3-х язычные дети

Интересно, есть ли среди форумчан люди, живущие во Фландрии, чьи дети ходят во франкоговорящую школу, или хотя бы, на внешкольные занятия на французском языке. Чтобы ребенок с раннего возраста в ненавязчивой форме еще и французский изучал. Хочу попробовать, интересно узнать ваше мнение по этому вопросу.

Flame0's picture

Наша школа (живем в провинции Антверпен) с этого года начала внедрение французского и английского. Французский - только для малышей, школьники изучают и французский, и английский. Занятия проходят в игровой форме, без оценок и давления: усвоил, так усвоил. Дочка у меня в этом году только в первый класс пойдет, а сын - в третьем классе. Уже могут сказать по французски как их зовут, спросить других, как их зовут, дни недели, счет, и так далее. Лично меня это очень устраивает, да и детям нравится. У малышей даже какие-то спектакли на французском показывали в школе.

Как здорово! А не подскажете, где расположена эта школа? Я тоже из провинции Антверпен.

Paprika's picture

Есть Санкт-Петербургское издательство, которое специализируется на выпуске книг по русскому языку как иностранному (в том числе они выпускают книги для русских детей, растущих за рубежом: http://www.zlat.spb.ru/catalog5_8.html). Недавно они опубликовали книгу Елены Мадден "Наши трехъязычные дети" (русская мама-лингвист описывает свой опыт в воспитании близнецов с англоязычным мужем в Германии); она ведет Живой Журнал, посвященный детскому многоязычию: http://elena-madden.livejournal.com, ее web-страница: http://www.multilingual-kids.de.

Неделю назад написала в издательство с целью купить эту книгу, как и некоторые другие, пока никакого ответа.

Буду рада, если кто-нибудь поделится опытом воспитания трехъязычных деток (напр., мама - русская, папа - нерусский и нефранцуз, детский сад - французский).

У нас аналогично. Пока ничего не предпринимаем. Каждый разговаривает на своем языке, дочка понимает обоих родителей. В сад только пойдем, надеюсь и там начнет понимать. Проблема наступит чуть позднее, когда французский забьет наши родные языки, но будем стараться общаться с русскими детишками и ходить на занятия.

Paprika's picture

Я хочу отдать дочку в детский сад около 2,5 лет. Не знаю, как лучше поступить, чтобы она легче во французском садике адаптировалась - первые дни сидеть рядом и все, что говорит воспитательница, переводить, или за пару месяцев до этого найти французскую няню на два-три дня в неделю? Только не начнется ли от этого у ребенка каша в голове, ведь он, как двуязычный, еще к этому возрасту ни на одном языке хорошо говорить не будет... У кого-нибудь есть подобный опыт?

Я старшую дочь отдала во фр матернель в 3,5 года (с русским и английским ),и не было проблем , тк многие дети вообще еще не разговаривают до 3-х лет, через два месяца она защебетала на французком, а её учительница на русском. Со второй дочерью история повторяется, только воспитателка молчит на русском :)))

Paprika's picture

Наталья,

на французском она заговорила, а как с русским и английским? Были улучшения/ухудшения (типа начала говорить, а как в садик пошла, так перестала)? Вы ее как-то в садике адаптировали или она сразу пошла на полный день и без Вашего присутствия? Не путала ли она языки? На каком языке дети говорят между собой? Напишите, пожалуйста, поподробнее, мне это очень интересно.

Да всё как то само собой сложилось без стресов и портясений. Сначала естественно был мой язык, между собой мы на анл, ну и третий фран язык пришел во время игры в матернеле. Старшая разговаривает без акцента, при этом может вести одновременно беседу с тремя людьми на трех языках и каждому свой язык выбирает машинально ,еще и не остановить болтушку :)). я её спрашивала : на каком легче? она в недоумении - да везде нормально. Читать мы учились одновременно на всех трех, кста ей было очень интересно самой сравнивать, да, еще мы пошли в школу в 5 лет, те на год раньше всех и ничего страшного, программу школьную шелкает как орешки, кроме физ -ры :))). О младшей еще трудно судить, тк превалирует *детский* язык, но ! ко мне - на русском+ англ, папе-англ+ фран, а деду - только франц. Младшая дочь иногда миксует, тк использует то слово которое легче произнести для нее. Девочки у меня открытые, любознательные и ни разу не заплакали когда мама/ папа уходит, мы сами в печали, как дети легко с нами растаются :) Пришлось оставлять на полный день, тк возникали упреки - почему рано забираете?

Paprika's picture

Наталья,

спасибо за подробный ответ. Вы вселяете надежду, что все не так трудно, как кажется. Если еще будут вопросы, буду к Вам обращаться, как к эксперту :-)

Dikki's picture

девочки, а у кого-то есть опыт - дать ребенку 4 языка, например, с рождения? Вообще, сколько языков они могут бессознательно усваивать с рождения? Уже пару книг скачала на эту тему, но все заняты в основном билингвизмом, дальше - мало кто идет...

у меня ребёнок с четырьмя языками с рождения. она пока ещё маленькая, трудно составить полую картину, как она владеет языками. но всё проходит так же как и с тремя языками. дети, которые с рождения слышут 4 языка, воспринимают эту ситуацию как естественную. она с 2.5 лет в школе. там недерландский. мы в семье на недерландском не говорим, она в школе за 2.5 месяцев выучила уже много чего. чему-то я у неё уже учусь в плане языка с моим уровнем 3.1. говорит на всех четырёх языках, но предпочитает русский и недерландский, потому что я всегда с ней говорю на русском,иона большую часть времени со мной проводит. а недерландский в школе по 4-5- часов каждый день,- тоже достаточно долго, чтобы она хорошо запоминала. остальные два языка понимает, но говорит на них меньше, т.к. она их меньше слышит.

Paprika's picture

Наталья, еще пара вопросов:

на каком языке Вы разговариваете с мужем? И как Вы учили девочку читать - одновременно по-русски и по-английски или пока она читает на одном языке?

Paprika's picture

Дополнение к моему предыдущему посту об издательстве:

сегодня получила от него ответ. Цены на книги, указанные на сайте, действительны только в офисах издательства в Москве и Санкт-Петербурге. Если издательство высылает книги за рубеж, цена другая (в нее включена доставка). Например, книга Е.Мадден, о которой я писала, будет стоить 20 EUR (вместо 250 рублей), другая интересная книга "Многоязычие в детском возрасте" (http://www.zlat.spb.ru/catalog5_8_209.html), посвящанная основам детского билингвизма, 15 EUR (вместо 250 рублей). Я могу выслать полный прайс-лист книг с ценами в евро, если кому-то интересно (пишите в личку).

Шанталь's picture

девочки, а у кого-то есть опыт - дать ребенку 4 языка, например, с рождения?

Dikki, это вполне реально, но у ребёнка должна быть, по-моему, ещё и склонность к языкам, а это - хорошо развитая память. Вот, смотрите, мой ребёнок выучил, не напрягаясь, в бельгийской школе 3 языка + дома у него во всю практикуется [s] матерный [/s] русский. У моей знакомой дочь отлично владеет русским (она училась в Беларуси до 6 класса), сейчас девочке уже 20 лет и она владеет ещё и французским, немецким и изучает испанский. Но, сразу скажу, что у них бабушка в семье была преподавателем французского языка в белорусской гимназии. Это у них, скорее всего, что семейное. Внучка всегда проявляла интерес к иностранным языкам. Но, есть же и такие дети, что им тяжело даются языки и они едва свой родной осваивают...говорят и пишут с ошибками всю свою жизнь. Так что, тут ещё от генетики, пожалуй, многое будет зависеть? Я так щитаю.

berlingoSS's picture

девочки, а у кого-то есть опыт - дать ребенку 4 языка, например, с рождения?

У меня... И опыт так себе. 2,конечно,в совершенстве,а 2 на понимание и минимальном разговорном уровне.Зато инглиш ребёнок сам выучил. Трудновато.Постоянное общение нужно. Летом дети язык подтаскивают,конечно,но дальше всё зависит от использования языков в повседневной жизни.

IdeaM's picture

девочки, а у кого-то есть опыт - дать ребенку 4 языка, например, с рождения?

А зачем обязательно с рождения? И есть ли это разумно ?
У моего младшего английский с 6 лет в спецшколе был каждый день, французский - с 9лет, эти языки свободно сейчас, плюс фламандский 5 лет учит, довольно неплохой уровень уже; ну и русский/украинский - разумеется; с сентября ещё испанский начинает...
Так с рождения то зачем ? Есть ли в этом необходимость? и, тем более, даже если методик проверенных нет - стоит ли экспериментировать на ребёнке?

berlingoSS's picture

Так с рождения то зачем ?

В принципе и не надо,хотя в моём случае...маме хотелось,чтобы дети на её языке говорили,папе- на его,в итоге русский)) и нидерландский без проблем,а те два тоже присутствуют,но один только летом,а второй,когда у папы с мамой есть время с детьми поговорить )) А вот по поводу английского,немецкого,френча я бы не переживала,здесь в школе учат,в универе,программы по ТВ. Нам хотелось,чтобы дети знали свои родные,надеюсь,что наверстают. Сегодня со старшей по телефону уже говорила на своём,таак приятно))

Шанталь's picture

А зачем обязательно с рождения? И есть ли это разумно ?

Да, вот хороший вопрос задала IdeaM. Я не знаю правильный ответ, увы?! Лишь добавлю, что 1 класс средней школы (эта та, что с 12 лет начинается) мой масеГ начинал с класса Immersion. У нас было 4 предмета на только нидерландском и с фламандскими преподавателями. Ой, як визжал поначалу!!! Кидать какбэ хотел и переходить в обычную школу с французским языком по всем предметам, бо все дети в его классе уже были с хорошей базой нидерландского, а мой привык быть всегда первым по результатам и тут такой облом...Ну и чё, в результате наш первый "имерсионный" год закончился с полным успехом и мы догнали и даже перегнали по итоговым баллам весь класс. Так что, можно и не с пеленок начинать, а чуть позже и результат всё равно будет, если есть склонность к языкам.

Шанталь's picture

А вот, например, у девочки моей соседки уже начались проблемы с языками (русский и белорусский) и это в 3 классе начальной школы! Её заставляют учиться из под палки, при слове книжка у ребёнка уже начинается нервный тик...Мама же детёнка в одном слове делает не менее стопиццот ошибок... Блин, ну как тут опять не вспомнить про генетику? Не, что-то в этом есть!

Мама же детёнка в одном слове делает не менее стопиццот ошибок...

А на каком языке мама пишет, когда делает эти самые ошибки? На русском или на белорусском?

Я вот тоже с ошибками пишу... если на французском :))
А вообще да, про генетику точно сказано. Уровень интеллекта и образования родителей неизменно сказывается на качестве воспитания и образования детенка.

Шанталь's picture

А на каком языке мама пишет, когда делает эти самые ошибки? На русском или на белорусском?

На русском языке. Я альбом листала с фотками, подписанными соседушкой... ой, мама дорогая...."бАрАвик", "фИстиваль". Я была просто в а@уе. Про белорусский лучше и не заикаться, бо это как и китайский. Так я это к тому, что теперь нет смысла орать на ребёнка, который имеет плохие оценки в школе. Но как это донести тактично до родителей? Я им уже говорила, что нужно начать с себя. Если в доме никто из родителей не читает, т.е. абсолютно, то как можно ЗАСТАВИТЬ ребёнка читать??? Тут необходим личный пример. А родители телек зырят, маман по телефону или с соседкой болтает вечер, потом орут на ребёнка.

Паприка, мой вообще до 3,5 не разговаривал, тока в 4 начал фразами говорить. Отдавала в садик в 3, до этого плачевный опыт два три раза в креше. Так вот там воспиталки мне возмущались, говорите с ним на франц. У на сдома два языка, обо понимает, а вот френч я не знала и в ответ нервничала и как вы себе ето представляете учить изначально неправильному французскому. Так вот, для начала мы продолжили как обычно говорить на двух языках дома, и вот я когда говорила сыну не трогай пожалуйста, сразу же повторяла на френч не туш па, потом когда говорила прекрати, сразу повторяла арет, но все было бестолку. Потом пошел в сад с нулевым френч, стресс ниче не понимает, не говорит. Через пол года стал понимать команды, сядь, стой, прыгать, бегать и т.Д.
Теперь мы остались без школы в 4 года. Я наняла бельгийку студентку, которая приходит два раза в неделу на часок. Говорит только на френч с ним и учит буквы и цифры. Результат на лицо, теперь думаю, надо было с 2,5 лет так начинать.
Но дети, мамы разные. У кого какие склонности и т.д.

berlingoSS's picture

Есть такие навыки, которые для выживания гораздо важнее, чем знание нескольких языков. Например, владение огнестрельным оружием, умение плавать, водить все возможные средства передвижения от велосипеда до самолёта, способность оказать первую медицинскую помощь, обладание хотя бы минимальными юридическими знаниями, понимание того, что и как делать в критической ситуации (стихийное бедствие, ЧП техногенного или социального происхождения) и т.д.

А если всё это да ещё и с языками))) Ну я из тех,которые с детства увлекались языками,мои самые любимые предметы в школе,а затем у в универе.

Боко,не думаю,у меня тоже дети разные,одна всезнайка,а вторая в свои 6 лентяйка в учёбе. Правда читает Анубисы всякие и Н2О,да что там! Хотя бы это. А стишки только на нидерландском со школы,на русском 2 выучили по 6 строчек и всё-на большее не хватило её. Так что дети все разные. У каждого что-то своё есть. Эта 6 летняя зато имеет отличную зрительную память,если что-то в квартире пропало,то найдёт только она )) И любит всякие "дизайнерские" штучки,сама подбирает,рисует,составляет. А вот стишки заучивать-дохлый номер. Я её и не буду мучить,если только совсем чуть-чуть направлять )) Так что у каждого ребёнка свой талантик ;)

4 языка это супер, еще лучше если он на всех читать , писать, говорить хорошо может. Для этого не только говорить , но и заниматься с ними надо, нужны не только талант и нервы, но и время у мамы для этого. Я, брат, сестра в 1,5 говорили уже, а в ТРИ чуть ли поeмы на зубок знали, а вот мои))))))))))) ни в 2 не говорит, ни в 4 стихов не знает. Учу его, но вот не могу понять, это лень, не хочет или не может.

Билингвалов, для которых оба языка абсолютно родные, встречала очень много, в основном это английский + язык одного из родителей. При 3-х язычии третий язык в большинстве случаев остаётся как иностранный, несовершенный и неидеальный. Языки знать хорошо, но это не самое главное в жизни. Есть такие навыки, которые для выживания гораздо важнее, чем знание нескольких языков. Например, владение огнестрельным оружием, умение плавать, водить все возможные средства передвижения от велосипеда до самолёта, способность оказать первую медицинскую помощь, обладание хотя бы минимальными юридическими знаниями, понимание того, что и как делать в критической ситуации (стихийное бедствие, ЧП техногенного или социального происхождения) и т.д.

Например, владение огнестрельным оружием, умение плавать, водить все возможные средства передвижения от велосипеда до самолёта, способность оказать первую медицинскую помощь, обладание хотя бы минимальными юридическими знаниями, понимание того, что и как делать в критической ситуации (стихийное бедствие, ЧП техногенного или социального происхождения) и т.д.

:)) пешо :)) мой сын носится с идеей через 5л в америку переезжать ... я покажу ему ваш списочек необходимый для жизни :))

Dikki's picture

насколько я знаю, с рождения до 5 лет дети схватывают абсолютно все, что слышат. И бессознательное изучение языков именно в этом возрасте идет гораздо легче, чем после пяти лет сознательное. Меня интересовало именно - есть ли у кого такой опыт и есть ли лимиты ;)) С остальным согласна ;) Но вот с огнестрельным оружием управляться да еще в бессознательном возрасте, боюсь, ему не доверю ;))

А с какого возраста французский во Фландрии? Мы хотим, чтоб френч нам давала онтаалмудер, но кроме нее на нем у нас никто не говорит. С 2.5 лет во фламандской школе он где-то может присутствовать?

насколько я знаю, с рождения до 5 лет дети схватывают абсолютно все, что слышат.

именно по-этому тут дети с русскими мамами говорят на нидер(франс), если конечно родители не прилагали УСИЛИЙ для обучения дитЯ.

Marrsy's picture

Зависит от мамы. Если она не понимает языка, например, и всегда говорит с ребенком на русском -ребенок с ней тоже будет только на русском, на том, на котором мама понимает..

Marrsy's picture

Я как-то смотрела передачу по Дискавери о возможностях человеческого мозга. О языке вообще и многоязычии в частности там тоже было. Так вот чем меньше ребенок, тем меньше у него трудностей с языками. С рождения и до 3 лет самый благодатный возраст, ребенок усваивает "автоматически" огромнейшее количество информации, так устроен наш мозг, в многоязычной среде он начинает спокойно говорить на нескольких языках, не смешивая их и не испытывая проблем с "переключением", какие, например, могут быть у взрослых, изучающих языки. Там много было приведено исследований и примеров, смысл маленький ребенок способен учиться молниеносно, без проблем, не "задумываясь", так устроен наш мозг. Если отдать маленького ребенка, скажем, 2-3 года, в иноязычную среду -он начнет понимать и заговорит на этом языке очень быстро.
У меня много примеров из жизни, когда дети спокойно общаются с папой на одном, с мамой на другом, плюс понимают со временем тот третий, на котором родители общаются между собой. В 3 года девочка болтает с папой на обычном немецком, поворачивается ко мне и что-то спрашивает на обычном русском, тут же отворачивается и продолжает с папой на немецком, при чем в том возрасте когда ее просили перевести - она даже еще не понимала, что именно от нее требуется. Для нее это было просто 2 родных языка.. Вот, подрастает свой пример, заговорит-узнаем:), уже в 1,5 видно, что понимает русский и нидерландский спокойно..

Вот, подрастает свой пример, заговорит-узнаем:),

ааа, тогда все понятно :) в жизни не все идеально как в книгах и фильмах, то что возможно, не значит реализуется всегда и у всех ;) энштейнов и менделеевых не много, хотя у каждого в голове тот же мозг. ;) идеал красиво, но я знаю детей в двухязычных семьях молчащих до 3-4-5 лет ... абсолюто нормальные( здоровые ) дети, мой в одноязычной практически молчал до 2.2 лет ... бабушка-педагог уже паниковала, а в 8 нидер освоил за 3 месяца в школе, англ сам выучил, а франс в школе не пошел ... о чем это говорит? какие выводы можно вывести? я не знаю ... что все непредсказуемо? вапщето, суть изучения языков в младенчетве ... не только ради языков. в этом возрасте мозг еще усиленно растет, и считается что при большей нагрузке ( изуч языков) образуются большее кол-во клеточных соединений, что способствует повышению интеллекта. после знакомства с бельгией ... я сильно сумневаюсь в этой взаимосвязи, тут на 3-4 языках с детства не говорит только дебил ... что не выводит бельгию на верхние строчки по научным открытиям или другим интеллектуальным рейтингам. тут я полностью согласна с шанталь, способность к языкам передается по наследству, и не отражается на общем интеллектуальном уровне( мое ). недавно посмотрела фильм об энштейне, он заговорил чуть ли не в 5 лет, предполагают у него был аутизм, и это все не меняет его гениальность ... а может где-то и способствовало. из личных соображений, в детстве двух языков вполне достаточно в двуязычной среде, остальные легко приложатся в следующие 20л( если есть склонность и необходимость ), лучше делать больше упор на развитие абстрактного, аналитического мышления, логики, математики ... хотя и это записано в генах ;))

Dikki's picture

способность к языкам передается по наследству

ага, моя мама даже на голове стояла в студенческие годы дабы выучить хотя бы инглиш - и никакого толку. А у меня как раз с языками все нормально (в смысле, что проблем нет их выучить, было бы время и желание), но кроме френча ;((

дикки, а папы у вас не было? а их родителей? наследственность - это нечто идущее дальше чем родители. у моего сына способности к англо-нидер-немецкому со стороны папы , и полное отторжение французского от меня ;))
предполагаю что ни в одной прошлой жизни на франс я не говорила, или французы жестоко убили меня и я поклялась нивжисть больше слова не сказать! ;))

ага, моя мама даже на голове стояла в студенческие годы дабы выучить хотя бы инглиш - и никакого толку. А у меня как раз с языками все нормально (в смысле, что проблем нет их выучить, было бы время и желание), но кроме френча ;((

Дикки, не забывайте, был же "замешан" еще и папа :)

Marrsy's picture

Я пример из жизни привела, семью моих друзей в Германии. Мама тогда в немецком была ни в зуб, плюс часто на родину ездила с малой. В 3 года она говорила с папой как обычный немецкой ребенок, с мамой и нами -как обычный русскоязычный, со всеми оборотами и словечками. Сейчас ей 8, уже давно маме переводчиком подмагивает..
А в Беларуси я знала мам, у которых дети до 3х и в одноязычной среде молчали. Сейчас им по 8-10 лет, трындят только в путь. И количество языков тут совершенно ни при чем. У каждого свой характер, молчуны вообще более вдумчивыми и сообразительными, говорят, вырастают.

Cмородина's picture

надо эту тему моему мужу почитать. Он считает, что если в пять лет знал наизусть поэмы, то дочка должна всенепременно знать тоже. И читать , например , про ТОма Сойера( ненавидела эту книгу и фильм по ней ). Наши дети здесь другие, и времена другие. Мы стихи никак не могли выучить. Я сама доводила себя до нервного приступа и дочку , вдалбливая ей стих про мурочку в ти года. Ревели оба- она от страха, а я от отчаяния. Читаем только комиксы, иногда. Ну а что делать-не убивать же ее за это. И заговорили мы поздно, но такого безобразия не было, как кто то выше писал- чтобы учителя настаивали на общении дома только на френче. Наоборот, гвоврили- все будет хорошо, продолжайте говорить с ней на родном.

у нас такая же ситуация - я говорю с сыном (17 мес) по-русски, папа по-английски, а онтхалмудер по-нидерландски.
Мы на разных языках с ним говорим с рождения, к онтхалмудер он потихоньку начал ходить с 6 мес.

Понимает все - и нас с мужем и онтхалмудер удивляется, что он все прекрасно понимает и хорошо реагирует (особенно на "" кто будет сейчас кушать?). Она говорит, что не зная его, не скажеш, что он не бельгиец.

Мы дома с ним много читаем - но я читаю книгу по-русски, а папа ту же книгу по-английски. Есть правда пару книг в стихах, которые уж никак не переводятся - он уже просек что папа их неправильно читает и отбирает их у него и отдает мне. :)

Сейчас потихонку начал говорить - в основном по-русски. Кроме мама-папа-тити (наша кошка Тилли), говорит пить, кака, апа (лампа - очень любит все освешение), абус - автобус, ням-ням и тд. Для онтхалмудер завели список, но она его понимает и так - он показывает на то, что хочет или называет.

Вообсче большой проблемы в воспитании не вижу. Нас больше волнует то, что он сам ходить боится.
Сложно только постоянно говорить по-русски и не переключаться. Если мужу надо что-то сказать... или гаркнуть. Но уже привыкла.

:)) пешо :)) мой сын носится с идеей через 5л в америку переезжать ... я покажу ему ваш списочек необходимый для жизни :))

Стерва, перечисленные мною навыки могут пригодиться не только в Америке. Ведь, например, от стихийных бедствий никто не застрахован, даже Европа. Не дай бог, случись что-нибудь серьёзное, сохранять абсолютное спокойствие, стоя в очереди, скажем, за водой, которой на всех не хватит, могут только японцы. Большинство людей в таких чрезвычайных ситуациях впадают в состояние неконтролируемой паники. Полицейских, спасателей и парамедиков на всех не хватит. Может быть, это звучит несколько фаталистично, но жизнь в сейсмически активной зоне научила меня полагаться только на себя.

П.С. Зачем пять лет ждать? Почему не сейчас?

пешо :) это я пошутила так ;) ... но с оружием у нас пока еще все спокойно, осваиваем слезоточивый газ, удавку и бетономешалку ;)

Зачем пять лет ждать?

он еще учится,а потом денюшек нужно заработать ;) и меня собираецца с собой забрать ... но я решила смену эпох и магнитных полюсов в бельгии отсидеть, у нас пока все спокойно ;)
искренне надеюсь он передумает ;) нет у меня доверия к вашим краям, канада и то больше привлекает ... не знаю почему.

В Канаде, пожалуй, действительно безопаснее. Только выбирайте центрально расположенные регионы. По прогнозам климатологов через 20-30 лет большинство городов Восточного и Западного побережья будут затоплены. Так что я тоже начала здумываться, куда податься.

куда податься

ааа, на этот случай предполагаю возвращаться к корням, в уральские горы ... питер с антв тоже затопит, ... или ардены если добегу ;) австралия вроде останется полностью, туда нужно двигать ;)

Стерва, а вы его напугайте супервулканом с последующим биг-бада-бумом...правда не думаю, что при этом раскладе нам удастся спастись по "эту" сторону Атлантики.

а вы его напугайте супервулканом

а какой у них вулкан? вроде вcе самое приличное на нашей стороне ;)

а какой у них вулкан? вроде вcе самое приличное на нашей стороне ;)

Я боюсь вам такую инфу, да на ночь глядя...

http://1bbc.ru/bbc/337-bbc-supervulkan-vsya-pravda-o-yelloustoune-bbc-supervolca...

Для этого не только говорить , но и заниматься с ними надо, нужны не только талант и нервы, но и время у мамы для этого.

Нужно ещё и желание ребёнка. Перед мной тысячи примеров, когда дети, говорившие в раннем возрасте на нескольких языках, благополучно забывали их в тинейджеровском возрасте по ряду причин: из-за ненужности и редкой употребляемости, подростковой стеснительности, духа противоречия или недооценки важности таких знаний.

;) так его с 2005 ждут?? ;) фи ... завтра гляну, че там они у себя нашли ;)

так его с 2005 ждут??

Его вообще ждут, но с надеждой, что не при нашей жизни )) После Японии разговорчики возобновились, потому что вроде узнали, что в нем есть магма в жидком состоянии...

Шанталь's picture

мой сын носится с идеей через 5л в америку переезжать

Всё, я поняла!!! Это эпидемия какая-то среди подростков и мой масеГ тоже бредит Америкой. Сейчас каникулы и я только и слышу о том, что его друзья ездили в Америку и как там здорово. А сегодня за ужином я, например, узнала, что там (в Нью-Йорке), если не докушаете еду в ресторане, то остатки порции клиенту заворачивают с собой... Вот, прям, хоть усё брось, и вези его завтра в ту Америку. У меня одна пластинка на сей счет: "Учись, получай университетский диплом и поезжай на все 4 стороны света, куды хошь потом езжай. Тем более, что с бельгийским паспортом это так просто. Хошь просто путешествуй, хошь живи там и работай, но сперва - диплом! "

Без дипломов пусть даже и не думают. Образование здесь жутко дорогое. Кстати, у европейцев есть преимущества перед местными при получении работы: они более сговорчивые в смысле зарплаты тпотому, что у них нет того финансово ярма в виде кредитов на учёбу, что висит на шее их американских сверстников.

Шанталь's picture

В газете местной статья недавно была о том, что с каждым годом все больше молодых бельгийцев уезжает из своей страны. Кто за новой жизнью, кто за усовершенствованием профессии, кто не видит будущего в Бельгии, а кто и просто так, чтоб мир посмотреть и себя показать. Основные направления на сегодня: Америка, Канада, Китай, Россия. Вроде, судя по той статье, Индия уже не катит как раньше, потому что экономика там бесперспективная? Говорю то, шо прочитала. С одной стороны, я бы хотела видеть масеГа своего поближе к дому, а с другой стороны осознаю, что его родители - отпетые авантюристы, которые познакомились на краю света, за 10 тысяч кэмэ от родины. Да и сейчас я какбэ живу опять в чужой стране? Чего ждать от ребёнка тогда? Сининький скромный платочек...

Pages