Апостиль на советское свидетельство о рождении. Здравстуйте! Кто сталкивался, с…

Апостиль на советское свидетельство о рождении.
Здравстуйте! Кто сталкивался, скажите, пожалуйста, принимают ли бельгийские власти советское свиделельство с апостилем или им нужен свежий экземпляр.
Знаю, что вы мне посоветуете обратиться в коммуну. Дело в том, что я уже обращалась и мне сказали сделать копию с переводом и на ней поставить апостиль, что оказалось полной херней. Видно сотрудница была не в курсе, а мне теперь бегай с этими бумажками по сто раз. Хотелось бы услышать, как у вас прошла процедура с СоР на практике.
Заранее спасибо!

Linaa's picture

Если один раз взяли, то больше беспокоиться не о чем

Всё-таки ему сделаю. Уже давно об этом подумываю. В коммуне надо ещё поинтересоваться.(руки не доходят)
Вдруг-Альцгеймер, а он будет барахтаться как котенок...и не женится:)

Шанталь's picture

а он будет барахтаться как котенок...и не женится

Если не женится, то и разводитсья не надо будет! Современной молодежи в Бельгии это вообще зачем нужно?! Такие деньги на свадьбу отстёгивать, чтоб народ накормить и напоить от пуза, потом государству за развод пошлины всякие уплатить... Пожили, пока живётся, а потом разбежались без всяких судов-пересудов и всей этой мелочности. Против, против, и ещё раз против брака!!! (Оглядываясь по сторонам и шёпотом): Ах, это сладкое слово "Свобода"!!!!!!

Linaa's picture

Если не женится, то и разводитсья не надо будет!

Хм...а вообще-хороший аргумент, чтобы не жениться:)))

Шанталь's picture

Если один раз взяли, то больше беспокоиться не о чем

Совершенно верно! Как уже говорила выше Linaa, Трибунал (в моём случае - город Tournai) хранит все необходимые копии. Один раз приняли и можно не беспокоиться.

Linaa's picture

Трибунал (в моём случае - город Tournai) хранит все необходимые копии.
У Вашего сына св-во в трибунале?

Шанталь's picture

У Вашего сына св-во в трибунале?

Нет, мы делали в Беларуси копии свидетельств о рождении, заверенные у нотариуса, тоже белорусского, потом переводили на французский, ездили в Минск, чтоб проставить апостиль на эту копию и вот её сдавали. Но теперь, зайдя в эту тему, я поняла, что мне, наверно, нужно будет делать для ребёнка опять новую копию свидетельства + перевод+ апостиль. Дело в том, что несколько лет назад мой ребёнок менял имя и сейчас у нас на руках уже новое свидетельство о рождении с новым именем, а трибунал хранит то, что мы им отдали 14 лет назад... Либо, придётся к старому документу прикладывать решение бельгийских властей о разрешении на смену имени и не заморачиваться? Какого чёрта я зашла в эту тему??? Может, как и Вы, Linaa, со временем сделаю копию свидетельства о рождении по всем правилам с его сегодняшним именем. Мало ли что завтра будет...Альцгеймер там, или кирпич на голову...как мой масеГ потом будет со всем этим разбираться?

А вы его жените, и пущай жена и разбираеццо!

Шанталь's picture

А вы его жените, и пущай жена и разбираеццо!

Боюсь, что это будет очень трудно. По линии его мамаши + папаши скорее всего, что унаследована стойкая аллергия к слову "женицца"...Это бельгийки-то будут разбираться? Ха-ха-ха! ЭманЬсипация у них тут полным ходом рулит. Я вообще стараюсь не думать о своей будущей невестке...

Linaa's picture

Мало ли что завтра будет...Альцгеймер там, или кирпич на голову...как мой масеГ потом будет со всем этим разбираться?
Вот и я о том же...

Linaa's picture

Когда гражданин Бельгии сочетается браком в Бельгии, с него требуют и св-во о рождении(выписку из коммуны), и удостоверение личности.
А если другой гражданин Бельгии (родившийся в СНГ и имеющий св-во о рождении без апостиля) решит сочетаться браком, то с него потребуют и удостоверение личности, и св-во с апостилем?

Совершенно верно.
Причём не только для граждан родившихся в СНГ. Американцы, французы и другие голландцы туда же.

Linaa's picture

Спасибо.

Pages