Родители, чьи дети от совместных браков поделитесь - как вы выбирали имена для малышей ? Русские или бельгийские ? Или что-то среднее ? Или так что бы, как минимум, родственники потом могли их выговорить ?:)
Imya vibirali dolgo,delo chyt do razvoda ne doshlo.Ya kategoricheski bila protiv Russkog imeni,rebenky zit v Evrope;Nashi-Natashi,Ylyashi-rezyt slyx.Ydachi...
Я хотела русское имя, но так что б бельгийцы могли выговорить. В самый последний момент остановилась на Аришке)) Все друзья знакомые говорят что очень красивое и редкое имя, а на подходе новая Арина, только чистая бельгийка. Соседи родственников мужа решили тоже так назвать свою кроху, которая появится на свет в феврале.
я выбирала по местным книгам, но чтобы и на нашем языке хорошо звучало, так что конечно не чисто русское выбрали но тоже и не совсем местное. А лучше делайте список, какие вам и мужу нравятся, а потом испоьзуя его как исходный, подберете то что надо.
А меня интересует вопрос, из той самой предыдущей темы. В роддоме выдают свидетельство о рождении (справку или что там еще) с отчеством или без? Т.е. если консульство лишь заверяет СОР, выданное здесь, в какой момент должно быть отчество записано? Чтоб дытынка без отчества не оказалась.
Да, полное Арина. Мужу очень понравилось имя, он сказал что главное что б красивое было, а русское оно или бельгийское-не важно.
2Elefa
Свидетельство, на сколько я знаю в роддоме не выдают(не помню как наз место где муж забирал свидетельство). А об отчестве вобще непонятный вопрос,если вы и ваш ребенок тут жить собрались, так зачем ребенку отчество. Тут у них этого нет. Да и как звучит...мягко говоря странновато. Вот моя доченька например Арина Волтэровна
Нет, мы тут временно. Нам нужно отчество. И свидетельство о рождении хотелось бы нормальное. Но это, я так поняла, невозможно. Так хоть отчество бы не упустить. Мне и в голову не приходило, что м.б. такая проблема (случайно ТяКина ссылка натолкнула).
А вы бы тяКину ссылку дальше полистали бы и выяснили, что таКиного сына зовут Семён Лукич.
Вы можете дать своему ребёнку столько имён, сколько сочтёте нужным.
Я дала два. Первое - Семён. Второе - Лукич. У нас папа бельгийский и зовут его Люк.
В мой российский паспорт он так и вписан. И никаких проблем.
В больнице вам бумагу выдают,вы с ней идёте в гемент,там вам выдают выписку из св-ва о рождении,на дом обычно присылают,так называемый,белый паспорт ребёнка. Отчества там не ставят. Но разве вернувшись к себе на родину(или здесь в посольстве вашей страны) вам не выдадут другое св-во о рождении,где уже будет отчество по вашим законам?
Мне на первого ребёнка так и сделали,выдали св-во о рождении,просто там стоит МЕСТО РОЖДЕНИЯ той страны,где она родилась.
Другого свидетельства о рождении не выдадут. Только если в обход этого самого закона.
Ту бумагу, которую вы получите в коммуне, заверите апостилем и переведёте, вам заверят в посольстве. Эта простынка и будет вашим свидетельством о рождении.
Свидетельство о рождении выдают по месту рождения. Как же вам могут выдать в России свидетельство о том, что вы родились в Бельгии?
Я пыталась сделать по закону. Дошла до Российского МинЮста. Там мне и объяснили. А на мой ответ что получают же, мне ответили, что это исключительно по некомпетентности местных органов.
Да, в России по другому, видимо.
А что отчество?
Я же писала, что ребёнок у меня называется Семён Лукич. Чем вам такое отчество не нравится?
Он и в паспорт мой так вписан.
Совсем не обязательно. Поверьте, в России не мало людей у который нет отчества. ТАк и живут без него. А где жить ребенку: в России или в Европе, так как можно за него решать? Кто знает, может через 10 лет Европа от себя сбегать начнет в ту же Россию или... Китай :)
Почему необходимо ?
А если это иностанец, который принимл гражданство РФ отчество у него же от этого не появится.
Вот мне по проблеме с отчествами гораздо страшнее другое, если ребенок вдруг в России родиться и ему будут обязаны его вписать:) Как он потом с таким именем жить-то будет :)
Мне непонятно ГДЕ, в каком учреждении, я должна первоначально настоять на вписании отчества (которое тут будет называться "вторым именем", так?), в роддоме ли, в гементе. Если местный "белый паспорт" будет без отчества, ничего страшного, а вот СОР, по которому украинский паспорт потом выдавать будут да и вообще. Просто рождается простой украинский паренек, ну случилось ему заграницей родиться, так что ж ему всю жизнь объяснять каждому, почему у всех отчества, а у него нет?
тяКина схема о выдаче СОРов кажется логичной. Мне в принципе и в собесе родном сказали привезти СОР, переведенный и с апостилем, т.е. другого (альтернативного) СОРа, кажется, не предполагается. Хотя бред конечно.
Чисто теоретически: генконсульство может дать вам св-во о рождении, но не хочет, :(. Так как для этого вы должны поставить апостиль на справку из роддома, но на подписи акушерок апостить не ставят. Нужно, чтобы справку подписал врач, но об этом нужно было договариваться до родов.
А чтобы не пропало отчество, нужно вписать его вторым именем, если у вас дочка, то нужно еще и изменить фамилию, но на этом нужно настаивать. Это делается только с согласия эшевена (зам.бургамистра).
Елефа, вписываете не в справку из роддома (я вообще не знаю чего это) а в коммуне своей (или гементе если вы во фламандской части) когда регистрируете ребенка, по моему в течении дней 5 где-то нужно ребенка зарегистрировать в коммуне по месту рождения (обычно это делает папа ребенка). Не знаю где и как проблемы с изменением фамилии, у нас не было никаких (тоже девочка), им пофиг пишите как хотите..... Муж написал как нужно :-)
Кстати отчество не ставили отдельно, но в свидетельстве написано дочь такого то и такой то... то ясно уже какое отчество... по моему тут тоже особой проблемы быть не должно....
Потом уже в коммуне берете выписку из местного СОР (подписаную эшеваном) и на него уже ставите апостиль, переводите ну и дальше в свое консульство несете....
В моих бельг. документаx в графе
Nom/Name-стоит фамилия;
Prénoms/Given names(они так и написаны во мн.числе)-имя и отчество;
получается отчество, как 2ое имя, что уже написала тяКа;
to Elefa: Тут проблемы, по-моему, никакой и нет. Конечно, предьявите в госпитале перед родами акушерке ТРАНСКРИПЦИЮ отчества как "второе" имя ребенка (чтоб потом нигде разногласий не было), и тоже самое огласите в гементе, В бельгийской выписке отчество будет стоять как второе имя, а в переводе на украинский/русский - будет в графе "отчество", тут главное с переводчиком хорошо потом согласовать КАК именно вам надо перевести на украинский, потому как возможны неточности даже в нескольких буквах.
А мне кажется, что для бельгийских документов не нужно отчество, а в Российских нужно, у меня в бельгийских отчество пропало, а у мужа нет:)))А по окончанию фамилии у девочки, я думаю, свою справку в гементе показать, кот в консульстве брала, когда себе меняла при замужестве..
Звучит. Я в России рожала, т.к. заведующая ЗАГСа специально папу приглащала и разъясняла, что т.к. у французов отчества нет, то мы писать ребенку отчество не обязательно. Так наш папа даже обиделся- как это и без отчества. Для него это как особая гордость. Он его даже иногда зовет только по отчеству.
Imya vibirali dolgo,delo chyt do razvoda ne doshlo.Ya kategoricheski bila protiv Russkog imeni,rebenky zit v Evrope;Nashi-Natashi,Ylyashi-rezyt slyx.Ydachi...
http://www.russian-belgium.be/node/29039
Тута есть кнопка поиск.
Эта тема всплываем минимум пару раз в год.
Значит пора :)
Тем более, тема мертвая и про отчество.
Я хотела русское имя, но так что б бельгийцы могли выговорить. В самый последний момент остановилась на Аришке)) Все друзья знакомые говорят что очень красивое и редкое имя, а на подходе новая Арина, только чистая бельгийка. Соседи родственников мужа решили тоже так назвать свою кроху, которая появится на свет в феврале.
А полное имя Арина ? А как муж отнесся?
Я вот знаю бельгийского мальчика, которого почему-то зовут Вадим. Уж не знаю, где родители такое имя вычитали.
Russkog imeni,rebenky zit v Evrope;Nashi-Natashi,Ylyashi-rezyt slyx.
Здесь куча бельгийцев с именами Наташа,Наталия,Таня,Тоня,Иван,Вера и даже Юрий. Правда это у фламов.
А также Антон (это вообще, я понимаю, старинное фламандское имя) и Илья
я выбирала по местным книгам, но чтобы и на нашем языке хорошо звучало, так что конечно не чисто русское выбрали но тоже и не совсем местное. А лучше делайте список, какие вам и мужу нравятся, а потом испоьзуя его как исходный, подберете то что надо.
А какое выбрали-то, если не секрет?
А меня интересует вопрос, из той самой предыдущей темы. В роддоме выдают свидетельство о рождении (справку или что там еще) с отчеством или без? Т.е. если консульство лишь заверяет СОР, выданное здесь, в какой момент должно быть отчество записано? Чтоб дытынка без отчества не оказалась.
2Vshch
Да, полное Арина. Мужу очень понравилось имя, он сказал что главное что б красивое было, а русское оно или бельгийское-не важно.
2Elefa
Свидетельство, на сколько я знаю в роддоме не выдают(не помню как наз место где муж забирал свидетельство). А об отчестве вобще непонятный вопрос,если вы и ваш ребенок тут жить собрались, так зачем ребенку отчество. Тут у них этого нет. Да и как звучит...мягко говоря странновато. Вот моя доченька например Арина Волтэровна
Нет, мы тут временно. Нам нужно отчество. И свидетельство о рождении хотелось бы нормальное. Но это, я так поняла, невозможно. Так хоть отчество бы не упустить. Мне и в голову не приходило, что м.б. такая проблема (случайно ТяКина ссылка натолкнула).
А вы бы тяКину ссылку дальше полистали бы и выяснили, что таКиного сына зовут Семён Лукич.
Вы можете дать своему ребёнку столько имён, сколько сочтёте нужным.
Я дала два. Первое - Семён. Второе - Лукич. У нас папа бельгийский и зовут его Люк.
В мой российский паспорт он так и вписан. И никаких проблем.
В больнице вам бумагу выдают,вы с ней идёте в гемент,там вам выдают выписку из св-ва о рождении,на дом обычно присылают,так называемый,белый паспорт ребёнка. Отчества там не ставят. Но разве вернувшись к себе на родину(или здесь в посольстве вашей страны) вам не выдадут другое св-во о рождении,где уже будет отчество по вашим законам?
Мне на первого ребёнка так и сделали,выдали св-во о рождении,просто там стоит МЕСТО РОЖДЕНИЯ той страны,где она родилась.
Другого свидетельства о рождении не выдадут. Только если в обход этого самого закона.
Ту бумагу, которую вы получите в коммуне, заверите апостилем и переведёте, вам заверят в посольстве. Эта простынка и будет вашим свидетельством о рождении.
Свидетельство о рождении выдают по месту рождения. Как же вам могут выдать в России свидетельство о том, что вы родились в Бельгии?
Я пыталась сделать по закону. Дошла до Российского МинЮста. Там мне и объяснили. А на мой ответ что получают же, мне ответили, что это исключительно по некомпетентности местных органов.
Видимо,в России по другому.
Так,а как же тогда отчество? Оно же в России необходимо.
Да, в России по другому, видимо.
А что отчество?
Я же писала, что ребёнок у меня называется Семён Лукич. Чем вам такое отчество не нравится?
Он и в паспорт мой так вписан.
Совсем не обязательно. Поверьте, в России не мало людей у который нет отчества. ТАк и живут без него. А где жить ребенку: в России или в Европе, так как можно за него решать? Кто знает, может через 10 лет Европа от себя сбегать начнет в ту же Россию или... Китай :)
Почему необходимо ?
А если это иностанец, который принимл гражданство РФ отчество у него же от этого не появится.
Вот мне по проблеме с отчествами гораздо страшнее другое, если ребенок вдруг в России родиться и ему будут обязаны его вписать:) Как он потом с таким именем жить-то будет :)
Мне непонятно ГДЕ, в каком учреждении, я должна первоначально настоять на вписании отчества (которое тут будет называться "вторым именем", так?), в роддоме ли, в гементе. Если местный "белый паспорт" будет без отчества, ничего страшного, а вот СОР, по которому украинский паспорт потом выдавать будут да и вообще. Просто рождается простой украинский паренек, ну случилось ему заграницей родиться, так что ж ему всю жизнь объяснять каждому, почему у всех отчества, а у него нет?
тяКина схема о выдаче СОРов кажется логичной. Мне в принципе и в собесе родном сказали привезти СОР, переведенный и с апостилем, т.е. другого (альтернативного) СОРа, кажется, не предполагается. Хотя бред конечно.
Чисто теоретически: генконсульство может дать вам св-во о рождении, но не хочет, :(. Так как для этого вы должны поставить апостиль на справку из роддома, но на подписи акушерок апостить не ставят. Нужно, чтобы справку подписал врач, но об этом нужно было договариваться до родов.
А чтобы не пропало отчество, нужно вписать его вторым именем, если у вас дочка, то нужно еще и изменить фамилию, но на этом нужно настаивать. Это делается только с согласия эшевена (зам.бургамистра).
Второе имя/отчество вписать в справку из роддома?
Елефа, вписываете не в справку из роддома (я вообще не знаю чего это) а в коммуне своей (или гементе если вы во фламандской части) когда регистрируете ребенка, по моему в течении дней 5 где-то нужно ребенка зарегистрировать в коммуне по месту рождения (обычно это делает папа ребенка). Не знаю где и как проблемы с изменением фамилии, у нас не было никаких (тоже девочка), им пофиг пишите как хотите..... Муж написал как нужно :-)
Кстати отчество не ставили отдельно, но в свидетельстве написано дочь такого то и такой то... то ясно уже какое отчество... по моему тут тоже особой проблемы быть не должно....
Потом уже в коммуне берете выписку из местного СОР (подписаную эшеваном) и на него уже ставите апостиль, переводите ну и дальше в свое консульство несете....
В моих бельг. документаx в графе
Nom/Name-стоит фамилия;
Prénoms/Given names(они так и написаны во мн.числе)-имя и отчество;
получается отчество, как 2ое имя, что уже написала тяКа;
to Elefa: Тут проблемы, по-моему, никакой и нет. Конечно, предьявите в госпитале перед родами акушерке ТРАНСКРИПЦИЮ отчества как "второе" имя ребенка (чтоб потом нигде разногласий не было), и тоже самое огласите в гементе, В бельгийской выписке отчество будет стоять как второе имя, а в переводе на украинский/русский - будет в графе "отчество", тут главное с переводчиком хорошо потом согласовать КАК именно вам надо перевести на украинский, потому как возможны неточности даже в нескольких буквах.
так значить мне своему будущему ребенку давать "отчество" - Тимофеевич?)) если у нас папу Тимоти звать? Очнь интрэсно))
А мне кажется, что для бельгийских документов не нужно отчество, а в Российских нужно, у меня в бельгийских отчество пропало, а у мужа нет:)))А по окончанию фамилии у девочки, я думаю, свою справку в гементе показать, кот в консульстве брала, когда себе меняла при замужестве..
Да, а почему нет? :)
У меня дочь получила полноценное русское имя - Зоя Аристидовна. Отец - Аристид. Разве не звучит?
БОльше креативности!
Звучит. Я в России рожала, т.к. заведующая ЗАГСа специально папу приглащала и разъясняла, что т.к. у французов отчества нет, то мы писать ребенку отчество не обязательно. Так наш папа даже обиделся- как это и без отчества. Для него это как особая гордость. Он его даже иногда зовет только по отчеству.
а в бельгийских док-ах что? Аристидовна - это часть имени?