Чай-кофе из минералки и правда гадость, но есть же просто вода из источника, разлитая по бутылкам, так называемая питьевая, не минеральная. Или это миф? Кто что знает, отзовись, опытом поделись?
Machthebber, а для абсолютного чайника, типа меня, можете пояснить, как открыть ЗИПовский файл? Я пытаюсь его запустить, а мне там что-то про 40 дней ожидания и еще кучу информации на английском... Только не смейтесь, я правда ничегошеньки не смыслю в этом, поболтать со своими хочется, а подсказать некому. :)
Яна, надеюсь, что вы разобрались со сказуемыми! :wink:
Лана, и зачем спорить-уставать из-за такой ерунды? Я вижу, что это вам также интересно, как и мне. Иначе вы не стали бы столько времени посвящать этой теме (я говорю о рус. яз.).
А наш разговор про тире, честно говоря, беспредметен. Потому что, цитирую: «Современная пунктуация - результат исторического развития русской пунктуационной системы. Поскольку пунктуация обслуживает постоянно изменяющийся и развивающийся язык, она также изменчива с точки зрения исторической. Именно поэтому в каждый период могут происходить изменения в функциях знаков препинания, в условиях их применения. В этом смысле правила всегда отстают от практики и потому время от времени нуждаются в пересмотре. Изменения в функционировании знаков происходят постоянно, они отражают жизнь языка, в частности его синтаксической структуры и стилистической системы.» (Валгина Н. С.)
Тем более, что пунктуация бывает регламентированной, нерегламентированной, а еще и авторской. Вы смотрите один источник, я – другой. Чтобы избежать разночтения и противоречия, все правила сопровождаются несколькими исключениями, и слово «обычно» в правилах встречается довольно часто, именно потому, что в одном и том предложении тире (а также двоеточие, запятая и пр.) могут ставиться, а могут не ставиться. Да и Бог с ними, что копья-то ломать. Нам, простым смертным, достаточно несколько общих правил регламентированной пунктуации использовать, а тонкости - для филологов-теоретиков. Я ТАК думаю. :)
P. S. А ссылки я ваши посмотрела, спасибо, у меня их не было. На досуге изучу!
Если следовать правилам пунктуации, то в этих предложениях (Она студентка. Он голландец. Я студент. (В ответ на вопрос "Кто Вы?")) тире нужно. Потому что тире всегда что-нибудь то заменяет, то выделяет. В этих примерах оно заменяет отсутствующую глагол-связку. Но! Тире можно в этих предложениях не ставить, если они относятся к разговорной, бытовой речи. Что авторы многих разговорников и делают.
[quote="Алек"][quote="Vesna"]Сливочное масло периодически можно смешивать с желтком и медом (если есть настроение), иногда можно заменять растительным, лучше кукурузным, оно для волос считается лучшим, а касторовое... [/quote]
Наверное у поваров такие руки волосатые... :roll:[/quote]
А так же и у всех женщин, потому как на кухне среди этого масла и прочих продуктов большую часть своего времени крутятся. Во избежании этого ужаса (волосатые руки) можно все смешивать ложкой. :P
[quote="Алек"]Дорогие знатоки,
Можно ли использовать одновременно два шампуня? К примеру, один с витаминами, другой - от перхоти. Будет ли такое "работать"?
P. S. Вы только не подумайте что у меня авитаминоз и я весь усыпан перхотью... Это я просто для наглядности такой пример выбрал.[/quote]
Не надо брать камень, если хочешь убить муху. Французская пословица.
Все в меру и мера во всем - вот главное правило. :wink:
[quote="Serge%"][quote="Etoile"]В таких составных именных сказуемых глагол может быть, а может и опускаться, тогда вместо него ставится тире. Я - гений. В этом примере отсутствует глагол "есть". Но подразумевается.[/quote]1. Вы поставили дефис "-", а не тире "–".
2. После личного местоимения тире обычно не ставится, даже если сказуемое именное.[/quote]
Ой, Serge%, буду сейчас спорить! :P
Это не я поставила, это компьютер! Дело в том, что это компьютерные издержки и в документах, набранных на компьютере, допускается не использовать длинное тире, а печатать просто знак «минус». Но чтобы тире не спутать с дефисом, придумали следующее: дефис пишется между словами без пробелов, а тире – с пробелами. Это правило я соблюла, не так ли? :wink:
И если уж совсем влезть в дебри, то есть тире длинное, есть тире короткое, а есть дефис, совсем коротенький. И это зависит от компьютерного шрифта. Более подробно читайте здесь: http://www.flash-ripper.com/articles/dreamweaver/2002_08_13_insert_dash.htm
Что касается вашего второго замечания, то тире обязательно ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). То есть в нашем примере все как надо.
Я – гений.
Вот если бы в нашем случае предложение было бы с отрицанием «не», тогда тире было бы не нужно!
Я не гений.
А вы упомянули другое правило: если сказуемое выражено местоимением, тогда тире обычно не ставится.
Она моя.
Вот тут тире не надо.
Согласитесь? :wink:
Яна, я кратко отвечу на ваши вопросы, потому что подробный ответ займет много места. Если вы хотите, то задавайте ваши вопросы в личку, я отвечу.
А сейчас только о Гении и Земле, которая прекрасна.
Да, и то и другое является сказуемым. Почему? Потому что сказуемое обозначает не только действие подлежащего, но и его признаки в широком смысле: состояние, свойство, качество и т.д.
В этих примерах нам все просто и понятно:
Я пишу письмо. (простое глагольное сказуемое, состоит из одного глагола)
Мы бросились бежать. (составное глагольное сказуемое, состоит из двух глаголов, один в личной форме, другой в неопределенной)
Она решила начать лечиться. (составное глагольное сказуемое, состоит из трех глаголов.)
А вы остановились на примерах так называемых составных ИМЕННЫХ сказуемых. Что это такое? Обязательное наличие глагола-связки в личной форме и именной части.
Глагол-связка – это глагол «быть», который часто может просто опускаться и только лишь подразумеваться. Так же в роли глагола-связки могут выступать глаголы состояния или движения: казаться, становиться, вернуться, прийти, возвратиться, родиться, уходить, жить, стоять, лежать, сидеть, умереть, работать, остаться.
А именная часть – это либо имя существительное, либо имя прилагательное, а может быть причастие, числительное, наречие и даже междометие! Как здесь не запутаться? Просто надо помнить о том, что сказуемое характеризует подлежащее.
Сравните:
1. Я – гений. 2. Я увидел гения.
В первом случае мы имеем глагол-связку «быть», которая подразумевается, так как в настоящем времени не употребляется и поэтому вместо нее ставится тире. И слово «гений», которое характеризует подлежащее.
Во втором случае слово «гений» к подлежащему никак не относится, речь идет о другом лице.
Он был гением. Сказуемое или нет? Конечно, сказуемое! Все признаки налицо: глагол-связка и характеристика подлежащего.
Земля прекрасна. Тот же случай! То же объяснение.
А вот еще пример с сущ.: Дочь была высокая блондинка. (была блондинка)
С прилаг.: Горы загадочны и прекрасны. Я был молодым и горячим.
С причастием: Губы были сжаты, брови сдвинуты. Еда оставалась нетронутой.
С наречием: Платье было впору.
С числительным: Дом был в два этажа.
С междометием: Кофе был просто – фу!
[quote="Яна"]Это что такое, новые правила или всегда так было???[/quote]
Яна, это не правило новое, а формулировка новая, более подробная. Сказуемое бывает глагольным, когда выражено только глаголом (или несколькими глаголами), а бывает и составным именным, когда в его состав входит или имя существительное или имя прилагательное. Это как раз и показано в примерах справочника. В таких составных именных сказуемых глагол может быть, а может и опускаться, тогда вместо него ставится тире. Я - гений. В этом примере отсутствует глагол "есть". Но подразумевается.
Чай-кофе из минералки и правда гадость, но есть же просто вода из источника, разлитая по бутылкам, так называемая питьевая, не минеральная. Или это миф? Кто что знает, отзовись, опытом поделись?
Спасибо, товарищ Ефрейтор, вечерком попробую, только термины ваши меня перепугали до смерти! (шучу). Да, учиться нам еще и учиться...
Machthebber, а для абсолютного чайника, типа меня, можете пояснить, как открыть ЗИПовский файл? Я пытаюсь его запустить, а мне там что-то про 40 дней ожидания и еще кучу информации на английском... Только не смейтесь, я правда ничегошеньки не смыслю в этом, поболтать со своими хочется, а подсказать некому. :)
Яна, надеюсь, что вы разобрались со сказуемыми! :wink:
Лана, и зачем спорить-уставать из-за такой ерунды? Я вижу, что это вам также интересно, как и мне. Иначе вы не стали бы столько времени посвящать этой теме (я говорю о рус. яз.).
А наш разговор про тире, честно говоря, беспредметен. Потому что, цитирую: «Современная пунктуация - результат исторического развития русской пунктуационной системы. Поскольку пунктуация обслуживает постоянно изменяющийся и развивающийся язык, она также изменчива с точки зрения исторической. Именно поэтому в каждый период могут происходить изменения в функциях знаков препинания, в условиях их применения. В этом смысле правила всегда отстают от практики и потому время от времени нуждаются в пересмотре. Изменения в функционировании знаков происходят постоянно, они отражают жизнь языка, в частности его синтаксической структуры и стилистической системы.» (Валгина Н. С.)
Тем более, что пунктуация бывает регламентированной, нерегламентированной, а еще и авторской. Вы смотрите один источник, я – другой. Чтобы избежать разночтения и противоречия, все правила сопровождаются несколькими исключениями, и слово «обычно» в правилах встречается довольно часто, именно потому, что в одном и том предложении тире (а также двоеточие, запятая и пр.) могут ставиться, а могут не ставиться. Да и Бог с ними, что копья-то ломать. Нам, простым смертным, достаточно несколько общих правил регламентированной пунктуации использовать, а тонкости - для филологов-теоретиков. Я ТАК думаю. :)
P. S. А ссылки я ваши посмотрела, спасибо, у меня их не было. На досуге изучу!
Если следовать правилам пунктуации, то в этих предложениях (Она студентка. Он голландец. Я студент. (В ответ на вопрос "Кто Вы?")) тире нужно. Потому что тире всегда что-нибудь то заменяет, то выделяет. В этих примерах оно заменяет отсутствующую глагол-связку. Но! Тире можно в этих предложениях не ставить, если они относятся к разговорной, бытовой речи. Что авторы многих разговорников и делают.
[quote="Алек"][quote="Vesna"]Сливочное масло периодически можно смешивать с желтком и медом (если есть настроение), иногда можно заменять растительным, лучше кукурузным, оно для волос считается лучшим, а касторовое... [/quote]
Наверное у поваров такие руки волосатые... :roll:[/quote]
А так же и у всех женщин, потому как на кухне среди этого масла и прочих продуктов большую часть своего времени крутятся. Во избежании этого ужаса (волосатые руки) можно все смешивать ложкой. :P
[quote="Алек"]Дорогие знатоки,
Можно ли использовать одновременно два шампуня? К примеру, один с витаминами, другой - от перхоти. Будет ли такое "работать"?
P. S. Вы только не подумайте что у меня авитаминоз и я весь усыпан перхотью... Это я просто для наглядности такой пример выбрал.[/quote]
Не надо брать камень, если хочешь убить муху. Французская пословица.
Все в меру и мера во всем - вот главное правило. :wink:
[quote="Serge%"][quote="Etoile"]В таких составных именных сказуемых глагол может быть, а может и опускаться, тогда вместо него ставится тире. Я - гений. В этом примере отсутствует глагол "есть". Но подразумевается.[/quote]1. Вы поставили дефис "-", а не тире "–".
2. После личного местоимения тире обычно не ставится, даже если сказуемое именное.[/quote]
Ой, Serge%, буду сейчас спорить! :P
Это не я поставила, это компьютер! Дело в том, что это компьютерные издержки и в документах, набранных на компьютере, допускается не использовать длинное тире, а печатать просто знак «минус». Но чтобы тире не спутать с дефисом, придумали следующее: дефис пишется между словами без пробелов, а тире – с пробелами. Это правило я соблюла, не так ли? :wink:
И если уж совсем влезть в дебри, то есть тире длинное, есть тире короткое, а есть дефис, совсем коротенький. И это зависит от компьютерного шрифта. Более подробно читайте здесь:
http://www.flash-ripper.com/articles/dreamweaver/2002_08_13_insert_dash.htm
Что касается вашего второго замечания, то тире обязательно ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). То есть в нашем примере все как надо.
Я – гений.
Вот если бы в нашем случае предложение было бы с отрицанием «не», тогда тире было бы не нужно!
Я не гений.
А вы упомянули другое правило: если сказуемое выражено местоимением, тогда тире обычно не ставится.
Она моя.
Вот тут тире не надо.
Согласитесь? :wink:
Яна, я кратко отвечу на ваши вопросы, потому что подробный ответ займет много места. Если вы хотите, то задавайте ваши вопросы в личку, я отвечу.
А сейчас только о Гении и Земле, которая прекрасна.
Да, и то и другое является сказуемым. Почему? Потому что сказуемое обозначает не только действие подлежащего, но и его признаки в широком смысле: состояние, свойство, качество и т.д.
В этих примерах нам все просто и понятно:
Я пишу письмо. (простое глагольное сказуемое, состоит из одного глагола)
Мы бросились бежать. (составное глагольное сказуемое, состоит из двух глаголов, один в личной форме, другой в неопределенной)
Она решила начать лечиться. (составное глагольное сказуемое, состоит из трех глаголов.)
А вы остановились на примерах так называемых составных ИМЕННЫХ сказуемых. Что это такое? Обязательное наличие глагола-связки в личной форме и именной части.
Глагол-связка – это глагол «быть», который часто может просто опускаться и только лишь подразумеваться. Так же в роли глагола-связки могут выступать глаголы состояния или движения: казаться, становиться, вернуться, прийти, возвратиться, родиться, уходить, жить, стоять, лежать, сидеть, умереть, работать, остаться.
А именная часть – это либо имя существительное, либо имя прилагательное, а может быть причастие, числительное, наречие и даже междометие! Как здесь не запутаться? Просто надо помнить о том, что сказуемое характеризует подлежащее.
Сравните:
1. Я – гений. 2. Я увидел гения.
В первом случае мы имеем глагол-связку «быть», которая подразумевается, так как в настоящем времени не употребляется и поэтому вместо нее ставится тире. И слово «гений», которое характеризует подлежащее.
Во втором случае слово «гений» к подлежащему никак не относится, речь идет о другом лице.
Он был гением. Сказуемое или нет? Конечно, сказуемое! Все признаки налицо: глагол-связка и характеристика подлежащего.
Земля прекрасна. Тот же случай! То же объяснение.
А вот еще пример с сущ.: Дочь была высокая блондинка. (была блондинка)
С прилаг.: Горы загадочны и прекрасны. Я был молодым и горячим.
С причастием: Губы были сжаты, брови сдвинуты. Еда оставалась нетронутой.
С наречием: Платье было впору.
С числительным: Дом был в два этажа.
С междометием: Кофе был просто – фу!
[quote="Яна"]Это что такое, новые правила или всегда так было???[/quote]
Яна, это не правило новое, а формулировка новая, более подробная. Сказуемое бывает глагольным, когда выражено только глаголом (или несколькими глаголами), а бывает и составным именным, когда в его состав входит или имя существительное или имя прилагательное. Это как раз и показано в примерах справочника. В таких составных именных сказуемых глагол может быть, а может и опускаться, тогда вместо него ставится тире. Я - гений. В этом примере отсутствует глагол "есть". Но подразумевается.