Лекарство от ностальгии

Primary tabs

Хочу спросить у старожил - через сколько проживания в Бельгии, начинаете чувствовать себя здесь как дома ?

Пришла к выводу, что могут ужиться с Бельгией только те русские, кто готов подчиняться их правилам и беспрекословно вести себя так же.

Да понятно, по таким как вы и судят об украинском языке, оскорбляющие его дегенераты.
Лучше бы ваша бабушка русский выучила, чем коверкать украинский.:)

Наблюдатель's picture

Да понятно, по таким как вы и судят об украинском языке, оскорбляющие его дегенераты.

Я правильно понял, Вы носитель украинского языка?

К сожалению, нет, совок не позволил:), но если отвечаю по-украински, то это явно не сельский суржик ...

Я слышала классический украинский язык некоторых преподавателей университета Т. Шевченко, на Западной Украине, в единичных классических украинских фильмах и театрах, а сейчас и в Киеве его можно услышать. Это красивейший, мелодичный самостоятельный язык, ничего общего не имеющий с сельским суржиком, его извращающим.:)

Наблюдатель's picture

К сожалению, нет, совок не позволил:)

Странно, в советское время на Украине повсеместно украинский учили...

классический украинский язык

Я вообще-то говорил о литературном украинском... Что Вы вкладываете в понятие классический украинский язык?

на Западной Украине,

Дальше можно не продолжать... Засилье немецких, венгерских и польских слов отличает западноукраинскую мову от полтавского диалекта. Несколько сотен лет в составе чужих стран(Австро-Венгрии и Польши) даром для языка не проходят...

Я вообще-то говорил о литературном украинском....

На котором балакала ваша бабушка?:))

Странно, в советское время на Украине повсеместно украинский учили...

Вот они вас / вашу бабушку и научили "литературному украинскому": По мне, украинский - диалект русского...:)
О том, как в совке учили украинскому, мы уже 1000 раз обсуждали:), да и ностальгируют в этой теме совсем по другому поводу.

спок. ночи.:)

О том, как в совке учили украинскому, мы уже 1000 раз обсуждали:),

всему совку укранский был не нужен, а на украине его учили, и обучение шло на украинском, а русский шел как первый иностранный, это вы пургу вечную несете. я уже давно задавалась вопросом, вы вообще существуте? я не представляю, как реальная персона может быть таким нулем и в прошлом( якобы украинском) и в настоящем бельгийском, словно выс законсервировали сто лет назад с парой политагидок, и до сих пор забыли открыть.

alf v2.0's picture

я уже давно задавалась вопросом, вы вообще существуте?

Sterva, лаффки!!!

Наблюдатель's picture

На котором балакала ваша бабушка?:))

Marinel, Вы непроходимы!!!

Моя бабушка вообще не разговаривала на русском, это Вы можете понять?
Я не говорю, что её язык был литературным, но я достаточно книг в детстве и в юности прочел на украинском, чтобы у меня сложилось впечатление о том, что к западенской говирке, выдаваемой сейчас за украинский язык, он не имеет никакого отношения...

Кстати, Вы так и не сказали, что Вы вкладываете в понятие "классический украинский язык"

Вы непроходимы!

А это на каком суржике?:)

Я не обижаюсь ни на что.

А наблюдателю я указала и на другие ошибки, орфографические и пунктуационные. Причем исключительно потому, что он взялся хамить Маринель.

Наверное, мне про "из Украины" можно было вообще не писать, там и без этого в его посте грамматических ошибок хватало.

Наблюдатель's picture

А наблюдателю я указала

В данном случае, Наблюдатель - имя собственное, следовательно, должно писаться с большой буквы, грамотная Вы наша...
Расцениваю написание моего никнейма с маленькой буквы, как неуважение по отношению ко мне, а потому отвечаю Вам в том же тоне: указивка у Вас еще не выросла, чтобы указывать кому бы то ни было...

"Грамотный вы наш",

Я раньше ваш ник писала с большой буквы, если соизволите посмотреть. Вот это действительно уже желание свалить с больной головы на здоровую :))))

Бесполезно с вашей стороны. Я таких базовых ошибок не делаю. Я действительно хорошо знаю русский язык, иначе я была бы просто не в состоянии увидеть у вас пропущенную букву "н" и невпопад расставленные запятые.

Не злитесь. В конце-концов, я вам не писала никогда, что вы неграмотны. Напротив, вы достаточно грамотно пишете. У вас только с запятыми общая беда. Орфография у вас хорошая, особенно если учесть, что у вас времени после школы прошло намного больше, чем у меня. В этом плане за грамотность вас можно было бы даже похвалить, не будь вы так грубы.

Pelageya's picture

Вот это действительно уже желание свалить с больной головы на здоровую :))))

allenka,не берусь судить, у кого голова здоровее или больнее...видимо, Вам виднее )))...но
когда Вы обращаетесь к человеку в единствен.лице, то следует писать "Вы" - с заглавной буквы, а то не вежливо как-то получается ((...если же Вы обращаетесь ко множеству лиц, то "вы" - с маленькой буквы )...

Стерва,

Я, между прочим, еще никого никуда не посылала.

Вы меня разочаровали.

Вы меня разочаровали.

милая, вы меня разочаровали уже несколько дней назад, для меня вы более не представляете ничего интересного, важного, существенного ... как вы понимаете ваше мнение для меня ничего не значит. возможно сдается разница в возрасте ... но я знакома с 27-29л девочками, тут же на форуме ... и они такую подростковую пургу не несут, да и алиночка вдвое младше вас а гороздо развитей, извините. да я и сама в вашем возрасте работала и воспитывала сына, а не отслеживала контакты на чужом аккаунте, так что звиняйте ... авось с возрастом поумнеете, всего хорошего ;)

"Пургу" я никогда не несла. Если вы не понимаете, то это ваши проблемы, не мои.

А кстати, о каком "отслеживании контактов на чужом аккаунте" идет вообще речь? Вы меня с кем-то путаете или попросту придумываете?

Придумывать - это совсем уже некрасиво с вашей стороны. Впрочем, в свой адрес я уже от вас видела пару таких же выдумок (как вы говорите, "за последние два дня"), просто раньше
предпочла не комментировать, т.к еще были остатки хорошего к вам отношения.

Но теперь я вижу, что у вас чем дальше в лес, тем толще партизаны. Я уже и чужие аккаунты "отслеживаю". Мда.

Автор Marinel, дата создания пт, 06/07/2012 - 14:53. @#
Не все умеют понимать написанное по-русски, даже среди кацапов. Что ни говори, кацап кацапу - рознь.:)

allenka, не удивляйтесь, определённый форумный народ понимает, лишь, свои шутки...
Вы правы, ЩА "истинные грамотеи" из "русской школы", с большими "прИтензиями" на оригинальность, расскажут как писать слово "насыщеНой" "остав""те"...
Учитывая, что Наблюдатель за всю свою жизнь кроме русского, вряд ли, владеет каким-нибудь др. языком (к примеру, украинским и др. языками народов мира:), а я, как и многие другие, +-20 лет по-русски, кроме этого форума, нигде не пишу, то мне должно быть крайне стыдно, что он у меня нашёл одну ошибку в рус.яз правописании и горд собой, свою, однако, не заметил.:)

Для справки: books.google.com дает 80 000 хитов "С Украины" и 30 000 хитов "Из Украины".

Меня русские классики: Пушкин, Чехов, Толстой, Гоголь и др., как-то, больше убеждают.:))):

"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре".
А.П. Чехов. Письмо И.Леонтьеву
"Война и мир": "Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине."
Л.Н. Толстой.
итд.

Вы правы, ЩА "истинные грамотеи" из "русской школы", с большими "прИтензиями" на оригинальность, расскажут как писать слово "насыщеНой" "остав""те"...

еще одна украинская воительница :)) уважаемая, я себя пятками в грудь нигде не била в отношении МОЕЙ грамотности, а всегда говорила - с языками проблемы, со всеми. рада что хоть так могу, когда нашла этот форум было еще хуже. а про оригиальность - это у вас очередная мулька? почему вы всегда людей рядите в свои одежды? я обычная, ничем не привлекательная тетка ... что вас так привлекает? хотя да, понимаю, соотечественника нужно поддержать ... а то в следующий раз салом не поделицца ;)

Мы тут все не без..., но когда человек убеждает других:

щас те расскажут фсю правду о русском языке( из укр. школы) ,

то должен, как минимум, сам в совершенстве владеть родным языком из "русской школы", что о вас, любезная, с вашими грубейшими ошибками, явно не скажешь.:)

A вот, это:
возрасте работала и воспитывала сына, а не отслеживала контакты на чужом аккаунте, так что звиняйте ... авось с возрастом поумнеете, всего хорошего ;)

и вовсе смешно, уже неоднократно, какие-то потуги на свою, кажущуюся вам, возрастную мудрость :)

Такие, как allenka, могут вас многому научить и если вы, в её возрасте, воспитывали сына, то почему она должна следовать вашему примеру и немедленно рожать сына в "+ -20-30" ?:), а не проводить своё свободное время, как она считает нужным?:))

Vally's picture

Люди добрые, вот хочу спросить: все так любят Бельгию и распинаются о ее достоинствах, может, я не в той Бельгии живу, а?

Прилетели в Бельгию позавчера из Киева,с совершенно приятными впечатлениями, а вечером выхожу на улицу (дом в центре города Намюра), стою возле подъезда,
посмотрела направо: по тротуару идет семья человек 5 - жирный упитый мужчина, похожий на Вия, похожая на него как две капли воды, заплывшая жиром и спиртным грязно одетая баба, пацаны и девченка, тоже грязные, заплывшие, и все - с полным отсутствием не только образования и воспитания, а вообще какого-то бы то ни было интеллекта на лицах. Слышу, шпарят на своем каком-то языке, значит, - социальщики, как пить дать.
посмотрела налево: возле своей абсолютно шикарной машины толкутся ребята турецко-албанской наглой наружности, ржут, как кони, явно сытые от пуза и явно не утруждены заботой о хлебе насущном; чуть далее бельгийские дамы пропито-прокуренной лошадиной наружности вывели свою собачку, которая и нагадила кучу тут же возле подъезда.
посмотрела прямо: на автобусной остановке на скамейке в куче всякого хлама, мешков и бутылок грязнущий бомж охмуряет совершенно синюю в дым бомжиху, оба курят, кашляют и плюют на пол...
Вот тут-то я и подумала в который раз, что как здорово, что я не являюсь гражданкой этой страны, НЕ ЯВЛЯЮСЬ! Ау, старая, добрая, чистенькая Бельгия, где ты?!

Изредка бываю в Намюре по делам, на днях поеду, но стокА негатива никогда не видела, возможно, потому что на нём не зацикливаюсь. А что вам нравится в Намюре, кроме "своей абсолютно шикарной машины"? :)

Vally's picture

Маринель, машина не наша, а турков-албанцев, читайте правильно, ведь ясно написано :0)

пардон, тем более, вопрос остаётся в силе, но yже без шикарной машины.:)

Ау, старая, добрая, чистенькая Бельгия, где ты?!

у нас, провинция антверпен, милости просим. давече намывала подЪезд к дому с шампунью, поминала всех наших "любящих бельгию" :))

а мы вас поминаем, как не менее "любящую и умудрённую богатейшим жизненным опытом", не забывающую это бесконечно повторять...:)

Pelageya's picture

Ау, старая, добрая, чистенькая Бельгия, где ты?!

спросите лучше это у социалистов с их педерестической системой )...

Наблюдатель's picture

По телеку показали, как на Гран пляс цветочки укладывают... Красиво!

всему совку укранский был не нужен, а на украине его учили, и обучение шло на украинском, а русский шел как первый иностранный, это вы пургу вечную несете. я уже давно задавалась вопросом, вы вообще существуте? я не представляю, как реальная персона может быть таким нулем и в прошлом( якобы украинском) и в настоящем бельгийском, словно выс законсервировали сто лет назад с парой политагидок, и до сих пор забыли открыть.

Зачем гнать бред, вы жили в Украине и учились в совке на украинском языке, посещая свою сельскую бабушку?
Может, где-то, в дремучих сёлах вашей бабушки и была единственная украинская школа, где обучали суржику.:)

Украинских школ в Украине было в разы меньше, чем русских, национальные языки перспективы в совке не имели и если бы совок не распался, то через пару поколений были бы забыты.
Лично я, живя в Украине ( бабушек в селе не было), обучалсь на русском, а украинский у нас был пару раз в нед. по 45 минут.

Впрочем, кому я доказываю, с такими прИтензиями "умудрённой" жизненным опытом особи , а-ля она и об Украине лучше украинцев, там живущих, знает и бельгийский знаток неизвестно чего.... :)))

Наблюдатель's picture

Лично я, живя в Украине ( бабушек в селе не было), обучалсь на русском, а украинский у нас был пару раз в нед. по 45 минут.

Интересно девки пляшут...)))

Как же Вы тогда можете судить об украинском языке, если Вы его не знаете?
Или знаете на уровне надписи в общественном транспорте: розмовляти з водієм під час руху заборонено...)))

а-ля она и об Украине лучше украинцев, там живущих, знает

Но Вы же ,типа, "знаете" о России больше меня, в России живущего...))))

ДядькО, я, в отличие от вас, достаточно слышала украинский язык и сама на нём пыталась говорить, конечно, не так как истинные носители языка. Но это был явно не суржик вашей бабушки, а в вашем воображении - извращённый русский.:))
Даже, живя здесь, иммигрант может без труда определить, кто истинный носитель местных языков, а кто говорит на "суржике".
Что-то не слышно , даже на этом форуме, суждений о том, что более менее зрелый народ массово изучал украинский в Украине, кроме ваших и стервиных воспоминаний детства, в селе у бабушки, о каком-то русском-диалекте, кот. массово изучали в Украине...:)

Уровень жизни и социальные проблемы на всём постсовке одинаковы. Россия - не исключение, мои родственники и друзья живут в Москве и др. российских городах, бываем и по работе и по личным контактам, не говоря о многочисленных других источниках... Да, даже, на этом форуме россияне описывают свои российские реалии, так что секрета особого нет.:)))

Наблюдатель's picture

в отличие от вас, достаточно слышала украинский язык и сама на нём пыталась говорить, конечно, не так как истинные носители языка. Но это был явно не суржик вашей бабушки, а в вашем воображении - извращённый русский.:))

Без меня меня женили...)))
Вы разговаривали с моей бабушкой?
Вы знаете когда и где я бывал на Украине?

Я никогда не говорил, что украинский - извращенный русский, это утверждение принадлежит Вам...
Суржиком называют внесистемную смесь языков, а моя бабушка никогда(повторяю крупными буквами: НИКОГДА) не говорила на русском.

Ладно, отвлечемся от моей бабушки.

Вы, надеюсь, знаете, кто такой Котляревский?

Если не знаете, напомню официальную версию:
Иван Петрович КОТЛЯРЕВСКИЙ (9.9.1769 — 10.11.1838), украинский писатель, основоположник современной украинской литературы. Написанная им в 1798 году комическая поэма «Энеида», стала первым литературным произведением на украинском языке.

Так вот, язык Котляревского - не украинский!
Пройдите по ссылке, не поленитесь, узнаете много интересного.

А это Вам скан страницы из Энеиды Котляревского, как бы "украинского" писателя:

А это как сейчас представляют это текст на Украине:

"Потим до бэрэга прыставшы
З троянством голым всим свойим,
На зэмлю з човнив повстававшы,
Спытавсь, чы е що йисты йим?
И зараз чогось попойилы,
Щоб на пути нэ ослабилы;
Пишлы, куды хто запопав.
Энэй по бэрэгу попхався,
И самъ нэ знав, куды слонявся,
Аж гульк - и в город прычвалав."
"В тим городи жыла Дидона,
А город звався Карфагэн.
Розумна пани и моторна,
Для нэйи трохы сых имэн:
Трудяща, дужэ працiовыта,
Вэсэла, гарна, сановыта,
Бидняжка - що була вдова;
По городу тогди гуляла,
Колы троянцив повстричала,
Таки сказала йим слова:"

А это скан титульного листа прижизненного издания Энеиды:

Там как раз можно прочесть, что язык произведения малороссийский, а не украинский, особенно нынешний.

и сама на нём пыталась говорить, конечно, не так как истинные носители языка

??? а вы ваще кто? какой язык ваш родной? ... сами то знаете? ... умора :))

наблюдатель, спасибо за интересную информацию :) возможно и правда это был нормальный малороссийский язык, приезжали западники, их свои же с трудом понимали.

??? а вы ваще кто? какой язык ваш родной? ... сами то знаете?

....вам я даже не задаю подобныe вопросы, т.к. с украинским всё ясно, но представить, что вы - носитель русского языка также могу с большим трудом.:)

СтокА грубейших ошибок в единственном родном языке ..., мда, возможно, это специфика особо "умудрённых жизненным опытом", о чём вы, бесконечно, вещаете молодым....:)))

1. Это украинский язык. Слова, произношение в оригинальном тексте - все украинское, некоторые мелочи с поправкой на эпоху.

Просто современная украинская транскрипция ( с буквами i и i с двумя точками) была введена (точнее, унифицирована) Тарасом Шевченко, который жил Позже Котрялевского. До этого не существовало единой транскрипции языка, язык писался "на слух".

2. Также в тексте есть устаревшие слова, которых нет в современном украинском языке. Но это и нормально, учитывая в каком веке жил автор.

Естественно, для современного читателя эти устаревшие слова адаптируют.

3. Вольности адаптации текста пусть отстанутся на совести автора адаптации. Мне тоже не совсем понятно (точнее, совсем не понятно), зачем надо было заменять абсолютно украинское слово "зомлiли" на несуществующее слово "ослабiли".

Однако язык оригинала - все-таки украинский :)

Наблюдатель's picture

Однако язык оригинала - все-таки украинский :)

Вы думаете, я сомневался, что Вы скажете иначе?

А по ссылочке вы проходили, читали?

Как известно, в УССР собрание сочинений Шевченка выходило в 5 или 6 томах (6-томник - академическое издание). Откуда взяты все остальные произведения, кроме тех, что принадлежат Шевченко по праву авторства, удостоверенному их прижизненной публикацией, - загадка. Обычно в примечаниях к собраниям сочинений автора редактор указывает краткие сведения об истории изданий сочинения, хотя в СССР такие сведения сообщались читателю не всегда и небрежно. Ведь нужно хотя бы для приличия сообщать, откуда перепечатан текст, когда он впервые был опубликован! В собраниях сочинений Шевченка, выходивших в УССР, таких сведений зачастую нет, сведения о первых публикациях зачастую не даются, а редакторские комментарии формальные и не относящиеся к делу. Это и понятно. Если в Кобзарь первоначально входило 17 стихотворений и поэм, а теперь стихи Шевченко в собрании сочинений занимают 2 тома (более 200 произведений), то должно быть весьма трудно пояснить, откуда они взялись.

Ага,http://usachi.narod.ru солидная ссылка.

"Скандалы, сенсации, расследования! Наполеон в жизни действительно был тортом".

Вы в поисках подтвержения ваших выдумок совсем уже в мусорках рунета копаться начали?

Это был первый вопрос.

Второй вопрос. А с чем, собственно, вы спорите? С тем, что язык меняется и эволюционирует во времени? Найдите русские, английские или французкие (или любые другие ) тексты 17-18 века и сравните язык с современным. В том же русском языке давно букву "ять" убрали?

Хотя вы вообще у нас знатный лингвист. В этом же топике выше вы говорили, что между латинскими и германскими языками нет особой разницы. Так что вы, подозреваю, не поймете и этого.

Наблюдатель's picture

Вы в поисках подтвержения ваших выдумок совсем уже в мусорках рунета копаться начали?

Найдите что-нибудь солидное, опровергающее. Почитаем, подискутируем. Например сканы прижизненного издания "Кобзаря" Тараса Шевченко? А то ведь объявить меня выдумщиком проще простого. Не стоит ни копья...

А с чем, собственно, вы спорите? С тем, что язык меняется и эволюционирует во времени?Найдите русские, английские или французкие (или любые другие ) тексты 17-18 века и сравните язык с современным.
Пушкин подойдет? А.С. который... Ну не 17-17 век, но начало 19-го . Если не напрягаться насчет ятей, читается влет.
Есть и более ранние источники, например берестяные грамоты, найденные в Торжке, можете их посмотреть и почитать на сайте gramoty.ru Читаются с трудом, но понять можно. А это 11-13 века...

А Вы в ответ найдите тексты на украинском 17-18 веков. Только сканы, пжлст...

"найти солидное, опровергающее".

Это из серии "докажи, что не верблюд"? Какой то левый перец в своем блоге написал бред, а толпа ученых бросится сразу опровергать?

Пушкин подойдет? А.С. который... Ну не 17-17 век, но начало 19-го . Если не напрягаться насчет ятей, читается влет.


Еще раз повторяю. Даже если в этом тексте Котрялевского (который 18 век!!!) тоже не обращать внимания на "яти" и читать с поправкой на i и i с двумя точками, то это будет современный украинский язык. И это тоже читается ВЛЕТ. Там только некоторые слова (да и то, часть из них внесена позже при адаптации, не понимаю, кстати, зачем) не существуют более в современных нормах. Только некоторые! Вам это подтвердит любой человек, знающий украинский язык. В остальном это по звучанию современный украинский язык.

Вы просто не знаете украинского языка, поэтому не понимаете этого. Тот текст современной "адаптации" фактически является не адаптацией, а перепевкой, некоторые вещи сказаны иначе, более того, как я вам указала, некоторые вещи в "адаптации" стали ХУЖЕ, чем в оригинале, т.к в оригинале было нормальное украинское слово, а в "адаптацию" вставили вообще несуществующее слово.

Вы вообще не знаете ни одного языка, кроме русского, а беретесь рассуждать с видом знатока о том, о чем понятия не имеете, а где-то только нахватались обрывков информации.

Вы не видите особой разницы между латинскими и германскими языками, абсолютно не знаете украинского, приводите ссылки на левые блоги и какие-то анекдоты о чем-то "напивхвылЮвом" (такого слова в украинском языке НЕТ вообще)."

У вас все аргументы из серии "слышал звон, да не знаю где он". Я вообще не понимаю людей, которые берутся рассуждать о других языках, НЕ ЗНАЯ этих языков вообще.

Наблюдатель's picture

В остальном это по звучанию современный украинский язык.

Если использовать Ваши методы, то можно доказать, что русский произошел от украинского, хотя письменных памятников раньше 19 века нет, а русских есть даже 11 века(это то, что я знаю)

С логикой у вас слабо, конечно, это факт.

Мы сейчас не обсуждаем, какой язык откуда произошел. Я не историк и не лингвист

В данном случае я вам говорю, что текст Котляревского (оригинал) - это современный украинский язык, где-то на 90 процентов. С поправкой на 18 век это вообще впечатляет, если честно.

С историей у вас тоже неважно.

Русского языка в 11 веке не существовало, как и России как таковой. В это время был "древнерусский язык", прадед и русского, и украинского языков. На современный русский этот язык похож в той же степени, что и на современный украинский.

Читайте статью в википедии про древнерусский язык

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1...

Пока же дискутировать с вами абсолютно не о чем.

Вы не знаете украинского языка, да и других языков тоже. Еще раз задаю вопрос - как может человек, не знающий ни одного языка, кроме русского, рассуждать о других языках в принципе?

Наблюдатель's picture

Читайте статью в википедии

Википедию вы за серьезный ресурс держите? Фи, барышня...)))

Вы не знаете украинского языка, да и других языков тоже. Еще раз задаю вопрос - как может человек, не знающий ни одного языка, кроме русского, рассуждать о других языках в принципе?

А Вы у нас полиглот? Кроме громких заявлений о своих знаниях, да одной ссылки на Педивикию, Вы тут еще ничем не блеснули... Пардон, блеснули - самомнением...

Википедию вы за серьезный ресурс держите? Фи, барышня...)))

В данной статье википедии ссылки на серьезные научные статьи и ресурсы, между прочим. Посмотрите. Довольно много ссылок, кстати.

Так что да, читайте в Википедии ссылки на серьезные ресурсы.

Или мне, по вашему примеру, надо нахамить, чтоб "придать вес" аргументам?

Или вы будете отрицать, что этот язык 11 века называется "древнерусским"? Так он так называется независимо от того, хотите ли вы читать Вики или нет :).

Или что именно вы хотите оспорить?

Полиглотом я себя не назову, т.к хорошо знаю только два иностранных языка (французский и английский). Мой немецкий и фламандский действительно слабоваты. Однако это в любом случае гораздо больше того, что знаете вы. Украинский - это вообще мой родной язык. И вы забыли, что и русский язык я знаю лучше, чем вы (а это, кстати, видно всякому, кто русский язык тоже действительно знает).

Полиглотом я бы назвала своих бельгийских знакомых, которые знают по 5-7 языков, и с которых вы выше в этой теме вообще смеялись, мол, "языки учить легко, т.к все языки похожи". А я так, мелочь. Но повторяю, даже моих двух языков достаточно, чтоб судить рассуждения человека, который не знает ни одного языка.

Насчет того, что видно на форуме, а что нет. Кто понимает, тому все видно. А не знает ни одного языка и дилетантствует.. Ну, если честно, мне глубоко безразлично, что вы обо мне думаете, т.к оценить мои знания вы попросту не сможете.

Но вернемся к теме. ЧИТАЙТЕ ВИКИПЕДИЮ. В ней много ссылок на серьезные работы, да и на ваши любимые сканы.

И не нужно рассуждать об украинском языке, если вы его не знаете вообще.

Наблюдатель's picture

А не знает ни одного языка и дилетантствует..

Да, дилетантствую... А вы нет?

Наблюдатель's picture

В данной статье википедии ссылки на серьезные научные статьи и ресурсы, между прочим. Посмотрите. Довольно много ссылок, кстати.

Так прочтите их сначала, а самое интересное с вашей точки зрения выложите в качестве аргументов, или религия не позволяет?

Насчет древнерусского: язык древнеРУССКИЙ, а не древнеукраинский...

Но вернемся к теме. ЧИТАЙТЕ ВИКИПЕДИЮ. В ней много ссылок на серьезные работы, да и на ваши любимые сканы.

Выложите, а я посмотрю... А то вы на оппонента пытаетесь возложить бремя доказательства своей правоты? Оригинально... Типа сначала я на тебе поезжу, а потом ты меня покатаешь...

Там как раз можно прочесть, что язык произведения малороссийский, а не украинский, особенно нынешний.

Малороссийским в 19-20 вв. называли восточнославянские говоры людей, проживавших на территории современной Украины. Современный украинский язык как раз и сформировался на их основе. Котляревский первым издал переложение (не перевод) на малороссийский язык "Энеиды", потому что это произведение было в те времена неимоверно популярно. Например, Викентий Ровинский, как полагает большинство исследователей, создал белорусскую версию "Энеиды". Осипов - русскую. А поскольку малороссийские наречия не имели литературных паматников - лишь фолк, сказки, песни, то и Котляревский таким образом себя увековечил.

Малороссийское наречие также распространено в Полесье (это в Белоруссии), но это не говорит о том, что на его основе сформировался белорусский язык. Хотя белорусский и украинский друг к другу значительно ближе, чем к русскому.

Наблюдатель's picture

Странные вы люди. Немцы отказались от многих своих наречий, куда дальше отстоявших друг от друга в пользу объединения, а тут языки практически идентичны, менталитеты тоже, но все ищете различия, лишь бы расплеваться...

Простите, кто расплевывается? Почему вы переводите это на политические рельсы?
Вы завели разговор о языкознании. Малороссийское наречие и что сформировалось на его основе - это первый курс университета. "Энеида" - школьная программа. Чем больше языков знает человек, тем он богаче духовно.

Соглашусь также с Маринель по поводу советской школы. Все предметы - даже история Украины и Белоруссии, география Украины и Белоруссии - преподавались по-русски в 80 процентах школ этих республик. Преподавателей для школ готовили в вузах по-русски. Все делопроизводство велось по-русски. Основной языковой олимпиадой для школьников была русская. Ее результаты учитывались при поступлении в вузы по специальностям, связанным с преподаванием языкoв или журналистикой.

Наблюдатель's picture

Простите, кто расплевывается? Почему вы переводите это на политические рельсы?

Да ладно, скажете тоже, политические. У нас тут образовался классических хохлосрач, а целью любого хохлосрача является доказать, что что русские и кураинцы не то, что не родственники, а даже не однофамильцы. Причем это всегда проистекает как раз с украинской стороны. При чем тут политика?

Pages