Въезд и выезд несовершеннолетнего Девочки и мальчики, вопрос такой. Дочк…
Primary tabs
Submitted by Смородинка on
Въезд и выезд несовершеннолетнего
Девочки и мальчики, вопрос такой. Дочка полетит с дедулей на новогодние каникулы на родину ихз Амстердама . Согласие на выезд в сопровождении третьего лица в посольстве РБ для наших пограничников я оформила, в коммуне бумагу взяла , на французском языке . На нидерландском не выдают. Вопрос, если они летят из Голландии, мне разрешение на фламандский переводить? Или на френче пойдет ?
Девочки и мальчики, вопрос такой. Дочка полетит с дедулей на новогодние каникулы на родину их Амстердама . Согласие на выезд в сопровождении третьего лица в посольстве РБ для наших пограничников я оформила, в коммуне бумагу взяла , на французском языке . На нидерландском не выдают. Вопрос, если они летят из Голландии, мне разрешение на фламандский переводить? Или на френче пойдет ?
Смородик, моя с бабулей каждый год летает. В коммуне справку берем, но по факту ее еще никогда не спрашивали.
Я бы перевела на нидерландский, сейчас такие проверки везде, лучше перестраховаться. да...видимо так придется сделать... тогда уж из нашего посольства с русского на нидер переведу.
Смородик, моя с бабулей каждый год летает. В коммуне справку берем, но по факту ее еще никогда не спрашивали. так твоя без пограничных контролем летает. А нам в Амстере контроль проходить. В прошлый раз пограничник меня попросил папу показать, благо Макс нас провожал и стоял ждал, когда мы пройдем. У него проверили карту
да, точно, не подумала. тогда однозначно переводить.
Афина, а ты случаем переводчик с русского на нидерландский не знаешь ?
на ФБ написала, правда сама к ним не обращалась, но мне их советовали
Смородин, я здесь к девочке обращалась. Про нее у админа топ есть, я там отметилась.
Я осталась довольна.
Я знаю :-) ;-)
Можно и на английский переводить.
Смородина, в коммуне спроси, у них там все переводчики на карандаше. Парочку телефонов запишешь и сконтактируешь.
спасибо , девочки . Я вообще удивлена , что у нас в коммуне бумаги только на одном языке выдают , либо дивное. Я вот еще нашла бланк в интернете на фламандском , родительского разрешения на вывоз . Заполню и отнесу им на подпись.
Это потому, что у них там где-то галочка стоит, что ты франкофонка.
Поэтому с тобой общение на французском происходит.
Это потому, что у них там где-то галочка стоит, что ты франкофонка.
Поэтому с тобой общение на французском происходит. может и стоит, и спасибо, что общаются. Но документы , говорит, выдаются любые только на французском . Сами не знают фламандского эти тетеньки в окошках , вот это для меня новость. В Уккле в Брюсселе было на каком хочешь языке ...деревня, что сказать)
так ты в Ватерлоо если теперь живешь?! так это ж нормально что документы на любом другом языке, кроме французского, не выдают.
Уккль относится к двуязычному Брю, а Ваторлоо есть Валлонский Брабант, франкофонный.
Уккль относится к двуязычному Брю, а Ваторлоо есть Валлонский Брабант, франкофонный. я че то думала, что хоть брабант хоть фдандрия, а доки можно на двух языках по желанию. но я сильно ошибалась на этот счет
Полагаю что если аэрофлот, то документа на русском языке вполне достаточно. Всегда есть представитель авиакомпании который может прочитать документ и подтвердить. Я всегда ограничивался только русским документом. У моего уже давно не спрашивают в Европе. Только один раз давно спросили в Кёльне germanwings, никакой бумаги не было, позвонили мне на мобильный и пропустили.
Полагаю что если аэрофлот, то документа на русском языке вполне достаточно. Бел авиа, кстати , да, представители там на месте есть. Спасибо
У меня племянника как-то из Домодедово не выпустили, должен был к нам в гости лететь без сопровождения, от папы было разрешение на выезд, от мамы - нет, но она его провожала. Пограничники уперлись рогом и без нотариально заверенного докУмента от мамы (которая живая-здоровая и в своем уме с ними лично разговаривала) ребенка не выпустили. Пришлось покупать новые билеты и отправлять дите на следующий день, т.к. нотариусов ни в аэропорту, ни в радиусе 20 км не нашлось.
Так что лично я за то, чтобы документы были все и на всех вероятно необходимых языках, чем потом такой геморрой.
а в коммуне сказали , что достаточно одного родителя, в посольстве выписали от двоих. Короче, сделаю все , которые только возможны, на всех языках и еще наши карты на всякий случай с собой дам
Это обратная ситуация к делу не относится. Здесь обсуждается выезд из Европы.
Выезд из РФ намного строже, проверяют всегда, без русского документа лучше не пытаться.
Узнаю себя по первому разу. Тоже сделал всё что можно.
Писать в документе лучше - перелёт без сопровождения, т.е. не упоминать сопровождающего.
Писать в документе лучше - перелёт без сопровождения, т.е. не упоминать сопровождающего. почему? ну она физически еще не может лететь без сопровождения , и мы уже вписали моего отца
Так проще, если что изменится. Например сопровождающий заболеет-заменят.
Т.е. без сопровождения - сопровождающий не запрещен, а если сопровождающий вписан то по другому нельзя - свободы больше.
Так проще, если что изменится. Например сопровождающий заболеет-заменят.
Т.е. без сопровождения - сопровождающий не запрещен, а если сопровождающий вписан то по другому нельзя - свободы больше. а , поняла, будем знать на будущее
Выезд из РФ намного строже, проверяют всегда, без русского документа лучше не пытаться. русский от двух родителей уже имеется
Коллекция похожих тем - https://www.russian-belgium.be/comment/604426#comment-604426
О, а такой вопрос - если родитель бельгиец со своими бельгийскими детьми, оставив вторую половинку дома, летит в Россию, ему какие документы для детей нужны, помимо паспортов с визами?
Из Европы - разрешение от супруга, а из России - ничего, так?
Вика вика, из Россия надобно , я думаю . папе всучить из российского посольства докУмент
Если дети не имеют российского гражданства, то никаких российских доков им не надо. И при вылете из России их, естественно, ни о чем спрашивать не должны.
Вылет из России с одним из родителей - никаких согласий и т.п. не требуется. Только свидетельство о рождении для подтверждения родства.
Для не нероссиян, соглашусь что наверно вообще ничего не нужно.