Лекарство от ностальгии

Primary tabs

Хочу спросить у старожил - через сколько проживания в Бельгии, начинаете чувствовать себя здесь как дома ?

Пришла к выводу, что могут ужиться с Бельгией только те русские, кто готов подчиняться их правилам и беспрекословно вести себя так же.

Sweety's picture

Не знаю, кто там что понял или не понял, но на всякий случай поясню:

Я не

осаждаю

вас, а

осаживаю

.

Если вы не видите разницы, см. словарь.

ЗЫ. Ваше паясничание я тоже не оценила.

Аленка, уймитесь, раз нам хочется паясничать - то мы будем, несмотря ни на что, несмотря на Ваше профессорское Величество. Это же форум - все выносится на всеобщее обозрение. И что с того, что я, в свои прекрасные школьные годы была отличницей и занимала первые места на олимпиадах по русскому и украинскому - по прошествии ряда лет и плавном переходе на другие языки - могу смело признаться, что уже не являюсь столь грамотной и безукоризненной в грамматике и произношении, и любя русский и украинский язык, полюбила также и другие. Спустя время и ты поймешь, что некоторые вещи забываются, стираются из памяти, просто становятся незначительными .... Не придавайте себе важности и не думайте, что вы самая-самая умная и последняя буква в алфавите

Ну, слава Богу, в этот раз вы серьезно. И на том спасибо.

Я ведь тоже неоднократно писала, что у меня тоже многое забылось, и что я тоже давно не претендую на абсолютную грамотность. И уж тем более, я никогда не называла себя *самой умной*.

Не идет речь о том, кто "самый умный" . А о том, что если написана полная ерунда (как рассуждения об украинском языке от тех, кто этого языка никогда не знал, а лишь нахватался баек из интернета), то даже моих знаний хватит, чтобы это оценить. И исправить, если нужно.

Наблюдатель's picture

А о том, что если написана полная ерунда (как рассуждения об украинском языке от тех, кто этого языка никогда не знал, а лишь нахватался баек из интернета), то даже моих знаний хватит, чтобы это оценить.

Ваших знаний кроме Вас никому не видно, подтвердите их чем-нибудь, кроме голословных утверждений типа "этого не может быть, потому что этого не должно быть никогда".

Кто в состоянии увидеть - увидит, не волнуйтесь.

Но вы, разумеется, вольны думать иначе. Я лично не переживаю по этому поводу.

Наблюдатель's picture

Кто в состоянии увидеть - увидит, не волнуйтесь.
Но вы, разумеется, вольны думать иначе.

Ясно, если я что-то утверждаю, то должен это доказывать, и не факт, что Вы мои доказательства вообще читать будете, а Ваши утверждения все должны принимать на веру безусловно?

Как-то очень сомнительно, что с таким подходом Вы кого-то могли побеждать на олимпиадах. Разве что в соревнованиях, кто громче крикнет "сам дурак"...

С каким

1. Свои утверждения по теме я как раз подкрепляю ссылками. Но вы их не читаете или игнорируете. В той же Вики есть ссылки и на серьезные научные работы, и на сканы оригиналов.

Какие именно мои утверждения остались неподтвержденными?

- С указанными мною вашими орфографическими и пунктуационными ошибками вы согласились.

- В случае "из Украины" указанный вами же словарь дал это значение.

- Про Котляревского - тоже вроде разобрались. Это практически на 90 процентов украинский язык. Доказать это легко - берете слова и ищите их в украинском словаре. Вы их там найдете. Но в некоторых надо будет заменить "и" на украинское "и" с точкой.

- Про то, что в 11 веке не существовало "русского" языка, а только "древнерусский", я вам указала ссылку.

Что еще?

2. Мои знания иностранных языков я действительно вам ничем доказывать не собираюсь.

Я в этом не нуждаюсь, да и базовых фактов истории (как по ссылкам Вики) это никак не изменит. Знания же русского и украинского языков должны быть очевидны даже вам.

3. Рассуждения "кто громче крикнет" - как раз в вашем стиле, от вас еще и хамства хватало.

Наблюдатель's picture

- С указанными мною вашими орфографическими и пунктуационными ошибками вы согласились.

Только с пунктуацией, а с орфографией было все пучком, если не считать одной описки...

- В случае "из Украины" указанный вами же словарь дал это значение.

Как допустимое из соображений политкорректности...

Про Котляревского - тоже вроде разобрались. Это практически на 90 процентов украинский язык. Доказать это легко - берете слова и ищите их в украинском словаре. Вы их там найдете. Но в некоторых надо будет заменить "и" на украинское "и" с точкой

Из Ваших слов я понял, что по моей ссылке вы не заходили. Да и вообще, Вам ссылки приводить(конкретные, а не как у Вас: "посмотрите в Википедии") все равно что бисер метать перед ....... Вами.
Однако, еще раз попытаюсь:

Подсчёт отличий языка поэмы Котляревского (1) от русского языка (в том числе от народного и диалектного русского, сверка по словарю Даля):
Всего в цитированном фрагменте 135 слов, из них 35 отличаются от русского языка (26% от всех слов), остальные 100 (74%) - это слова русского языка.

Подсчёт отличий языка оригинала поэмы Котляревского (1) от украинского языка (2):

Всего в цитированном фрагменте 135 слов, из них 55 отличаются от слов "малороссийского языка" оригинала (41% от всех слов), остальные 80 (59%) - это подлинные слова из оригинала поэмы, которые одинаковы и в оригинале, и в украинском языке, каким он предстаёт в издании 1980-го года.

И далее: Как мы убедились, оригинал поэмы Котляревского более близок по лексике русскому языку, чем украинскому: 74% совпадений слов с русским языком, и только 59% совпадений с украинским.

- Про то, что в 11 веке не существовало "русского" языка, а только "древнерусский", я вам указала ссылку.

Барышня, для русских 11 века он был русским, а не древнерусским...

2. Мои знания иностранных языков я действительно вам ничем доказывать не собираюсь.

А это мне вообще фиолетово...

базовых фактов истории (как по ссылкам Вики) это никак не изменит. Знания же русского и украинского языков должны быть очевидны даже вам.

Фактов не заметил, впрочем, как и коренного отличия Ваших знаний от своих....

3. Рассуждения "кто громче крикнет" - как раз в вашем стиле, от вас еще и хамства хватало.

Я на личности ни разу не переходил, а Вы меня уже как только не называли... Это я о хамстве.

Все-таки, как вы выражаетесь, я еще раз помечу бисер.. перед вами.

Я вас никак кроме хама не называла, не врите.

А на ваше хамство я вам каждый раз указывала конкретно под каждым постом. Возвращаться к тем постам я сейчас не буду, но вы можете вернуться и пересмотреть их, и если у вас будут вопросы, почему я считаю это хамством, я вам отвечу. Или, если будете сильно настаивать, я не поленюсь и их отыщу.

Как мы убедились, оригинал поэмы Котляревского более близок по лексике русскому языку, чем украинскому: 74% совпадений слов с русским языком, и только 59% совпадений с украинским.

По поводу Котляревского. Наблюдатель, если вы не в курсе, с русском и украинском языке действительно ОЧЕНЬ МНОГО похожих слов. По поводу остальных слов - я вам уже два раза сказала, что разница там в остальных словах (которые сочли неукраинскими) в том, что там вместо украинской буквы i стоит "и" русское. И это потому, что во времена Котляревского не существовало единой транскрипции. Если же эту букву там заменить, то это будут полностью современные украинские слова.

Текст, если его прочитать, звучит на 90 процентов как современный украинский язык. Это вам подтвердит любой человек, который знает украинский язык.

Как допустимое из соображений политкорректности...

Вот это лишь ваша фантазия.

Барышня, для русских 11 века он был русским, а не древнерусским...

Язык, который сейчас древнерусским, считается учеными предком современного русского и украинского языков. В то время не было России, не было Украины, было совершенно другое государство.

Не было в 11 веке "русских" в современном понимании этого слова :) И России тогда еще не было. Была Киевская русь, от которой начиная с 12 века начали отделяться княжества .

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D...

одно из этих княжеств (Московское) уже позже, в 13-14 веке начало процесс объединения вокруг себя земель, что и считается сейчас началом современной России.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0...

Территории же Киевского княжества (большей частью современная Украина) были к тому времени сильно ослаблены монгольским нашествием. После монгольского нашествия Киевское княжество потеряло свое лидерство.

Язык, изначально общий, после раскола княжества на каждой территории развивался по своей ветке.

ЗЫ. В Википедии есть ссылки, если что.

Наблюдатель's picture

если у вас будут вопросы, почему я считаю это хамством, я вам отвечу.

Не надо, все равно будет типа "сама придумала-сама обиделась"...

По поводу остальных слов - я вам уже два раза сказала, что разница там в остальных словах (которые сочли неукраинскими) в том, что там вместо украинской буквы i стоит "и" русское.
Если у славянки изменить разрез глаз на монголоидный, она будет походить на славянку?
А если кожу лица покрасить в черный цвет?
А если в слове всЂмъ , буква Ђ всегда читается как Е, а в украинском варианте, как И , что это, как не подлог?

Для примера, к чему может привести замена буквы е на i:
русское место и украинское мiсто имеют совершенно разные значения.

Язык, который сейчас древнерусским, считается учеными предком современного русского и украинского языков. В то время не было России, не было Украины, было совершенно другое государство.

Тогда почему в ученой среде есть устойчивое выражение: древние русские летописи? Наверное древнерусские это не одно и тоже, что древние русские? Раз летописи русские, значит и язык этих летописей русский. Логично?

Язык, изначально общий, после раскола княжества на каждой территории развивался по своей ветке.

А вот с этим я как раз согласен.
200 лет под Польшей сделали свое дело и украинский язык стал отличаться от русского в большей степени именно полонизмами. И наоборот, в русском языке были утрачены изначально общие с украинским слова, которые можно найти в словарях, как архаизмы, что еще больше отдалило русский и украинский.

Дорогой знатный лингвист, не передергивайте. Речь не идет о замене "е" и "и".

Речь вообще не идет ни о какой замене, а о представлении в транскрипции звука "и" в 18 веке. Ну не было, видимо, еще в то время единых устоявшихся правил транскрипции! Но слова те же, по звучанию, практически как и сейчас!

К примеру, в оригинале слово "зомлили" звук "и" передан через букву "и", то от этого слово русским не стало и не перестало быть украинским! Сейчас просто звук "и" передают буквой "i" (зомлiли"), но слово-то то же самое!

И там весь стих такой. Видимо, не была тогда еще в использовании буква "i". Так и в русском языке менялась транскрипция!
Вспомните, что когда-то в определенных случаях буква "ять" использовалась на нынешней «и». И что, слово перестало быть русским?

Я вообще не понимаю, о чем с вами говорить.
Украинский -это мой родной язык, и я вижу, что слова в 90 процентах случаев - современные украинские.

Лия's picture

allenka, когда вы работаете? ))) С утра до вечера ведете такую жаркую полемику. Вас не турнут, часом? (обеспокоенно)

Я быстро печатаю (вслепую), но, в принципе, вы правы. Я что-то сильно отвлеклась, сегодня вот пришлось наверстывать, да и завтра тоже придется :)

Хотя у нас до сентября почти все в отпусках, начальства тоже нет :)

ty_vole's picture

allenka,
Это выдумка.
любое творчество - это выдумка .

Уважаемые "русские", если вы НЕ ЗНАЕТЕ языка, то не подхватывайте радостно и с детской верой всякую грязь, которую вы видите в интернете. Это глупо и малопорядочно.

какого языка мы опять не знаем ?

Другое дело, что ЛЮБОЙ перевод, особенно стихов, будет уступать оригиналу.

а строчки из Маршака как прокоментируете ? он шел на Одессу , а вышел к Херсону?

Шевченко, Пушкины и Шекспиры
скромно так Шевченко на первом месте

любое творчество - это выдумка .

Вы не видите разницы между понятием "творчество" и, например, "пасквиль"?

Если кто-то сознательно коверкает язык, изобретая гадости, вы назовете это "творчеством"?
И вы считаете серьезным и вообще достойным использовать подобные пасквили в качестве ваших аргументов?

Уважаемые "русские", если вы НЕ ЗНАЕТЕ языка, то не подхватывайте радостно и с детской верой всякую грязь, которую вы видите в интернете. Это глупо и малопорядочно.

какого языка мы опять не знаем ?

В контексте все понятно, как мне казалось. Украинского.

а строчки из Маршака как прокоментируете ? он шел на Одессу , а вышел к Херсону?

Повторите мне, плиз, эти строчки. Видимо, я их пропустила, а теперь не могу найти.

Но на всякий случай также скажите, а что именно там коментировать? Вы уж разберитесь, вы обсуждаете язык или конкретного переводчика? Если перевод неудачный, то это значит, что переводчик плохой, а не язык.

скромно так Шевченко на первом месте

Совершенно зря цепляетесь. Собственно, я подсознательно перечислила Шевченко первым, т.к обсуждается в топике украинский язык, да и сам Шевченко тоже. В остальном я не в состоянии оценить поэтические способности ни одного из поэтов, т.к я вообще не любитель поэзии.

ty_vole's picture

Marinel

и не гАвАри, с людЯми, дручком поколеченными, гепнувшимися на весь мозК, надо на их фене калякать - единственно что они в состоянии понять.:)))


так вы рискуете без собеседников остаться , мы ж по фене не ботаем .
вам куда то на тюрьмамойдомраднойточкаua, звиняйте , по украински не выговорю.

ty_vole,

Я уж точно не останусь, на форуме достаточно грамотных, интересных собеседников.

Мой пост был ответом на вашу феню, ваша реакция это подтверждает, ждём-с очередных перлов о "фашистах-бЕндеровцах" и прочих глупостях.:)

Мила's picture

по теме Лекарство от ностальгии

Утренняя почта в Ялте (1988)

http://screenshots.etvnet.com/000/291/515/b03.jpg
-

VIDEO: Утренняя почта в Ялте (1988) с Софией Ротару

-

Музыкальная передача из Ялты. ведущая программы София Ротару
---

Мила's picture

по теме Лекарство от ностальгии

http://pitermediaport.narod.ru/images/sound/show/alarm_clock/alarm_clock.jpg

VIDEO: Оригинальная заставка телевизионной передачи " Будильник"

-
------

ty_vole's picture

на форуме достаточно грамотных, интересных собеседников.
к сожалению,вы в их число не входите


Мой пост был ответом на вашу феню,

имя , сестра .(с)
ссылочку пожалуйста

к сожалению,вы в их число не входите

вы от них ещё дальше....:)

Мой пост был ответом на вашу феню,
имя , сестра .(с)

не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, вы на мой пост уже ответили....:)

Кто-то (не из украиноязычных) зло пошутил, сочинил гадость. а вы радостно подхватываете?
Фу.
Уважаемые "русские", если вы НЕ ЗНАЕТЕ языка, то не подхватывайте радостно и с детской верой всякую грязь, которую вы видите в интернете. Это глупо и малопорядочно.

А что им ещё остаётся, они считают себя интересными собеседниками...:)

Мила's picture
ty_vole's picture

не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, вы на мой пост уже ответили....:)

не пытайтесь казаться умнее чем вы есть
Поздравляю вас, гражданин соврамши!(с)

p.s. где же моя феня?

не пытайтесь казаться умнее чем вы есть

Глупее вас никак не получится.:)

PS. Про бЕндеровецев, конкурирующих с кровавой гебнёй больше ничего не будет?

ty_vole's picture

Глупее вас никак не получится.:)

ну это естественно .

Про бЕндеровецев, конкурирующих с кровавой гебнёй больше ничего не будет?

нет , мне это не интересно

pps : где же моя феня?
уже нервничаю

нет , мне это не интересно

Зачем об этом упоминать? Те, кому это интересно, после упоминания "кровавой гебни" вещают о фашистах-бЕндеровцах, а вы как-то однобокo к историческим процессам подходите..:)

IdeaM's picture

Странные вы люди. Немцы отказались от многих своих наречий, куда дальше отстоявших друг от друга в пользу объединения, а тут языки практически идентичны, менталитеты тоже, но все ищете различия, лишь бы расплеваться...

Во знаток, даже с немецкими наречиями разобрался, на все руки мастер:)))

http://www.dialektkarte.de/

Для примера нажмите "München", так, как они на своём диалекте судачят, поймёт не каждый немец, а сколько их по всей Германии.:)

Dialekt: Münchnerisch
Ort: München
Text in Hochdeutsch:
Heute gehen wir auf das Oktoberfest und dann lassen wir es mal richtig krachen.

Text in Mundart :
Heid gemma naus auf d´Wiesn und dann lass mas richtig kracha

Наблюдатель's picture

Во знаток, даже с немецкими наречиями разобрался, на все руки мастер:)))

А что, государственных языков в Германии столько, сколько диалектов?

Нет язык один, но в различных регионах Германии с вами могут не счесть нужным разговаривать на вашем диалекте и уж точно никто не отказывался "от многих своих наречий".

Нидерландский и немецкий почти также родственны, как славянские САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ и самодостаточные языки: укр. рус., белорус., однако, никто не посмеет сказать, что нем.- диалект нидер. или наоборот. :)

ty_vole's picture

Marinel,
чтож вы попой то вертите , я уже битый час прошу дать мне ссылку на мою феню.

чтож вы попой то вертите , я уже битый час прошу дать мне ссылку на мою феню.

Да та самая "гебня", возбудившая ваше воображение... Народ, который этим не интересуется, проходит мимо и даже не упоминает этих тем, идиотизмов по-поводу украинского языка им хватает, а вас и таких как вы, сам термин "гебня" возбуждет, вы отрицаете наличие "кровавой гебни" в совке? бЕндеровцы вас не интерeсуют - ок:)))

ty_vole's picture

Marinel,

"гебня " это из вас же , кавычечки там видали ?

так кто там возбудился?

Вы уверены, что понимаете смысл написанного?:)

Последняя попытка: да из "меня", но возбуждается на этот термин, лишь, определённый спец.контингент, пытающийся отрицать наличие кровавой гебни в совке ....:) С ними приходится "ботать по фене", к счастью, их немного, остальные вполне вменяемы, либо проходят мимо, либо хорошо знают историю своей родины.
С людьми, знающими историю своей родины," феня" не используется, для этого есть много др. красивых, самодостаточных языков: украинский, русский, белорусский итд..:)

Vally's picture

*с 12 мин. можно кое-что узнать об истории Украины
* знающими историю своей родины

Для начала, из Викпедии:
Ки́евская Ру́сь, также Древнеру́сское госуда́рство (ст.-слав. Роу́сь, др.-рус. Русь, греч. Ῥῶς, позже греч. Ρωσία (Росия)[1], лат. Russia, Ruthenia, Ruscia, Ruzzia — средневековое государство в Восточной Европе, возникшее в IX веке в результате объединения восточнославянских племён под властью князей династии Рюриковичей.
В период наивысшего расцвета Киевская Русь занимала территорию от Таманского полуострова на юге, Днестра и верховьев Вислы на западе до верховьев Северной Двины на севере.
К середине XII века вступила в состояние политической раздробленности и фактически распалась на полтора десятка отдельных русских княжеств, управляемых разными ветвями Рюриковичей.
Вплоть до монгольского нашествия (1237—1240) Киев формально продолжал считаться главным столом Руси, а Киевское княжество оставалось в коллективном владении русских князей.

Из французского учебника истории для университетов:
с 1300 года весь Крым, южная половина территории, где сечас пасполагается современная Украина, и весь восток ее - под Золотой Ордой (монгольское иго);
1412-1512 - территория входит в Оттаманскую империю: западная часть территории современной Украины находится под Сулейманом II, а восточная ее часть + Крым + Северный Кавказ под Магомедом I, затем Мурадом II, Мухамедом II, Байязитом II.
1520- 1566 годы вся восточная часть территории, Крым и весь Северный Кавказ принадлежит Оттаманской империи со столицей в Константинополе, западная часть территории современной Украины - под Литвой, а северная часть и вся центральная - принадлежит России.
с 1715 года юг территории + Крым + Кавказ принадлежат Оттаманской империи (турки), северо-западная часть - Польше, все остальные земли принадлежат России.

Так что никакого Чебурашки тут нет, то биш, Украины

Члучше читайте википедию внимательнее. Термин "Русь" был общим термином сначала для Киевской Руси, а потом для множества отдельных княжеств. Современная Россия ведет свое начало от Московского и Владимирского княжеств.

После монгольского ига более сильное на тот момент из княжеств (Московское) начало объединять вокруг себя земли. Естественно, имя "Русь" осталось в истории именно за ним как за более весомой политической фигурой.

Vally, этa опция рус.яз Википедии обсуждалась на форуме уже несколько раз. Читайте аналогичную инфо на украинском и вы увидите маленькую, но существенную разницу. В русской версии постоянно делается акцент на "русские князья", понятно почему, хотя, кроме русских, там была масса других княжеств.:))):

Файл:Ukraine states II.jpg — Вікіпедія - Вікіпедія - Wikipedia

Сейчас нет времени по новой разводить эту бодягу, но коротко: Киевская Русь и Россия - это не совсем одно и тоже, присоединяюсь к мнению allenkи.:):
К середине IX века (согласно летописной хронологии в 862 году) на севере европейской России сложился союз восточно-славянских, финно-угорских и балтских племён, под властью династии Рюриковичей.(ц)

Кстати, России, как государства, в это время, ещё не было, также как и Украины, союз восточно-славянских, финно-угорских и балтских племён - это далеко не только русские, династия Рюриковичей - это тоже не только русские князья и княжества...итд:)))

В сериале о Шевченко в 4 серии:Тарас Шевченко. Заповiт 1992 - 4
инфо о создании Российской империи и роли в ней Украины, соответственно языка и др. культурных традиций ....

Так что бЕндеровцы и современные воители за национальную идею - это лишь слабые отголоски многовековой борьбы различных племён, княжеств итд.:)

ПС. Исторические события современных европейских государств почти аналогичны - борьба различных княжеств между собой.:)

ty_vole's picture

вы отрицаете наличие "кровавой гебни" в совке? бЕндеровцы вас не интерeсуют - ок:)))
меня весь этот шлак не интересует , по крайней мере не в рамках этого форума

меня весь этот шлак не интересует , по крайней мере не в рамках этого форума

А где ещё об этом растечься мыслею по древу? Форум - самое то место.:)имхо

Моё окружение, здесь, по работе и в быту, это ещё меньше интересует, да и на постсовке, когда доезжаешь туда, народу также не до этих баталий, им хоть "в", хоть "на", лишь бы платили.... :)))

идеа, спасибо :) странно, но наши дети выросли с другими героями и не менее счастливы ;) каждому времени свои герои :)
седня пыталась представить жизнь без компов, мобильников, сателлитов ;) ... еще 20-25л назад у нас этого не было ... и мы были не менее счастливы( спец. повтор) ... нет? если у нас все забрать ... мы еще выживем, а дети наши? :)) ... а следующие поколения? ... но это не к ностальгии ;)

IdeaM's picture

если у нас все забрать ... мы еще выживем, а дети наши?

Стерва, да, меня такие же мысли посещают периодически... как-нить пофилософствуем:))
А я вот как раз вчера прибыла из французской провинции, завтра снова туда возвращаюсь... больше недели прожила почти без всего этого... и хорошо так прожила.... почти;))... потому как не только по замкам, но и по друзьям, и на барбекю ходим, а там интернет, разумеется, ... а более подробно дети мне пишут на FB каждый день, а они отдыхают сейчас в разных местах... ну и наш отпуск без детей впервые... короче, непривычно...
ой.... шота мне кажется, мой русский уже неОч после недели французского:((... звЫняйте, если что...
Ну и... летала на монгольфьере, до сих пор, видимо, пришибленная высокими фантастическими ощущениями:)).... Мне вот говорят: "Аууу, ты где, а? " Короче, я всё ещё летаю... Пытаюсь приземлиться, но как-то не совсем получается:))... Это незабываемо, просто...

Пролетаем над рекой Loire в провинции Loiret...

!!! я бы нивжисть не решилась бы! ужОс!! :)) хорошего продолжения отпуска ;)

IdeaM's picture

Да, кста.... Если кто хочет полетать в том регионе, рекомендую : http://air.gatinais.free.fr/
Жан-Поль и Паскаль, два суперпилота, у обоих опыт проведения подобных полётов около 15 лет...
Вот мой воздушный шарик в процессе подготовки...

И вот она, моя мягкая посадочка:))...

IdeaM's picture

И ещё..... Представляете, как мне было приятно......... на французском NRJ радио слышала эту песню на русском!!!!!!!!!!!!!!!! Как снег на голову было...... просто невероятно! Вот, она:

http://www.youtube.com/watch?v=d37DFoVe1yg

Всем удачи, чудесных грядущих выходных и приятных отпусков !!!

IdeaM's picture

Мдааа, кажись, где-то здесь мелькала дискуссия типа как правильно "на" или "в" Украину... Так вот оно, самое правильное решение...

Тут не поспоришь.:)
Можно, хоть, на ..., лишь бы почаще и поинтереснее была программа.
Я недавно там была пару дней и опять хочу.:)

Шарики чудные, у нас цены выше на подобные путешествия.

ty_vole's picture

Marinel
Вы уверены, что понимаете смысл написанного?:)
Вами?
нет,был какой то нелепый прыжок, но понимания он не вызвал.

Вы уверены, что понимаете смысл написанного?:)
Вами?
нет

Вот и чудесно, я ваши посты пропускаю мимо, т.к. они меня не интересуют, не буду иметь ничего против, если вы поступите аналогично.

Как на этом форуме принято:
и вам всего доброго.:)

ty_vole's picture

allenka,
выделяй пожалуйста к кому обращаешься- тебе нетрудно ,а нам всем приятно.

"творчество" или "пасквиль"?
вопрос :кто судья?

«— Що за місто? Це Болехів,
Коломия чи Радехів?
Чемний голос відповів:
— То є славне місто Львів!»

это Маршак в вольной переработке г-на Малковича.
судя по твоей логике автор перевода про дрючок - пасквилянт,а перевод у Малковича не очень то и получился?
Это и понятно - стихи переводить нелегкое занятие ,а воровать еще труднее.
Если перевод неудачный, то это значит, что переводчик плохой, а не язык.- твое.
кстати ,о языке ничего не скажу- просто не знаю

"творчество" или "пасквиль"?
вопрос :кто судья?

По-моему, это очевидно. Если выдуманы похабные выражение и слова, которые вообще ОТСУТСТВУЮТ в украинском языке, а представлены как якобы украинские, чтоб народ, не знающий украинского языка, просто глумился и гоготал над языком, думая, что это действительно украинский?

Что что это, если не пасквиль?

И второй мой вопрос остается актуальным - вы лично считаете действительно достойным использовать подобные выдумки, чтоб смеяться над украинским языком?

судя по твоей логике автор перевода про дрючок - пасквилянт

Я вообще сомневаюсь в наличии такого перевода. Я думаю, что это выдумка неукраиноговорящих. Ни один даже самый тупой переводчик не будет использовать слова, которых просто НЕТ в украинском языке.

Попросту говоря, это, я уверена, просто фейк. Кто-то (не знающий украинского языка) придумал такую фразу якобы "под украинский". Те, кто украинского не знают, принимают это за чистую монету, не зная, что в украинском языке таких слов просто нет.

Поправлюсь - есть слово "дрючок" - но оно переводится совершенно иначе - это деревянная палка, обычно сучковатая, неровной формы. Ни один украинец не стал бы использовать это слово в контексте такого перевода :) Это если бы русский сказал "пронзенный корягой". Второе слово вообще выдумано, причем больной фантазией.

Так что тот перевод - фейк. Или скан в студию

Если перевод неудачный, то это значит, что переводчик плохой, а не язык.- твое.

Не отрекаюсь от своих слов. Это так и есть. А вы собираетесь обсуждать конкретного переводчика? Ну так, господа, обсуждать вы можете, но попробуйте сами сначала переведите какое-то стихотворение. Переведите лучше. Я подрабатывала переводчиком, и это далеко не так легко, как кажется. Стихи я вообще не могла переводить.

в вольной переработке г-на Малковича.

Вольные переработки существовали и существуют в литературе (да и вообще в творчестве). Вспомните Буратино, Винни Пуха итп - все, что изначально "не наше", но было сначала достаточно вольно интерепретировано и адаптировано к местным реалиям.

Масса примеров. Почему никто не вопит, что это воровство? :)

«— Що за місто? Це Болехів,
Коломия чи Радехів?
Чемний голос відповів:
— То є славне місто Львів!»

Для вольной переработки - абсолютно нормально.
Для перевода это было бы плохо. НО на перевод это не похоже. Вольные переработки не позиционируют как переводы, на книге пишут что-то типа "по мотивам". Надо смотреть, что написано на книге.

Pages