Валлонский - самостоятельный язык?

Вопрос к жителям Валлонии: действительно ли валлонский можно считать самостоятельным языком, а не диалектом французского?

Набрела случайно вот на этот сайт [url]http://www.wallonie.com/wallang/[/url]. Там утверждают, что

[b]Walloon is a close relative of French - but should not be taken for a dialect of French, although it has often been considered so.[/b]The relationship seems to be comparable to that between Scots and English in the UK, or Asturianu and Castellano in Spain, or Letzebuerguesh and German in Luxembourg. There are — at least — three language levels in Wallonia: standard French, Walloon in its different dialects, and our local French (ie a dialect of French) which is more or less deeply influenced by Walloon.
Walloon is probably the "oïl language" which managed to survive best in the shadow of French.

Это действительно так? Или всего лишь игры гордыни ревнителей собственных корней?

думаю, что в этом смысле можно сравнить пару валлонский>французский с фламандский>нидерландский.

Лана's picture

Берлиц относит его все-таки к диалектам:
http://www.berlitz.msk.ru/language/fr/fr/fr.shtml
Здесь тоже не выделяется как отдельный язык:
2) группа диалектов, литературный территориальный диалект, который, как правило, существует более длительно, чем "просто диалект", т, е. обычный бесписьменный диалект (например, валлонский литературный диалект француского языка), региональные особенности речи, совокупность которых приводит к образованию региональных говоров, региональный язык, региональный литературный язык, распадающиеся на подварианты; http://www.philology.ru/linguistics3/borodina-82.htm
Что интересно, язык, на котором говорят в Люксембурге, раньше, в советской лингвистике, не выделялся в качестве языка, а теперь...
http://www.lingvisto.org/cxiuj_lingvoj.html

Так что и по поводу валлонского, я думаю, происходит то же самое - лингвисты разных школ дают разные классификации....

Спасибо, Лана.

Но ведь всё это - мнение российских лингвистов. А мне также интересно, что говорят сами валлоны, и каково определение валлонского (языка?диалекта?), например, в каких-нибудь европейских энциклопедиях.

Хотя, боюсь, что ситуация тут как в старом стишке:

50 прОцетов дОцентов
говорят "пОртфель" и "квАртал",
а 50 процЕнтов доцЕнтов
говорят "портфЕль" и "квартАл"

Лана's picture

Сейчас придет Ясеневский и все объяснит! :lol:

[quote="Лана"]Сейчас придет Ясеневский и все объяснит! :lol:[/quote]

Спасибо, Лана! Польщен, польщен!
Только мы, ин-язовцы, лингвисты такие... как бы поточнее сказать... «прикладные».
У нас один чудик написал курсовую по ареальной лингвистике «Введение в оральную лингвистику» или что-то в этом роде. :lol: :oops:

Это вопрос скорее к романистам.

Нам говорили, что количество языков на Земле оценивается в 4 – 6 тысяч в зависимости от того, что считать самостоятельным языком, а что – диалектом. Украинский язык тоже до определенного времени считался диалектом русского. Но когда была образована УССР, советские лингвисты сочли, что негоже народу целой республики говорить на диалекте и признали за «мовой» статус отдельного языка. Но! В составе восточнославянской группы. Так что зачастую – это вопрос политический.
У меня здесь в Бельгии есть знакомые, более компетентные в этом вопросе. Постараюсь узнать их мнение.

[quote="Little Lion"] А мне также интересно, что говорят сами валлоны, и каково определение валлонского (языка?диалекта?), например, в каких-нибудь европейских энциклопедиях.

Хотя, боюсь, что ситуация тут как в старом стишке:

50 прОцетов дОцентов
говорят "пОртфель" и "квАртал",
а 50 процЕнтов доцЕнтов
говорят "портфЕль" и "квартАл"[/quote]

Именно так:
Larousse 2003 дает определение: Wallon. Dialecte de lange d'oîl parlé surtout en Wallonie. Т.е. диалект языка лангдойль, или северо-французского языка (блин, как оно по-русски-то точно называется...)

А вот с сайта валлонского ЯЗЫКА и культуры ( http://www.wallonie.com/wallang/wal-fra.htm ):
Le wallon est "né" entre les 8e et 12e siècles des restes de la langue latine importée dans nos régions par les soldats, les marchands et les colons romains. A cette époque, les autochtones appelaient leur langue "roman". C'est au début du 16e siècle que se répand le terme "wallon" pour désigner notre langue. Celle-ci est un membre de la famille des langues romanes et du sous-groupe gallo-roman ou des langues "d'oïl", dont le représentant le plus célèbre est le français.
[u]Le wallon est proche parent du français mais ne doit pas être pris pour un dialecte de cette langue[/u], bien que l'on commette souvent cette erreur.
Валлонский я-к рожден в период между 8 и 12 веками из остатков латыни, занесенной в наши края солдатами, торговцами и римскими переселенцами. В то время местные жители его называли "романским", а в начале 16 в. для обозначения нашего языка появился термин "валлонский". Он относится к романской группе языков, галло-романской подгруппе, известнейшим представителем которой является французский. Валлонский близок французскому, однако не следует его воспринимать как диалект французского, хотя данное заблуждение встречается довольно часто.

Думаю, большинство коренных валлонов скажет, что это самостоятельный язык. На нем ведутся радиопередачи, ставятся пьесы в театрах, пишутся лит.произведения. Хотя действительно вопрос скорее политического нежели лингвистического характера.

ЗЫ. Люди моего возраста на нем практически не говорят, старшее поколение - по-разному. Один мой знакомый повел как-то свою немощную бабушку к врачу. Врач оказался африканского происхождения. На его вопрос о жалобах бабушка затараторила по-валлонски, а а врач с ужасом обратился к моему знакомому: "Плохо дело, она бредит, чушь какую-то несет!" :lol:

Ой, только что заметила, что продублировала уже приведенную LL в самом первом сообщении ссылку, только на другом языке. Ну, это типа для тех, кто ни по-ангийски, ни по-французски не шарит :)

Я думала, что валлонский язык почти совсем вымер, и что валлоны теперь говорят по-французски и что только несколько слов осталось от этого вымершего языка.

[quote="Ясеневский"]
У меня здесь в Бельгии есть знакомые, более компетентные в этом вопросе. Постараюсь узнать их мнение.[/quote]

Ясеневский, так каково же мнение компетентных знакомых?

Мучает меня и терзает этот вопрос! :roll:

[quote="Little Lion"]
Ясеневский, так каково же мнение компетентных знакомых?

Мучает меня и терзает этот вопрос! :roll:[/quote]
Скорее всего сработала поговорка: обещание 3 года ждут.