Вопрос по регуляризации ?
Знакомая семья подала на регуляризацию. Уже достаточно давно. Но некоторое время назад им звонит адвокат Хильда Ван Вреком и просит дополнить досье паспортами. Говоря , что недавно принят новый закон по которому люди подающие прошение о регуляризации должны предоставлять паспорта. Они из Казахстана паспортов у них нет. На это она сказала, что они должны съездить в посольство Республики Казахстан и попросить помочь. ( Непонятно чем?) Хотелось бы узнать, что это за новый закон и когда он принят? :?: :?: :?: .... И ещё, есть ли что нибудь новое касающееся работы для обладателей аннекса 26 бис.? В "Евроновостях" вроде бы была информация по этому вопросу, но я к сожалению её не видел. Поделитесь... :?: :?: :?:
Привет всем.У меня возможно старый избитый вопрос,но я всё таки спрошу, может кто нибудь ответит. Мы подали в феврале на регул. по 9,3 точнее наш адвокат получив от нас все бумаги послал всё что нужно в нашу коммуну.10 марта я был там и спросил о наших бумагах .Служащая коммуны сказала что она переслала всё в минестерство по факсу 8O и теперь по правилам в течении 3 месяцев должен прийти ответ. Так вот я не понял а как же полицейский который должен прийти домой и должен ли я получить какиенибудь бумаги, мол приняли к рассмотрению?
Заранее благодарен за ответы. :D
[quote="Лана"]...ну, в общем, если перепечатывать будешь, не забудь наше имечко указать, ок? :wink:[/quote]
Спасибо, договорились :idea:
Спасибо !
[quote="chris"] В "Евроновостях" вроде бы была информация по этому вопросу, но я к сожалению её не видел. Пo
делитесь... :?: :?: :?:[/quote] www.euronews.net в разделе Европа
Сначала цитата:
http://www.poldoc.be/dailydoc/document/mbs/1998/98-244cn.htm
1. Aanvraagformulier « Lange procedure »
Voor de aanvraag kan gebruik worden gemaakt van het aanvraagformulier "Lange procedure" (zie in bijlage een model van het formulier). Het gebruik ervan is aanbevolen, maar niet verplicht. Dit formulier kan door iedereen opgesteld en verstrekt worden.
2. Bewijs van identiteit, nationaliteit, gezinssamenstelling en reisroute
Vermits de aanvrager per definitie een dossier heeft bij de Dienst Vreemdelingenzaken, kan hij voor het bewijs van deze gegevens, expliciet verwijzen naar dat dossier.
Het is nochtans essentieel dat de aanvrager uitgebreide en correcte informatie bezorgt over zijn familiale situatie, omdat dat invloed heeft op de beoordeling van de voorwaarden, en vooral, omdat dat een grote invloed heeft op het verblijfsstatuut dat hem kan gegeven worden : in principe kan geen machtiging tot verblijf van onbepaalde duur gegeven worden aan wie geen geldig paspoort of een geldig internationaal identiteitsbewijs heeft (zie verder).
Это уже все старое. Паспорт всегда спрашивали, и это для Бельгии нормально. Но всегда учитывалась и ситуация просителя.
В их случае....Спроси сначала Глебова - это ведь ЕГО протеже....
На мой же взгляд, адвокат, который серьезно занимается проблемами беженцев, не имеет права на подобные высказывания. Она должна или
- аргументированно мотивировать отсутствие и невозможность получения паспортов.
или
- САМА обратиться в посольство Казахстана для получения тех или иных бумаг.
Для этого адвокат и существует :roll:
2Глебов:
Задай этот вопрос на встрече 19 марта.
[quote="azaza"]Лана писала:
"НО.....Это "дела давно минувших дней....""
Да, действительно вы правы, это так.
Но здесь опять напрашивается вопрос.
Если письмо от 19 февраля 2003 года заменяет только первую часть письма от 15 декабря 1998 года, то в настоящее время должна существовать и вторая часть данного письма.
Если бы второй части не существовало на сегодняшний день, я думаю было бы написано, что одно письмо заменяет другое.
Чть представляет вторая часть п.9.3.?
Меня это беспокоит.
Лана, возможно вы сможете в очередной раз ответить на мой вопрос?
****
Аzaza, можно, я отвечу? Лана не может найти, а у меня тут завалялось кое-какая информация :wink: Если внимательно вчитаться, то можно найти ответ на многие вопросы по регуляризаци по 9.3. и по вопросу, почему Министр внутренних дел не заменил вторую часть циркулярного письма. Министр-то министр, а полномочий в этом отношении нет, не может заменить и всё тут. :wink: Не решено это дело до конца. Итак:
[b]LIENS ENTRE LA LOI DE 1980 ET LA LOI REGULARISATOIN DE 1999[/b]
La question se pose de savoir si une demande d’autorisation de sejour
fondee sur l’article 9 de la loi du 15 dеcembre 1980 peut se fonder sur
les motifs de regularisation vises par la loi de Regularisation du 22
decembre 1999.
[b]Le Conseil d’Etat a pose une question prejudicielle precisement sur cette
question (arrеt n°113.932 du 18 dеcembre 2002). L’affaire est actuellement pendante a la Cour d’arbitrage. Cette question est formulee comme suit [/b]:
Article 2. La question prejudicielle suivante est posee a la Cour d’arbitrage :
« Les articles 2 et 4 de la loi du 22 decembre 1999 relative a la regularisation de sejour de certaines categories d’etrangers sejournant sur le territoire du Royaume, en raison du caractere temporaire qu’ils donnent a cette loi, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, eventuellement combines avec l’article 191, en ce qu’ils etablissent une difference de traitement qui ne repose pas sur des elements suffisamment significatifs et raisonnables entre les etrangers qui remplissent les conditions prevues a l’article 2 « au moment de leur demande » et "dans le delai de trois semaines" etabli par l’article 4 de la loi du 22 decembre 1999, et les etrangers qui remplissent les memes conditions apres l’expiration du delai ? A supposer que des elements permettent de justifier raisonnablement la discrimination que provoque le caractere temporaire de la loi du 22 decembre 1999, les articles 2 et 4 precites ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution, eventuellement combines avec l’article 191, des lors que la justification avancee dans l’expose des motifs du projet de loi devenu la loi du 22 dcembre 1999, a savoir une reforme en profondeur de la procedure d’asile pour la fin de l’annee de 2000, ne peut etre tenue pour realisee ? »
[b]Связи между законом 1980-го года и законом о регуляризации 1999-го года.[/b]
Вопрос ставится, чтоб знать, может ли просьба о разрешении на проживание, основанная на статье 9 закона от 15 декабря 1980 года, основываться на мотивах регуляризации, предусмотренной Законом о Регуляризации от 22 декабря 1999 года. Государственный Совет задал преюдициальный вопрос как раз по этому поводу
(постановление № 113.932 от 18 декабря 2002). Дело в настоящее время находится на рассмотрении в арбитражном суде. Этот вопрос сформулирован следующим образом:
Статья 2. Следующий преюдициальный вопрос задан в Арбитражный суд:
«[b]Статьи 2 и 4 закона от 22 декабря 1999 года касательно урегулирования пребывания некоторых категорий иностранцев[/b], проживающих на территории Королевства, на основании временного характера, который они придают этому закону, [b]не нарушают ли они статьи 10 и 11 Конституции,[/b] в известных случаях сочетаемых со статьёй 191, [b]в том, что они устанавливают различие [/b]в подходе, которое не базируется на достаточно значительных и разумных элементах, [b]между иностранцами, которые отвечают условиям, предусмотренным в статье 2 - «на момент из просьбы» и «в трёхнедельный срок»,[/b] установленный статьёй 4 Закона от 22 декабря 1999 [b]и иностранцами, которые отвечают тем же условиям после истечения срока?[/b]
[b]Если предположить, что элементы позволяют разумно доказать разницу,[/b] (дискриминацию, умаление прав - понимайте, как хотите) [b]вызванную временным характером закона [/b]от 22 декабря 1999,упомянутые статьи 2 и 4, не нарушают ли они статьи 10 и 11 Конституции[/b], в известных случаях сочетаемых со статьёй 191. [color=darkred]С тех пор, как приведённое оправдание в изложении мотивов проекта закона, стало законом от 22 декабря 1999 года, а именно глубинная реформа процедуры по убежищу к концу 2000 года, не может ли она быть поддержана для реализации?». [/color]
Придется и источник назвать (не реклама), у которого я перевожу часто :oops: :
Patrick Huget
avocat
rue de la Régence, 23
B - 1000 Bruxelles
Tеlephone/Fax : (02) 502 34 40
-patrick.huget@worldonline.be-
Вот, поэтому адвокаты и ссылаются на закон от 22.12.99 и говорят: "Три года-долгая процедура и несите доказательства вашей интеграции", и про болезни не забудьте. Вот если арбитражный суд не ответит положительно Гос.совету, тогда и ...
Gover, это для тебя тоже проясняет ситуацию.
Уж устала, утро на дворе, а я еще и не ложилась :cry: :cry: :cry:
появилось новое циркулярное письмо в отношении применения статьи 9,з - вступает в силу с 27 марта.
Здесь можете прочитать перевод этогог письма
http://www.teremok.org/forum/forum_posts.asp?TID=219&PN=1
[quote="Лана"][quote="Zarema"] :roll: Этот "новый" циркуляр от 19 февраля 2003 с некоторыми "старыми дырками" циркуляра от 15 декабря 1998 года, в частности с теми, которые вы перечисляете (выделено жирным).Те же самые пункты, вот например:
[/quote]
Многоуважаемая Зарема!
В самом конце этого НОВОГО циркуляра стоит:
"Это циркулярное письмо заменяет собой часть первую циркулярного письма от 15 декабря 1998 г. (omzendbrief van 15 december 1998) о применении статьи 9 параграфа 3 закона от 15 декабря 1980 г. в отношении въезда, пребывания, проживания и выдворения иностранцев и регуляризации особых ситуаций (B.S. van 19 december 1998). (3)"
Так что вполне естественно, что в чем то оно повторяет своего предшественника.
И, кстати, это все, что Вы можете сказать? В том, что Вы владете французским, здесь уже давно никто не сомневается :roll:[/quote]
Насколько я поняла, у вас спросил azaza: "Лана! Если я правильно понял, то беженцев это не касается. [b]Условия для беженцев остались прежние или [/b]? " А вы ответили: "[b]Наоборот". [/b]А что, пардон, наоборот-то? Ведь прежние, как оговорено в циркулярах от 15.02.98 и от 19.02.03., условия-то остались.
А сказать-то я могу много, но зачем? И при чем тут французский язык? :roll: Из вредности, Лана, из вредности, правильно.
Дах, Лана, только без х** :P :wink:
Лана!
Если я правильно понял, то беженцев это не касается.
Условия для беженцев остались прежние или ?
azaza
Да, людям, дело у которых уже зашло за второй негатив, будет тяжело. :cry: Хотя, с другой стороны, легко им и так не было.
Другой вопрос, люди, которые находятся здесь "законно", т.е. до получения негатива на апеляцию и с оранж-картами. Но здесь, если заметили, другая закавыка - нужен паспорт, а таковых у беженцев часто не бывает.
В общем и целом, полностью присоединяюсь к Лане - документ конкретно антибеженский и служит логическим продолжением всей предыдущей политики закручивания гаек в этом вопросе.
И здесь обязан высказать свое восхищение работой Ланы - спасибо.
Непонятно только насчет фразы "Все права защищены" :roll:
[quote="Zarema"] :roll: Этот "новый" циркуляр от 19 февраля 2003 с некоторыми "старыми дырками" циркуляра от 15 декабря 1998 года, в частности с теми, которые вы перечисляете (выделено жирным).Те же самые пункты, вот например:
[/quote]
Многоуважаемая Зарема!
В самом конце этого НОВОГО циркуляра стоит:
"Это циркулярное письмо заменяет собой часть первую циркулярного письма от 15 декабря 1998 г. (omzendbrief van 15 december 1998) о применении статьи 9 параграфа 3 закона от 15 декабря 1980 г. в отношении въезда, пребывания, проживания и выдворения иностранцев и регуляризации особых ситуаций (B.S. van 19 december 1998). (3)"
Так что вполне естественно, что в чем то оно повторяет своего предшественника.
И, кстати, это все, что Вы можете сказать? В том, что Вы владете французским, здесь уже давно никто не сомневается :roll:
[quote="Глебов"]
И здесь обязан высказать свое восхищение работой Ланы - спасибо.
Непонятно только насчет фразы "Все права защищены" :roll:[/quote]
Мерси за восхищения :oops:
А что касается "Все права защищены" - эт я так....вредничаю....ну, в общем, если перепечатывать будешь, не забудь наше имечко указать, ок? :wink:
[quote="Лана"]Наоборот.
Во-первых, [b]никаких особых условий для беженцев [/b]НИКОГДА НЕ БЫЛО.
Во-вторых, это [b]письмо дает очень четкие формулировки [/b]в отношении того, [b]кто ИМЕЕТ право подавать на регуляризацию[/b].
В-третьих, [b]рассмотрение всех дел передается министру внутренних дел. [/b]Обратите внимание на статью под названием В напоминание - в самом конце.
По-моему, просто готовится почва (а, вернее, уже подготовлена) для того, чтобы уменьшить подачу прошений на регуляризацию со стороны беженцев.
Там везде речь идет о законном пребывании. Покажите мне беженца, который приехал сюда с визой, плз....
[b]Подача заявления должна проходить в момент законного пребывания [/b]в Бельгии - люди со вторым негативом и Госсоветом сюда не подпадают.
А главное - [b]ссылки на длительное нахождение в Бельгии и интеграцию не являются приемлемыми при обосновании прошения[/b]. То есть надо [b]доказывать, почему Вы не можете просить разрешения жить в Бельгии у себя на родине[/b]. А это практически невозможно обосновать - ведь Комиссариат уже сказал свое веское слово, отказав в признании беженцем.
В общем, ничего хорошего...[/quote]
********
:roll: Этот "новый" циркуляр от 19 февраля 2003 с некоторыми "старыми дырками" циркуляра от 15 декабря 1998 года, в частности с теми, которые вы перечисляете (выделено жирным).Те же самые пункты, вот например:
Les circonstances exceptionnelles sont presumees existantes:
(1) lorsque toutes les conditions d'obtention d'un permis de sejour sont remplies:
en tant qu'tudiant (voir article 58 et suivants de la loi);
apres l'obtention d'un permis de travail ou de profession;
sur la base d'une cohabitation (voir circulaire du 30 septembre 1997, MB 14 novembre 1997);
(2) et [b]lorsque la demande [/b]d'obtention d'une autorisation [b]est introduite au moment que l'interesse sejourne toujours de maniere legale.[/b]
[b]Le sejour de longue duree, ou l'integration [/b]dans la societe belge [b]ne constitue pas en soi une circonstance exceptionnelle [/b]justifiant l'introduction d'une demande d'autorisation au sejour de plus de trois mois sur le territoire belge sur la base de l'article 9, alinea 3, de la loi. En effet, meme lorsqu'on sejourne ici depuis longtemps et/ou lorsqu'on s'est integre, [b]on doit toujours demontrer qu'il est impossible ou extremement difficile de retourner demander l'autorisation [/b]visee dans son pays d'origine ou dans un pays ou on est autorise au sejour.
(3) [b]Seul le Ministre de l'Interieur [/b]ou son delegue a le droit de se prononcer sur la demande.
http://www.antiracisme.be/fr/lois/refugies/circulaires/98-12-15_c_9-3.htm
В общем, ничего хорошего и ничего нового :wink:
[quote="azaza"]Вчера был у адвоката и вот, что она мне сказала.
Сначала я показал ей новый циркуляр по пункту 9.3, на что она мне ответила:
С одним негативом подавать можно на регуляризацию, про паспорт адвокат ничего не сказала, хотя я имею внутренний паспорт (казахстанский), значит этого достаточно.
Даллее со слов адвоката, те кто имеет 2 негатива на сегодняшний день и еще не подали на регуляризацию, им необходимо прожить в Бельгии минимум 4 года и только тогда подавать на регуляризацию.
Всем удачи
azaza[/quote]
А те, у кого один негатив могут подавать после трёх лет,или лучше тоже подождать четырёх?И ещё,вы у адвоката случайно не спрашивали как обстоит дело с интеграцией и детьми школьного возраста, т.е. играет это сейчас роль или нет? Или только мотивы указывающие на не возможность возврата на родину?Чего -то я совсем запуталась,так получаеться по циркуляру сроков нет,подавай когда хочешь,или всё-таки сроки существуют? Ответьте пожалуйста,кто хоть немного для себя прояснил ситуацию.Спасибо.
Подавайте смело ,помощи не лешают. Знаю точно,сам имею 2 негатива,дела в радванстате.
Скажите пожалуйста, а лишают ли соц.помощи когда подаёшь на регуляризацию? и можно ли подавать когда процедура закончена или 2й негатив.
Спасибо большое.
Вчера был у адвоката и вот, что она мне сказала.
Сначала я показал ей новый циркуляр по пункту 9.3, на что она мне ответила:
С одним негативом подавать можно на регуляризацию, про паспорт адвокат ничего не сказала, хотя я имею внутренний паспорт (казахстанский), значит этого достаточно.
Даллее со слов адвоката, те кто имеет 2 негатива на сегодняшний день и еще не подали на регуляризацию, им необходимо прожить в Бельгии минимум 4 года и только тогда подавать на регуляризацию.
Всем удачи
azaza
[b]Zarema писала:[/b]
"Аzaza, можно, я отвечу? Лана не может найти, а у меня тут завалялось кое-какая информация Если внимательно вчитаться, то можно найти ответ на многие вопросы по регуляризаци по 9.3. и по вопросу, почему Министр внутренних дел не заменил вторую часть циркулярного письма. Министр-то министр, а полномочий в этом отношении нет, не может заменить и всё тут. Не решено это дело до конца. Итак: " и т.д.
Спасибо большое Вам за информацию Zarema, для меня все более или менее прояснилось.
На следущей неделе иду к адвокату, буду подавать на регуляризацию.
[b]Тысячу раз спасибо.[/b]
C важением azaza
[quote="Zarema"]Насколько я поняла, у вас спросил azaza: "Лана! Если я правильно понял, то беженцев это не касается. [b]Условия для беженцев остались прежние или [/b]? " А вы ответили: "[b]Наоборот". [/b]А что, пардон, наоборот-то? Ведь прежние, как оговорено в циркулярах от 15.02.98 и от 19.02.03., условия-то остались. [/quote]
Наоборот, касается это беженцев. Условия остались прежними, только теперь применяться будут строже - беженцы уже не смогут так широко пользоваться этой статьей.
[quote="Zarema"]А сказать-то я могу много, но зачем? И при чем тут французский язык? :roll: [/quote]
Вопрос только - ЧТО Вы можете сказать.....А французский при том, что, если Вы хотите людям помочь и дать информацию, то не поленитесь, переведите на русский (хотя бы кратенько) то, что Вы с барского плеча на Форум выкидываете....Я то в достаточной степени владею французским, чтобы это понять, а вот большинство - увы, сюда они за помощью приходят, а не за отрывками текстов на французском языке.... :roll:
[quote="Zarema"]Из вредности, Лана, из вредности, правильно. [/quote]
Ага :lol: Я такая вгедная-вгедная, аж жуть.....
[quote="Zarema"]Дах, Лана, только без х** :P :wink:[/quote]
В Вашей "интеллигентности" я не сомневалась ни на минуту :lol: :lol:
Пересмотрела все, что только можно, даже на русском языке (и юридические словари), но значение "теоретически" нигде не нашла. Буду искать дальше........[/quote]
******
Странные у вас какие-то словари. Да и поиски у вас видимо "компьютерные" . А я, деревня неасфальтированная :oops: , пользуюсь академическим способом, всё в словарях, да в словарях истрёпанных.
Вот ещё один источник-Dictionnaire encyclopedique universel pour la maitrise de la langue francaise, la culture classique et cоntemporaine, Connaissance et savoir, 2000, стр. 1266, 10-е слово во второй колонке- principe, n.m.(lat.principium " - commencement")-1. origine, cause premiere (и т.д.) // [color=darkred][b]En principe[/b][/color], en theorie, selon les prеvision (ех. En principe, il devrait etre la ([b]syn. theoriquement ). [/b]
Да и искать не надо в словарях - то иностранных толкование этого выражения, оно и в русском с тем же "душком".
А заодно, поищите в своих словарях слово "voorleggen". ( De aanvrager moet in principe een geldig nationaal paspoort of een daarmee gelijkgestelde reistitel voorleggen). Неужели это глагол "иметь" :roll: ?Странное ощущение складывается от вашей версии перевода (в моей, ничего неумеющей голове отложилось так: оттого что я имею этот паспорт мне радостно, я его [b]предъявлять-то не должна[/b], у вас [b]это[/b] не звучит в переводе.)
И если бы проситель в обязательном порядке должен был предъявлять паспорт, то Антошка Дюкенов не писал бы это выражение "en principe". Казах, что с него взять :lol: :lol: :lol: (посетителям "не в курсе" смотреть тему "Хочу сдаться, но не знаю ....)
Дай бог, Лана, чтоб нуждающиеся в вашей помощи посетители Форума научились читать тексты в оригинале, а адвокаты -использовать в разработке заявления на регуляризацию эту "заковырку" - в принципе "да", но на практике можно и не представлять, нет паспорта и всё тут, и причины "его неимения" могут быть разные... Вчера мне звонило человек 15 и все в подавленном состоянии, что не могут теперь подать на регуляризацию, ну что сказать - как "преподнесли" им, так они и "проглотили"...
[quote="Лана"]Зарема, а где конкретно Вы нашли про то, что паспорт "чисто теоретически" требуется? Не могли бы Вы дать ссылку на конкретный абзац документа?
Заранее спасибо[/quote]
В циркуляре есть такая фраза :
De aanvrager moet [b]in principe [/b]een geldig nationaal paspoort of een daarmee gelijkgestelde reistitel voorleggen.
[b]В принципе[/b], проситель обязан иметь при себе действующий государственный паспорт или другой путевой документ, к нему приравниваемый (перевод ваш)
Le demandeur doit [b]en principe [/b]presenter un passeport national valable ou un titre de voyage en tenant lieu.
В принципе, проситель должен предъявить [b]действительный [/b]национальный паспорт или путевой документ, его заменяющий.
Покопавшись в словаре "Correspondances, expression ecrites, 8 guides en 1", dico pratique, Larousse, я нашла, что слово "principe", n.m. -ce qui designe la cause premiere, [b]а вот выражение "en principe"- [/b] означает theoriquement, что в переводе на русский-[b]теоретически[/b]. Хотя это было известно, но всё-же лишний раз в словарь заглянуть-это святое дело для меня!
[quote="Zarema"]
Le demandeur doit [b]en principe [/b]presenter un passeport national valable ou un titre de voyage en tenant lieu.
В принципе, проситель должен предъявить [b]действительный [/b]национальный паспорт или путевой документ, его заменяющий.
Покопавшись в словаре "Correspondances, expression ecrites, 8 guides en 1", dico pratique, Larousse, я нашла, что слово "principe", n.m. -ce qui designe la cause premiere, [b]а вот выражение "en principe"- [/b] означает theoriquement, что в переводе на русский-[b]теоретически[/b]. Хотя это было известно, но всё-же лишний раз в словарь заглянуть-это святое дело для меня![/quote]
Пересмотрела все, что только можно, даже на русском языке (и юридические словари), но значение "теоретически" нигде не нашла. Буду искать дальше........
Зарема, а где конкретно Вы нашли про то, что паспорт "чисто теоретически" требуется? Не могли бы Вы дать ссылку на конкретный абзац документа?
Заранее спасибо
[u]Глебов писал:[/u] Но здесь, если заметили, [b]другая закавыка - нужен паспорт[/b], а таковых у беженцев часто не бывает.
*************
После тщательного изучения циркуляра можно успокоить беженцев, готовящих прошение на регуляризацию - [b]паспорт нужен теоретически [/b], и если у вас его нет, это не причина, чтоб отказать в рассмотрении вашего заявления.
Ау, Женя! Спокойно собирай документы и береги здоровье!
А вот ссылка на французский вариант циркуляра:
http://www.dofi.fgov.be/RG/index_reglementering_fr.htm :arrow: menu principal :arrow: textes reglementaires :arrow: circulaires
Лана писала:
"НО.....Это "дела давно минувших дней....""
Да, действительно вы правы, это так.
Но здесь опять напрашивается вопрос.
Если письмо от 19 февраля 2003 года заменяет только первую часть письма от 15 декабря 1998 года, то в настоящее время должна существовать и вторая часть данного письма.
Если бы второй части не существовало на сегодняшний день, я думаю было бы написано, что одно письмо заменяет другое.
Чть представляет вторая часть п.9.3.?
Меня это беспокоит.
Лана, возможно вы сможете в очередной раз ответить на мой вопрос?
С уважением azaza
А про вторую часть кажется просто забыли. Но не волнутесь, раз подобные вопросы появились у Вас, то в ближайшем будущем они появятся и у сотрудников министерства, и вот тогда то нас "осчастливят" еще одним письмом.... :wink:
Я продолжаю искать, но пока ответа на ваш вопрос у меня нет. :(
Лана, большое Вам спасибо за ответ.
Если Вам что-нибудь удасться найти в будущем, ответьте пожайлуста.
Я тоже буду искать.
С уважением azaza
Лана!!!
У меня еще один вопрос к вам.
В этом письме есть следущее:
[u]"Это циркулярное письмо [b]заменяет собой часть первую циркулярного письма от 15 декабря 1998 г.[/b] (omzendbrief van 15 december 1998) о применении статьи 9 параграфа 3 закона от 15 декабря 1980 г. в отношении въезда, пребывания, проживания и выдворения иностранцев и регуляризации особых ситуаций (B.S. van 19 december 1998). (3)"[/u]
Я прочитал циркулярное письмо от 15 декабря 1998 года.
Все, что касается просителей убежища, отражено[b] во второй части данного письма.[/b]Как я понял вторая часть данного письма, также была заменена
циркулярным письмом от 6 января 2000г. ( к сожалению у меня нет ссылки на это письмо, я не смог его прочитать)
Так что я думаю, что просителей убежища письмо от 19 февраля 2003 года, не должно коснуться.
Возможно я не прав, тогда исправьте меня.
azaza
то Азаза:
Или в случаях, когда прошение о разрешении на пребывание подано в момент законного пребывания здесь просителя.
.........
В заключение необходимо заметить, что, когда иностранец уже имеет разрешение на пребывание в Королевстве сроком более трех месяцев, ограниченное по срокам (к примеру, на срок обучения), и желает получить разрешение на пребывание в Бельгии сроком более трех месяцев, но по другим обстоятельствам (к примеру, как работник, на срок действия рабочей карты), он, до истечения срока действия его разрешения на пребывание, может подать прошение об изменении статуса его пребывания на основе ст.9 §3 закона, при посредничестве бургомистра того района, где он записан в Регистр иностранцев.
Это не распространяется на просителей убежища, поскольку они не подпадают под категорию иностранцев, которым разрешено находиться в Бельгии сроком более трех месяцев, как это определено статьями 9 и 13 закона от 15 декабря 1980г."
Беженцы находятся в стране не на основании ст.9 и 13 закона, поэтому они не могут - читайте абзац выше.
То есть, если Вы получили рабочую карту, то на этом основании вы не можете воспользоваться ст.9п3.
Лана спасибо вам за ответ.
Я несколько раз перечитал это "циркулярное письмо", действительно, не все так просто как кажется на первый взгляд.
Но одна фраза из этого письма не дает мне покоя, я привожу ее ниже.
"[u]Это не распространяется на просителей убежища, поскольку они не подпадают под категорию иностранцев, которым разрешено находиться в Бельгии сроком более трех месяцев, как это определено статьями 9 и 13 закона от 15 декабря 1980г."[/u]
Если вам не трудно, объясните к чему это относится.
Ваши прогнозы Лана очень настораживают.
Также,спасибо Зареме и всем другим участникам, которые откликнулись мой вопрос.
azaza
К беженцам это не касается,я согласна с Заремой,почему?потому что тоже читала на недерландском этот закон 9.3 там пунктик специально для беженцев,что беженцы,процедура которых не закончена но они прибывают в стране 3 и более лет могут просить о регулеризации,если :имеют детей школьного возраста,болезни которые нуждаются в срочном лечении и т.д и т.п.Попозже найду этот сайт ,напишу.
зарема, не сердитесь, пожалуиста. мы вас любим. D
Наоборот.
Во-первых, никаких особых условий для беженцев НИКОГДА НЕ БЫЛО.
Во-вторых, это письмо дает очень четкие формулировки в отношении того, кто ИМЕЕТ право подавать на регуляризацию.
В-третьих, рассмотрение всех дел передается министру внутренних дел. Обратите внимание на статью под названием В напоминание - в самом конце.
По-моему, просто готовится почва (а, вернее, уже подготовлена) для того, чтобы уменьшить подачу прошений на регуляризацию со стороны беженцев.
Там везде речь идет о законном пребывании. Покажите мне беженца, который приехал сюда с визой, плз....
Подача заявления должна проходить в момент законного пребывания в Бельгии - люди со вторым негативом и Госсоветом сюда не подпадают.
А главное - ссылки на длительное нахождение в Бельгии и интеграцию не являются приемлемыми при обосновании прошения. То есть надо доказывать, почему Вы не можете просить разрешения жить в Бельгии у себя на родине. А это практически невозможно обосновать - ведь Комиссариат уже сказал свое веское слово, отказав в признании беженцем.
В общем, ничего хорошего...
Был в гементе, сказали что для подачи документов на регуляризацию необходим паспорт страны откуда приехал.
Подтвердили что мы живем в Бельгии легально. У нас 1 негатив.
Но все равно рекомендации надо собирать.
К счастью или нет но внетренний паспорт у меня есть.
Мне сказали что больше без документов удостоверяющих личность документы приниматься не будут.
Но это только письмо а не закон. А то что только министр будет рассматривать прошение так было всегда, но сначала регуляризационная комиссия.
Вот только на вопрос почему знание языка и интеграция не имеют значение никто мне ответить не смог.
Непонятно, что теперь делать с двумя негативами и регуляризацией по болезни.
Да, чуть не забыл, сказали что большее значение будет придаваться рекомендации бургомейстера
Вот здесь ссылка на это письмо
http://www.advocaat.be/balie_antwerpen/lib/Prometheus/Promdocs/06012000.htm
Здесь речь идет об одноразовой массовой регуляризации 2000г.
"II. Toepassingsgebied
In toepassing van artikel 2 van de regularisatiewet kan een aanvraag tot regularisatie worden ingediend, indien de vreemdeling aan twee voorwaarden voldoet : hij verbleef daadwerkelijk in België op 1 oktober 1999 én hij behoort op het ogenblik van deze aanvraag tot één van de in artikel 2 opgesomde categorieën.
Область применения:
В применение ст.2 "закона о регуляризации" (22 декабря 1999) прошение о регуляризации может быть подано только в том случае, если иностранец отвечает двум критериям: он в действительности находился в Бельгии на момент 1 октября 1999 И , в момент подачи прошения, он принадлежит к одной из групп, описываемых в ст.2.
Здесь - ссылка на закон от 22 декабря 1999 г. и цитата ст.2
http://www.antiracisme.be/nl/regularisatie/reg_nl_wet.htm
Art. 2
Onverminderd de toepassing van artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, is deze wet van toepassing op de aanvragen tot regularisatie van verblijf die ingediend worden door vreemdelingen die reeds daadwerkelijk in Belgiл verbleven op 1 oktober 1999 en die op het ogenblik van de aanvraag:
hetzij de erkenning van de hoedanigheid van vluchteling hebben aangevraagd zonder een uitvoerbare beslissing te hebben ontvangen binnen een termijn van vier jaar; deze termijn wordt teruggebracht tot drie jaar voor de gezinnen met minderjarige kinderen die in Belgiл verbleven op 1 oktober 1999 en die de leeftijd hebben om naar school te gaan;
hetzij, om redenen onafhankelijk van hun wil niet kunnen terugkeren, naar het land of de landen waar ze voor hun aankomst in Belgiл gewoonlijk verbleven hebben, noch naar hun land van herkomst, noch naar het land waarvan ze de nationaliteit hebben;
hetzij ernstig ziek zijn;
hetzij humanitaire redenen kunnen laten gelden en duurzame sociale bindingen in het land hebben ontwikkeld.
То есть здесь перечислены критерии для иностранцев, которые находились в Бельгии на момент 1 окт.1999
Здесь упоминается срок 4 года (для семейных - 3 года) ожидания окончания процедуры по беженству.
К этому же закону прицепили и все прошения по 9.3, которые в тот момент еще не были рассмотрены - см. ст.15 закона.
НО.....Это "дела давно минувших дней...."
Очень хорошо, Лана, что вы учли моё высказывание из "Теремка" "Сейчас [b]исполнение законов ужесточилось[/b]" и употребили его, только немного в другой форме "[b]Условия [/b]остались прежними, только теперь [b]применяться будут строже[/b]". Вижу, на пользу пошло. :wink:
[u]Лана писала:[/u] "А французский при том, что, если Вы хотите людям помочь и дать информацию, то не поленитесь, переведите на русский (хотя бы кратенько) то, что Вы с барского плеча на Форум выкидываете....Я то в достаточной степени владею французским, чтобы это понять, а вот большинство - [b]увы[/b], сюда они за помощью приходят, а не за отрывками текстов на французском языке.... :roll: "
А вот и не "увы"! Судя по вчерашней встрече с адвокатом, многие довольно хорошо владеют французским языком, впрочем как и нидерландским. И понимают то, что написано, по крайней мере суть улавливают. За полтора-два года проживания в Бельгии у людей достаточно сносный "язык". И потом, многие пользуются, как я тут заметила в некоторых темах, электронным переводчиком. А кому нужен мой перевод, тот просит его почте :roll:
Кстати, а что ж вы, Лана, цитату в своей пламенной речи от 17 февраля для Chris не перевели с нидерландского на русский? Чай, тоже с барского-то "выкидыш" был :lol: :lol:
Вот именно, Лана, люди приходят сюда за помощью, а не за ложной информацией... по поводу чего-то "новенького". Так и пишите, как говорит Сэм, "по-русски", чтоб люди поняли. А то Gover пишет: "А коснется это изменение тех, кто подал по "старому" закону, или всех в одну яму загребут???" Что он понял из того, что вы написали? Какой закон и куда загребут?
[u]Лана писала:[/u] "Я такая вгедная-вгедная, аж жуть....."
Это даже не вредность, это - нетерпимость. Я вас сегодня два раза чуточку поправила (в "Теремке" и тут вот), а вы на "дыбы" сразу. :cry:
[u]Лана писала:[/u] В Вашей "интеллигентности" я не сомневалась ни на минуту :lol: :lol:[/quote]
Вы имеете что-то против того, чем увлечены и работаете с ним постоянно, а иногда и по ночам? Я в смысле " нидерландский язык". :lol: Я ведь "дах" писала в "русском произношении", ну а "это" слово не стала так писать, рука не "поднялась" :lol:
Кстати, Лана, вы не узнавали, откуда произношение этого слова в нидерландский язык завалилось? :lol: :lol: Явно, наши наследили :lol: :lol:
Спасибо большое Вам за информацию Zarema, для меня все более или менее прояснилось.
На следущей неделе иду к адвокату, буду подавать на регуляризацию.
[b]Тысячу раз спасибо.[/b]
C важением azaza[/quote]
Не за что, azaza. Удачи вам в регуляризации, как впрочем и всем остальным, и мне тоже :wink:
пусть Ваши знакомые отнесут адвокату или в Гементу удостоверения личночти ,пластиковые Казахстанские.Потому что там внизу есть фамилия и имя на латинском языке,этого достаточно,мы так делали.
В том то и дело что наше дело отправили по факсу в минестерство почти сразу.Ни тебе полицейский, ни аттест что наши дела приняли к рассмотрению.Может быть это первый раз в их жизни.Ну не учить же их жизни. Может быть и нет каких то обязательных правил?
У нас было так. Адвокат отправил наши бумаги в комуну,нам прислал копии того что он отправил. примерно через 2недели пришол полицай. И затем пришло приглошение в комуну, где нам дали аттест, что наши дела приняты в регул.коммисию. И сказали что до 4 месяцев дела будут находится у бургамистра и только потом он отправит в Брюсель.
Askar,после визита полицейского Вас должны вызвать в гемент(письмом) и вручить под подпись документ ,который по-надерл. называется"Attest van inontvangstname",после которого расслабьтесь,и ждите результатов(можно через месяц узнать имя исполнителя и номер вашего дела-в гементе).
Удачи
Подскажите, пожалуйста, нужен ли официальный перевод каких-либо документов при подаче на регуляризацию по здоровью и интеграции? Имею ввиду:внутренний паспорт, свидетельство о браке, свидетельство о рождении ребёнка, диплом. Заранее благодарна. :)
При подачи на регулеризацию необязательно именно паспорт,сейчас после того как адвокат подает на регулеризацию ,с гементы приходит письмо принести документы страны от куда ты прибыл а в скобках написано загран.паспорт,внутренний паспорт,водит.удостоверение или свид.о рождении,вот один из этих документов нужно предоставить,и знание языка тоже играет роль.
Товарищи!Кто собирается подавать на регулеризацию,хочу Вам сказать вот что ничего не изменилось,не паникуйте,все осталось по старому,при подачи на регулеризацию,конечно досье нужно собирать хорошее,чем больше гуманитарных причин тем лучше,а принимать принимают,хоть год ты здесь прожил,хоть пять.Единственное что изменилось,даже можно сказать не изменилось а добавилось это то что надо предоставить какой нибудь документ удостоверяющий твою личность,это может быть загран.паспорт,это может быть внутренний паспорт(таковы имеются у граждан Казахстана,пластиковые удостоверения) водит.удостоверение или свидет.о рождении.Мы сейчас сами прошли через всё это и никаких препядствий и напрягов не было.Вот только каков будет ответ,вот это знает только сам Бог.
2 Заза.
Спасибо за ответ! Я почему-то думала, что именно Вы и ответите. Есть ещё один( или не один),вопрос, но более предметный. Не хочу вас беспокоить(и других тоже) во время выходных, обращусь после выходных. :)