгийскими и голландский)
Спасибо!
давно не заглядивала на форум. вот адрес и тел.
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE-DGEO
Rue Royale 204, 1000 Bruxelles
Tel: uniquement sur RDV au 02/210 57 14, info 02/210 54 90
equi.oblig@cfwb.be
скажите пожалуйста, нужен ли апостиль на диплом? Очень жду ответ Наталья. Мой email nadika2@yandex.ru
У меня диплом российский юриста. Очень хотела бы его легализовать. скажите, кто-нибудь смог это сделать???
Диплом юриста (российского) можно только перевести и заверить перевод, по-моему. У меня тоже один из дипломов именно российского юриста - признается без проблем. Хотя, смотря, что под этим понимать, конечно :)))))))))))) Но работаю (ттт) пока успешно, в том числе и в области российского права.
**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.
А затем куда мне с переводом российского диплома юриста обращаться?
2nadika
В каком смысле "куда обращаться?". Вы здесь кем хотите работать с этим дипломом? Если российским юристом, то переводите и работайте там, куда Вас возьмут на эту должность - я не в курсе :))) Российский юрист - он и в Африке российский юрист. Другой вопрос, если Вы хотите на основании этого диплома получить европейскую квалификацию - это уже посложнее будет ;))
**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.
Да, именно так, я хотела бы получить европейскую квалификацию. Вы не подскажите, как это можно сделать?
Доучиваться придется. Я не знаю, как это в Бельгии работает - у меня британское право (диплом). Но по-моему, узнать проще простого. В соответствующей организации (коллегия адвокатов или аналогичная, а также в универе непосредственно можно спросить). Сорри, я не в курсе.
**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.
кто подскажет!необходимо переводить всю дипломную работу или кратко можно?и возможно ли перевести самим?
А кака обстоят дела с признанием медицинского диплома?Спасибо
мы переводили сами, кратко на 4-5 страниц англ. языка, все прошло, удачи вам:)
А кто - нибудь диплом по специальности PR(связи с общественностью)легализовывал?
сюда же вопрос, если кто-то имеет информацию по легализации диплома специалист по методике медицинской физической культуры. Здесь сюда включаются и кинезист и эрготерапевт например. Пожалуйста, будьте так любезны поделиться информацией, если кто-то получил эквивалент бельгийскому или не получил :) и почему? Спасибо
"сюда же вопрос, если кто-то имеет информацию по легализации диплома специалист по методике медицинской физической культуры. Здесь сюда включаются и кинезист и эрготерапевт например. Пожалуйста, будьте так любезны поделиться информацией, если кто-то получил эквивалент бельгийскому или не получил :) и почему? Спасибо"
Мне кажется, что придется доучиваться. Я бы вам посоветовала уже сейчас узнать все по данному вопросу, чтобы не терять год и в сентябре пойти учиться. Возможно, вам придется доучиваться только один год в Hoge school. В Бельгии это две разные специализации: эрготерапевт и кинезист.
Avera,благодарю!!
Описание изучаемых предметов также самим можно перевести?И саму корочку диплома?
неее, ну уж это совсем просто было бы:))
Корочку диплома нужно с апостилем, соответственно перевод официальный
описание предметов мне делал тоже официальный переводчик, мож и прозвольно можно, не знаю, но к описанию прилагалась программа с печатью ВУЗа, что он тоже перевел, все было как бы заодно, но читала тут, что у некоторых и произвольный прокатывает, так что точного ответа не дам:)
"Корочку диплома нужно с апостилем"
Я слышала, что это опционально. Подруга отдавала документы без всяких апостилей. Сами корочки с вкладышем должен перводить официальный переводчик. Программу можете перевести сами, описание дипломной работы тоже можете сами написать.
да,мне тоже сказали вез апостиля
но я рада,что хоть всю дипломную работу не надо переводить!у меня порядка 60 страниц.В кругленькую сумму перевод обошелся бы,учесть что берут 25 евро за лист
Значит в свое время я просто перестаралась, с апостилями, вполне возможно:)))))
Удачи вам :)
Припёр диплом инженера -механика а мне в ответ ,ты же чел с горы и нелегал ,тебе бы курсы 2х летние на путс ман хотя бы начать.:)))))))наповал
ural66 :))))))))
скажите пожалуйста, у меня диплом консерватории, нужен ли мне апостиль? и могу ли я проставить апостиль здесь в Бельгии или мне обязательно єто делать на Украине? спасибо.
Апостиль не нужен
спасибо большое за ответ . а где а антверпене лучше делать перевод диплома? и что делать дальше? заверять диплом в гоминте?
переводчика по интернету ищите.Даже на этом сайте есть рекламы переводчиков.
На счет заверить-не знаю.Кто писал,что надо заверить,кто-нет
спасибо большое, La Vergne.
Подскажите,нужно ли указывать при описании дипломной работы,что оно краткое?
а меня программа интересует, необходимо описывать чем занимались на каждом предмете что ли?
Pages