comments by dmitri

Primary tabs

По-моему, определяющим должен быть врач. Попадете к хорошему доктору, он и примет у Вас роду в госпитале, где работает.
Моя жена рожала в St Michel, доктор De Keyser. На наш взгляд очень хороший гинеколог, в чем то даже фанат своего дела - очень любит принимать роды. Говорит по-английски замечательно. Телефон 02 673-02-02, rue de Pecheries 45, 1170 Bruxelles.

Есть страничка епархии РПЦ в Бельгии http://users.skynet.be/archiepiscopia/ . Там есть, например, приход Покрова Пресвятой Богородицы ( http://users.skynet.be/archiepiscopia/ru/prihod2.htm ), где службы на французском.
Еще можно посмотреть на сайте http://www.podvorje.com/index_rus.htm , далее "Православие в Бельгии", далее "Приходы Вселенского Патриархата". Там есть адреса и телефоны греческой православной церкви в Бельгии, и у них, как мне кажется, есть службы на французском и недерландском.

В продолжение темы последнее собщение с сайта "Русская Швейцария" ( http://www.ruswiss.ch/forum/viewtopic.php?t=6985 ):

**********************************************************
Anima

Зарегистрирован: 11.03.2003
Сообщения: 21
Откуда: Цюрих
Добавлено: Ср Июн 30, 2004 4:43 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Неделю назад я была у Катюши во Фрайбурге. Она чувствует себя неплохо. Конечно, еще очень слабенькая, и тревожно. Про перспективы я не знаю - мы говорили с мамой при Кате, и, конечно, всего она мне сказать не могла. Но ощущение такое, что шансы очень велики. Я говорила с доктором (совершенно случайно). Представилась - "из Цюрихского Воскресенского прихода". Он закивал головой: "Да-да, я знаю, вы очень помогли, спасибо вам!"
Так что передаю эту благодарность всем-всем, кто дал денег на лечение Кати, или помолился за нее, или просто пожелал ей добра.
Хотя, конечно, средств, которые мы собрали, пока еще недостаточно. Неизвестно, какой счет выдвинет клиника после окончания лечения. Это зависит от многих факторов, в том числе - от возможных осложнений.
Поэтому я предлагаю не останавливаться на достигнутом, а продолжать жертвовать деньги на Катино лечение. Ведь это вполне реально!
Спасибо всем вам!

В продолжение темы последнее собщение с сайта "Русская Швейцария" ( http://www.ruswiss.ch/forum/viewtopic.php?t=6985 ):

**********************************************************
Олег Батов
Зарегистрирован: 01.02.2003
Сообщения: 622
Откуда: Цюрих
Добавлено: Вт Май 25, 2004 10:55 am Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Прежде всего, извиняюсь за долгое отсутствие на форуме. За это время приходили переводы для Кати, удивительно, что половина из них из Бельгии. Огромное спасибо нашим бельгийским друзьям!!!

Итого, на сегодняшний день: 300+50 франков и 45+50 евро. Еще мы решили тот перевод на 1000 фр., который пришел на проект в целом, отдать для Кати. Получается 1394,58 фр.

Сама Катя пока еще в Москве, затягивается оформление приглашения, визы, из больницы сегодня должны дать ответ, когда ее смогут принять. Мы просили, как можно скорее, вроде обещали.

Когда наша дочь заболела тут ветрянкой, нам доктор прописал какую-то местную мазь, от которой все болячки засохли в течении суток, а также микстуру, чтобы болячки не чесались. Не было практически никаких проблем. Через неделю дочь уже пошла в школу.
К сожалению, я не помню названий этих лекарств. Попробуйте обратиться к врачу, чтобы он что-нибудь подобное выписал.

К сожалению, я знаю практически только то, что написано в заглавном сообщении темы. Просто я увидел это сообщение на сайте "Русская Швейцария" и поместил сюда в надежде на денежные переводы.
Насколько я знаю и как отчасти видно из первого сообщения, человек, который его разместил на форуме РШ, связан с РДКБ (работал там в группе милосердия) и сейчас из Цюриха пытается помочь. Поэтому и деньги собираются через православную церковь в Цюрихе. Лечение же планируется проводить в Германии.
Посмотрите на ссылку в первом сообщении (повторю: http://ruswiss.ch/forum/viewtopic.php?t=6985 ). Настоятель этой церкви гарантирует больнице оплату лечения, но для церкви это слишком большая сумма, поэтому они просят о помощи.

Адрес интернет-странички храма
http://www.podvorje.com/charleroi/index.htm

К сожалению, я мало что могу посоветовать конкретно, поскольку всем этим "ведает" супруга. Практически все, как во Франции.

Но я бы Вам посоветовал сходить на
http://www.eva.ru/main/forum
Там в разделе "Жизнь Евы.ру" выбрать "Заграница", а там уже поискать тему со ключевым словом "Бельгия". Участницы этого форума очень активны и всегда готовы помочь. Нам они очень помогли советами перед родами.

Дмитрий

А я один в посольство ходил, им этого хватило, про супругу они даже не заикнулись. Так что не всегда обязательно двум родителям там присутствовать, только оба паспорта достаточно им показать.

Посмотрите тему "Как вписать ребенка-бельгийца в Российский загранпаспорт?" в Полезных советах. Там речь, правда, идет немного о другом, но смысл тот же.
1. Делаете в коммуне выписку о рождении из реестра (для посольства, т.е. должна быть подпись echevin)
2. Ставите апостиль ( rue des Petits Carmes 19 - 1000 Brussels, 9:00 - 14:30)
3. Переводите и присяжного переводчика на русский язык ( я переводил у Галины Мальцевой 02/331 02 05 или 0478/36 38 39 - ее телефоны мне дали в посольстве)
4. С этим переводом и Вашими паспортами идете в посольство, заполняете бланк, платите деньги и недели через 3 получаете свидетельство о рождении и паспорт с вписанным ребенком

Напишите личное сообщени пользователю с ником MacOS. Он живет в Шарлеруа, и недавно у него родился ребенок. Наверняка он что-нибудь Вам посоветует.

От моей жены в коммуне (Эттербек) для регистрации взяли только св-во о браке (ту заверенную копию, которую она отдавала в посольство, а потом ее вернули вместе с визой) и все. Это было в апреле, тоже воссоединение семьи. Правда, до визита в коммуну они по телефону сказали, что нужно еще и св-во о рождении, а его у нас с собой не было. Но в коммуне его не спросили...

У нас таких проблем не было совсем. Как в роддоме записали фамилию женского рода, так передали в коммуну, так там и записали с буквой А на конце (полтора месяца назад). Без всяких справок.

Ну, поздравляю, через пару месяцев воссоединитесь :)

Я договорися с участковым, он мне написал справку о том, что я не состою на учете в каком-то УПМ-8, подписал, поставил печать, я перевел на французский, и все. В посольстве вполне этим удовлетворились. А в ГУВД в Питере, как тот же участковый мне сказал, делают 3 месяца. Потому собственно и пришлось с ним договариваться, что так долго. Но адреса или телефона я не знаю.

Я использую Unity за 5 Евро. В Питер - 151 минута со ст. телефона

Да, конечно, в посольстве требовали копию моего вида на жительство, как видно, из письма консула.

то ostar.
Когда моя жена звонила в посольство, ей девушка говорила то же самое (про разрешение на работу), и я по почте переспросил у консула. Он мне несколько грубовато ответил, что он привел в своем письме (которое я поместил в предыдущем сообщении) официальный список, и разрешения на работу там нет. И когда жена подавала на визу, копию разрешения на работу у нее не взяли, только копию ID. Впрочем, возможны варианты, например, Вы будете потом досылать ID. Если Ваша жена живет в Москве, то конечно, ничего сложного съездить в посольство, отдать документы - если не примут, можно еще раз съездить. А может и примут, кто их знает.
Визу ей сделали за 7 недель, но это скорее исключение.
ID еще не сделали, они не так давно тут, но обещали сделать через месяц (мне, кстати, сделали через месяц после прибытия в Бельгию).

Добрый день, мои жена и дочка оформляли визу на воссоединение семьи. Ниже ответ посольства на мой запрос по необходимым документам:
1)Паспорт
2) Анкеты
3) Справка о несудимости
4) заверенная копия св-ва о браке (копия с апостилем и с заверенным переводом) , если есть дети, то то же самое с их св-вами о рождении
5) Копия Вашего вида на жительство
ID в этом списке - самая важная вещь, поскольку это подтверждение законности Вашего пребывания здесь.

Dear Sir,

In attachment to this mail the necessary information for obtaining visa for family reunification.
My apologies for the impersonal character of this letter, which allows me however to answer within very short notice.

Yours Sincerely.

On behalf of the Ambassador,
The Visa Officer,

Peeters René

LIST OF DOCUMENTS NECESSARY TO OBTAIN AN AUTHORISATION FOR A TEMPORARY STAY IN THE FRAMEWORK OF FAMILY REUNIFICATION
1) A valid international passport (the validity of the passport has to exceed the end of the proposed trip by at least three months);
2) 3 visa application forms (available at the Embassy) + 3 recent passport photographs;
3) Certificate of good moral conduct (not older than six months, covering at least the last 5 years)
4) Marriage certificate;

6) A copy of the ID of the Belgian spouse or - when the spouse is a legal alien resident of Belgium - his or her residence permit

WHEN FAMILY REUNIFICATION IS SOUGHT FOR CHILDREN FROM A PREVIOUS MARRIAGE THE FOLLOWING ADDITIONAL DOCUMENTS HAVE TO BE PRESENTED:

1) Birth certificate of the child/children
3) A parental permission to leave the country of origin

Important:

(a) All foreign documents have to be accompanied by a certified translation (French/Dutch/German/ English)
(b) Certificates from the Registry of Births, Deaths and Marriages (birth certificate, marriage certificate) have to be accompanied by a certified translation AND have to be legalised
(c) All documents must be presented in original and two copies. All copies are returned. Only certified documents will be kept at the Embassy (price for each 10 euros, to be paid in roubles at current exchange rate).

DOCUMENTS TO BE CERTIFIED BY THE EMBASSY

1. Proof of good moral conduct (only in the case of family reunification with a foreigner residing in Belgium)
2. Marriage certificate

WHEN A FAMILY REUNIFICATION IS SOUGHT FOR CHILDREN FROM A PREVIOUS MARRIAGE THE FOLLOWING ADDITIONAL DOCUMENTS HAVE TO BE CERTIFIED BY THE EMBASSY

1) Birth certificate of the child/children
2) A parental permission to leave the country of origin for Belgium

Месяц с хвостиком. Причем виза была готова через неделю после того, как мой работодатель надавил на министерство. А без этого не знаю, сколько было бы

Посмотрите на www.podvorje.com , это страничка церкви в Брюсселе, и там есть адреса других церквей тоже

Храм Рождества Христова
Адрес: Loosplaat (угол Центрального парка), православная церковь арендует католический храм.

Открыты, скорее всего, когда служба - суббота вечер, воскресение утро и праздники.
В Брюсселе еще недавно открылась церковь: 33 rue Leon Lepage, 1000 Bruxelles, около собора св.Екатерины в центре

Брюссель:
Храм свт. Николая Чудотворца
Адрес : 29, rue des Chevaliers, улица перпендикулярная бульвару Ватерлоо между станциями метро Porte de Namur и Pl.Louise .

Антверпен:
Храм Рождества Христова
Адрес: Loosplaat (угол Центрального парка), православная церковь арендует католический храм.

По воскрксениям и там и там Литургия в 10:30, крещение после нее.
В Антверпене холодно, крестить лучше в Брюсселе.
Желательно заранее все узнать точно в церкви

Из Питера можно еще до Дюссельдорфа долететь, а оттуда - поездом или автобусом. Поездом из Д-фа ближе, чем из Франкфурта: 3-4 часа вместо 5-6. Расписание можно посмотреть на:
http://reiseauskunft.bahn.de/bin/query.exe/en?seqnr=1&ident=or.0145723.103426916...

или начать с www.db.de . Цены там не указаны.

А расписание автобусов Eurolines есть тут:
http://www.eurolines.com/belgium/index-en.html
Можно и прямо из Питера, но автобус - это на любителя.

А можно и на поезде из Питера до Берлина (около 100$ в один конец), а от Берлина до Брюсселя тоже на поезде или автобусе.
Вариантов масса.

Большое спасибо за помощь всем принявшим участие .
Дмитрий