comments by ИринаФ

Primary tabs

ИринаФ's picture

Я писала, что справку о судимости и анализы у меня не спрашивали, но в Бельгии поправки вносят достаточно часто. Вам просто необходимо позвонить в посольство Бельгии в Москве и уточнить запрос документов касаемо именно вашей конкретной ситуации. Я подавала на воссоединение семьи в Москве, потому что живу в Москве.
Касаемо двойного апостиля. Сейчас могу с уверенностью сказать, что двойной апостиль можно и не делать, гораздо дешевле обойдётся сделать один апостиль на нужные документы и заверить их у судебного переводчика в Бельгии, если у вас есть такая возможность. Телефоны и почты есть здесь на сайте. Посмотрите на "шапку"сайта, где крупными буквами написано"переводчики" - Вам туда), а если переживаете или нет возможности кому то в Бельгии эти документы получить, то второй апостиль проставляется у нотариуса , уже на сделанном переводе. Т.е. необходимо поставить апостиль в официальном органе ( свидетельство о браке, о разводе,например ,в Москве выдаёт ЗАГС, где регистрировали отношения , единственное, если оно не читабельно ( затертое) рекомендую его поменять- не примут к переводу, выбросите только деньги на апостиль ,меняют в Москве в архиве ЗАГСов), далее ищете любую организацию , которая занимается переводами ( у нас три языка, дешевле английский),у них всегда есть выход на нотариуса, который вам все и заверит. Чтобы сэкономить, отсылала запросы в несколько компаний и смотрела, что выгоднее).
Удачи!

ИринаФ's picture

.... По дому))))))

ИринаФ's picture

Спасибо всем, кто ответил по теме.
Тут уже злые коршуны слетелись.... Им бы только по остроумничать, да по- хохмить.
Ушла работать...

ИринаФ's picture

К сожалению, уже не гражданка и не Авдеева.
Не нужно меня пугать. Я общаюсь с людьми и пытаюсь выяснить информацию, которой не владею. Давайте по теме.Вы что, анекдотов не читали или вас так остро эта тема задевает, так вы можете выйти из переписки. Всего доброго теска)

ИринаФ's picture

Ох ,и анекдотики у вас Беленькая......

ИринаФ's picture

Только иногда , хочется знаете ли поболтать по-Русски)))))потому что в основном я нахожусь в компании любимого мне человека)))) и общаемся мы по- нерусски)))))
А у вас с этим нет проблем?

ИринаФ's picture

Были в компании моего мужа и одна бельгийка спросила меня, знаю ли я , что такое КАЛОШИ?оказывается, некоторые во Фландрии употребляют это слово.

ИринаФ's picture

С любыми анекдотами я буду находится там, где я хочу. В данный момент я живу в Бельгии . А анекдоты адресованы БЕЛЕНЬКОЙ )))) а если я кого-то обидела, то прошу прощения)))

ИринаФ's picture

Для визы то как раз никакая справка не нужна, потому что всю мою подноготную ( я имею ввиду фамилию девичью и с первого брака) они знают и все свидетельства они имеют с переводами и двойным апостилями). На Русской границе они спрашивают свидетельство о рождении и я даю своё свидетельство о браке.А вот как на вельгийском паспортном контроле?

ИринаФ's picture

Спасибо за поддержку. А как мой ребёнок может получить здесь гражданство? Только на основании , если оно будет у меня? Или оно даётся как у отца? Здесь столько разных ситуаций, я перечитала кучу всего здесь на сайте, но точного ответа не нашла. Или он просто его получит За сроком давности (5 лет?), проживая и учась, а потом работая здесь.?( надеюсь, что все так и будет, по натуре я оптимист)

ИринаФ's picture

Да с рожей у меня все нормально, слава богу))))) а вот фамилия Авдеев у ребёнка как то мне не нравится...

ИринаФ's picture

Все понятно) я просто немного не поняла......)
Мне прислали сегодня ответ из ВУЗа : можно лично,можно в письме написать заявление на имя ректора с запросом нужных документов, единственное моего диплома за сроком давности у них нет (. Что посоветуете в этом случае? Искать в интернете?

ИринаФ's picture

Сердечно поздравляю Вас ladyfrost с признанием диплома.
Я сейчас занимаюсь тем же и хотела отметить ряд моментов
1) про апостиль на дипломы и контракт на интеграцию:
Я тоже проживаю во Фландрии и у каждого вновь прибывшего , кто проходит курс интеграции есть свой trajecbegeleider. Она и подписала со мной контракт интеграции и инбургерации (офис есть в Mechelen), так же составляет моё резюме на основании пройденных языковых курсов и дальнейшего трудоустройства. Она же и попросила у меня дипломы, кстати , можно на выбор либо с апостилем, либо просто перевод заверенный здесь. Но , зайдя на сайт нашего консульства, я прочла, что:
Все документы, выданные в России (свидетельства о рождении, о смерти, о заключении брака, о расторжении брака, о перемене фамилии, дипломы, сертификаты и т.д.) могут быть приняты в Бельгии только при наличии на них штампа "апостиль"
В Бельгии апостиль проставляется в Службе легализации МИД Бельгии по адресу: Rue des Petits Carmes 27, 1000 Bruxelles /Karmelietenstraat, 27, 1000 Brussel (если не на машине - от ст. метро Naamse Poort). Тел.: 02-501-87-85, 02-501-98-00, приемное время – с понедельника по пятницу с 9.00 до 12.30 и с 13.30 до 15.30.
Соответственно ,буду делать его в России. В России ставит апостиль на дипломы министерство образования, я получила от них официальное письмо, с адресом в Москве.Апостиль проставляется на оригинал в течении 45 дней,т.к. отсылают запрос и сравнивают печати, подписи и прочее, подробная процедура описана на сайте министерства.
Единственным вопросом остаётся , как сделать перевод?
Свои документы ( свидетельство о браке (расписывались мы в Москве)и св-во о рождении )я делала с нотариальным переводом и ещё раз ставила апостиль там же в Москве. К сожалению, таковы правила подачи документов для визы на восстановление семьи в посольстве Бельгии в Москве.Визу я получила в январе 2016.
Но я вычитала на этом сайте в разных постах, что на мой Российский диплом с апостилем , проставленным в России , я могу сделать перевод в МИДе в Бельгии.
2)по поводу официальной программы ВУЗа:
Действительно, я созвонилась с моим ВУЗом , мне посоветовали составить письмо с требованиями и возможными примерами составления программы, которые мне нужны и они мне все вышлют , либо передадут. Так же я нашла программу обучения на сайте ВУЗа как и отмечалось ladyfrost выше. За программой ВУЗа и дипломами с апостилем поеду в августе, на руках сейчас у меня их нет, если от них не получу то, что нужно воспользуюсь примером таблицы ladyfrost ,за неё отдельное спасибо
3) копия дипломной работы:
так же хотелось бы ещё раз поинтересоваться у ladyfrost , делала ли она пометку о том, что диск с работой может выслать или он только на бумаге.....?потому как отослала она только титульный лист. Вообще, мой trajectbegeleider , про дипломную работу мне ничего не говорила.Но на всякий случай, я сделала запрос в ВУЗ.

ИринаФ's picture

Доброго дня, колобчита, не могли бы подсказать, что в итоге с одобрением на сегодняшний день? На сколько большая разница в подтверждении диплома, если его не отсылать в Нарик , а просто отдать им копию. В чем она выражается? И , если я хочу дальше продолжить обучение, засчитаются ли мои дипломы ( среднее специальное и высшее) при этом. Я не очень хорошо владею языком, чтобы расспросить моего менеджера, но она сказала мне просто принести копии или копии с апостилем.

ИринаФ's picture

Василий,а в Районе Антверпена не помогаете?если да,то расценки огласите,пожалуйста)

ИринаФ's picture

Какая цена за перевоз вещей и мебели?живем в районе Антверпена .есть ли помощники?

ИринаФ's picture

Доброго дня!
У нас почти такая же история ,мы пребывали в шоке,когда через 2дня мне позвонили и взяли интервью по телефону ,а через неделю после довода документов через 2 дня-выдали визу.
Но все по порядку,все подавала и делала в Москве:
1)из всех документов не делала справки с анализами, их не спрашивали при подаче документов.
2)так же не подавала справку о судимости (тоже не спросили).
3)делала двойной апостиль в Москве-все быстро ,только бабки плати по 2500 за каждый апостиль.
4)Когда звонили с интервью,то порекомендовали написать письмо ,с преложением доказательств о том ,что мы 3года вместе (то,что мы 3года женаты их мало интересует).Письмо писал мой муж,на нидерландском.Писали все по датам,с приложением всех билетов,куда летали,с приложением фоток (нужны фотки и копии в 2-ух экземплярах,фото оригиналов назад не отдадут,мне отдали только из ЗАГСа по моей просьбе.)Мы делали фото всех вещей ,которые носят совместный характер- брелки с нашими фото,статуэтки с нашими лицами,фото в рамках с гравировкой для родственников,фотки из соц.сетей,с подписями наших друзей,в том числе из Бельгии.
Так же ,на всякий случай ,отдавала мои дипломы,бумаги на собственность,которой владею и т.п.,вообщем всю подноготную....
Должны быть оригиналы и 2копии,это важно,развернут и скажут доделывайте!
Успехов!

ИринаФ's picture

Я пообщалась с русским,много лет прожившим в Австралии человеком,который посоветовал заполнить декларацию,указав полностью все ,что он имеет в наличии в его квартире и заверить это у полицейского (который уполномочен подписывать такого рода бумаги).Я не запомнила как правильно он по-английски называется.Может быть есть мысли,кто мог бы эту декларацию подписать и где ее взять в Бельгии или как это по-аналогии можно сделать в Бельгии?

ИринаФ's picture

А скажите , пожалуйста,где мужу исправить эту ошибку?Они ему говорят, что нельзя исправить.
Куда идти?
Я мужу говорю, ведь должен же быть какой то орган главнее.Я же не знаю куда там в Борнеме идти.
Подскажите, может мне к юристам обратится .Здесь на сайте я видела русско-язычных.Уже весь ваш сайт перерыла, но подобной истории не нашла.

ИринаФ's picture

Тоже мысль хорошая,муж ведь сам пошел за документами,а я в Москве в посольстве и не интересовалась,завтра обязательно позвоню и спрошу.Спасибо.

ИринаФ's picture

)))))да,действительно,логично.Единственное,для посольства это отличный аргумент потрепать нам нервы.Вообщем,муж решил отфоткать квартиру ,написать метраж и приложить к жилищному контракту с номером телефона той организации и сотрудника,котрый ему выдал этот контракт.Попробуем.
Спасибо Вам за ответ,вы меня немного вдохновили на положительный исход.

ИринаФ's picture

С доходом все нормально.выходит больше,чем нужно.
А разве нет инстанции,которая может сделать что то типа Дополнительного соглашения или приложения к контракту,заверенного подписью ответственного лица? или как я вычитала тут в другом блоге ,что они собирают что то типа коллегии и мер потом подписывает,что это реальная ошибка.Мне в посольстве в Москве сказали,что его жилье тоже имеет значение.Он попросил эту мадам,которая выдавала контракт для визы,чтобы она сама написала бумагу и расписалась,она отказала.Вообщем ,посоветуйте,отдать бумаги и ничего не говорить в Москве в посольстве или сразу обратить их внимание на этот контракт?