Кто читал?
А. Рыбин, А. Кушнир, В. Соловьев-Спасский
[b]Аквариум. Сны о чем-то большем[/b]
Издательство: София, 2004 г.
Твердый переплет, 400 стр.
ISBN 5-9550-0416-5
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32
Цена
237 руб
Редактор:
Борис Гребенщиков
От издателя
[i]В книге Бориса Гребенщикова материал выстраивается в хронологическом порядке. Книга о рок-н-роллле, об альбомах "А", о музыке, записи, о том, как в глухие семидесятые один энтузиаст собирался в подвале университета варить пластмассу и штамповать виниловые диски, о том, как индусы играют трехаккордные русские песни, о том, как и почему дорогие клипы снимаются бесплатно, что может получиться из покупки компании "CBS" японцами, и еще о множестве вещей - как же тут без элемента безумия? [/i]Большинство материалов, вошедших в данную книгу, на бумаге публикуются впервые.
Авторы:
Алексей Рыбин
Алексей Викторович Рыбин ("Рыба") родился 21 декабря 1960 года в Ленинграде. В школе увлекся рок-музыкой. В 1976 году создает свою первую группу. После окончания школы Алексей Рыбин поступает в Ленинградский ВТУЗ, откуда впоследствии уходит с третьего
Александр Кушнир
В. Соловьев-Спасский
ню-ню :D
Little things amuse little minds, love; take it easy and - if possible - with the grain of salt :wink:
[quote="sova"]Little things amuse little minds, love; take it easy and - if possible - with the grain of salt :wink:[/quote]
Well, there s always reason to be Ecclesiastic.
... or sarcastic... :wink:
совушка, а книжки, что ты в последний раз благополучно получила, ты на озоне же заказывала? а то у меня жизненная потребность в паре классических произведений :)
На Озоне, Хомик, на Озоне... Всё дошло благополучнейшим образом, Озон пыхтит, обрабатывая мои хлынувшие весенним ливнем заказы :lol:
во-во, пыхтить, судя по всему так, что все, что хочется, распродано. только тынянов мой на хрен никому не сдался :)
То есть?
то есть того, что мне надо, в продаже нет. но они сообщат, когда появится. ждем-с :)
Вот такой вопрос возник. Кто-нибудь знает, переводился ли Довлатов на нидерландский?
Вот, к примеру
http://www.amerigo.nl/uitgeverij/mbondi/mbondi.html
Знатоки!
Прошу вашей помощи.
Когда-то я читал рассказ. Основная идея - предотвращать преступления путем специальной психической обработки потенциальных преступников. Помню два примера из рассказа. Одному человеку, всякий раз когда он хочет кого-то ударить, кажется, что за ним наблюдает его мать, которую он очень боится. Это его удерживает от срыва. Другой жалуется, что подобная система может привести к диктатуре, но оказывается, что ему тоже внушили, что его кто-то слушает. А на самом деле, он сидит один в кафе и разговаривает сам с собой. На этом собственно рассказ и заканчивается.
Не подскажите, кто автор? Мне казалось, что Шекли, но что-то я перерыл все онлайн библиотеки и такого рассказа не нашел. Правда, в онлайн есть далеко не все его рассказы
[b]Paolo[/b]
попобуй искать по запомнившимся репризам. найди зацепку, - что-нибудь, что глубоко засело в память. таким образом я находил даже забытые книги из глубокого детства. впрочем, не все.
терзай поисковик на все лады. release the lions!))
[quote="Paolo"]Знатоки!
Прошу вашей помощи.
Когда-то я читал рассказ. ..
Не подскажите, кто автор? [/quote]
Подскажим 8) Здорово на "Страж-птицу" Шекли смахивает.
Только это какой-то другой фаренгейт.
Смахивает, только Страж Птица - это тоже Шекли
http://lib.ru/SHEKLY/straj.txt
Попробую Бредбери просмотреть. Но, вообще-то, такие парадоксальные ситуации, как мне кажется, не в духе Бредбери
А кто сказал, что это Брэдбери?!
Брэдбери - это Вино из одуванчиков :lol:
Признаю свою ошибку :) . Но все равно - помогите.
Кстати, и у Бредбери есть прикольные рассказики, вроде "И грянул гром".
[quote="arte"]попобуй искать по запомнившимся репризам. найди зацепку, - что-нибудь, что глубоко засело в память. таким образом я находил даже забытые книги из глубокого детства. впрочем, не все.
терзай поисковик на все лады. release the lions!))[/quote]
Пробовал - все время автомат Калашникова находит :) , то есть всякую фигню
В русском переводе такой рассказ Шекли не издавался - заявляю, положив руку на его сборник в 1250 страницах.
И вообще, у меня колокольчик на эту тему не звенит - sorry, Paolo...
Так я и не говорю, что Шекли. Я как раз автора и хочу узнать. (Мне просто казалось, что это может быть Шекли)
Но зато теперь я точно буду знать, что надо искать среди других писателей. Отрицательный результат - тоже результат. Спасибо!
Любителям фантастики.
причем не столько космических пифпафов, сколько в плане интересных находок оригинальных и непредсказуемых сюжетов?
Могу дать рекомендации на некоторые прочитанные книги и послушать других.
Недавно прочитал Нейл Геймана (Английский писатель-фантаст) "Американские боги"
Трудно назвать фантастикой в чистом смысле этого слова.
Эта книга довольно популярна сейчас и получила множество премий.
Прочитать стоит - оригинальный сюжет, интересно завернутые ходы. Несколько, правда, затянуто. Не дотягивает до шедевра, не потрясает как, например "Гиперион" есть несколько занудных мест, но выглядит весьма ново на фоне англоязычной фантастики.
Из комментариев: "Вскоре после переезда в Америку Гейман выпустил еще один, самый знаменитый его роман - "Американские боги". Будучи свежеиспеченным эмигрантом писатель удивительно точно уловил свои ощущения и описал их в фэнтезийной истории противостояния эмигрировавших в Америку богов Старого Света с новыми, недавно появившимися силами - богами телевидения, интернета, телефона... Но самое главное, то что Гейман не написал очередной фэнтези-эпик о схватке божественных сил, он ухитрился описать все происходящее с точки зрения человека-американца по имени Шэдоу (Тень), отсидевшего в тюрьме, потерявшего родных и ставшего спутником господина которого зовут Среда (он оказывается скандинавским богом Одином). Путешествие Шэдоу и Одина по Америке Геймен облек в форму классического дорожного романа и получил за это премии Bram Stoker и Hugo, а также массу престижных мест в номинационных списках. "
Собираюсь прочитать другое его произведение: "В 2002 году увидела свет еще одна знаковая работа писателя - роман [Coraline], который критики охарактеризовали определением: "Алиса в Стране Чудес, написанная Стивеном Кингом"
Решил написать сюда, хотя сначала был соблаз поместить это в теме про То, кто сколько тратит.
Вчера обнаружил у себя пару журналов Афиша, и в одном из них была напечатана глава "Воскресенье в Сохо" из книги Джона Сибрука "Nobrow. Маркетинг культуры/культура маркетинга". Книга для тех, кто хочет знать, кто такие были highbrow, middlebrow и lowbrow, и куда они подевались, и почему сегодня каждый уважающий себя сноб должен быть nobrow. К сожалению, эта глава нигде не размещена в свободном доступе (но я ее выложу чуть позже), а есть только первая глава Место в "Шуме" http://magazines.russ.ru/km/2004/3/si12.html . Чтение очень приятное, но сначала надо немного сосредоточится.
Update. Читать можно здесь http://www.geocities.com/pashamos/nobrow.htm (Все снобы в гости к нам)
Но все-таки заключительную часть Воскресенья я приведу. Просто для того, чтобы показать, как надо правильно покупать помидоры (ау, Те, кто сколько тратит), полить бальзам на наши души и заткнуть пасть, тем, кого в Бельгии еще что-то раздражает
Итак
Не приняв никакого решения насчет «Каирского сундучка», я выхожу на улицу и иду по Бродвею к магазину «Дин и Де Лука», чтобы выполнить формальную цель своей прогулки: купить помидоры на вечер. Магазин напоминает мастерскую художника – высокие потоки и большие окна. По моему мнению, продукты здесь хуже, чем у Балдуччи на Шестой авеню, но наличие больших открытых пространств в «Дин и Де Лука» лучше способствует созерцанию таких предметов искусства, как грибы сморчки (35 долларов за фунт), чем тесная, напоминающая восточный базар, лавка Балдуччи.
Я погружаюсь в сравнительный анализ помидоров из Бельгии и Нью-Джерси. И те и другие недешевы – три доллара за фунт. Это своего рода убежище для меня: здесь, в этом замкнутом пространстве, я все еще способен выносить суждения. Я не знаю, является ли «Пей мой океан» высоким искусством и принадлежит ли «Каирский сундук» к хорошему вкусу, но я могу, по крайней мере, выбрать хорошие помидоры. Помидоры – это моя аутеничная культура, часть культурного наследия, полученнаая непосредственно в том месте, где я рос. С точки зрения культуры в южной части Нью-Джерси мало что происходит, за исключением помидоров.
Я уношу мои помидоры и две великолепные телячьи ноги, завернутые в плотную вощеную бумагу, прочь из Долины Ноубрау – и попадаю домой как раз к новостям в половине седьмого. Я беру бутылку оливкого масла, наливаю немного на сковороду и начинаю резать сельдерей. Потом я разрезаю помидор из Нью-Джерси и понимаю, что меня надули. Помидор, который внешне выглядит идеально и должен быть свежим, потому что привезен с расстояния в какие-нибудь пятьдесят миль, внутри выглядит клейким, словно замороженным, - как обычный «низкий» помидор из супермаркета. Надо было брать бельгийские.
[quote]Потом я разрезаю помидор из Нью-Джерси и понимаю, что меня надули. Помидор, который внешне выглядит идеально и должен быть свежим, потому что привезен с расстояния в какие-нибудь пятьдесят миль, внутри выглядит клейким, словно замороженным, - как обычный «низкий» помидор из супермаркета.[b] Надо было брать бельгийские.[/b]
[/quote]
Как? Вы не знали? Я последние пять лет беру только бельгийские!! :lol:
[b]Чак Паланик - Бойцовский Клуб[/b]. фильм хорош. выше любых эпитетов, в особенности заезженных. но книга, пожалуй, несомненно, определённо лучше.
..а ещё "Невидимки". давно не испытвал такого наслаждения от незапланированного чтения. уже на второй странице понимаю что это моё.. и всякий раз отрываюсь с трудом. читаю приемущественно вслух. ложусь поперёк Её плоского живота так, что наши тела образуют неправильный крест.. и читаю.. читаю. два ночи. три.. Она заснула. мои плечи ноют. хочется встать, хрустнуть позвонками, выйти из домика на полянку, посмотреть на звёзды и ощутить себя частью того чем ты был пока не открыл первую страницу.. или чем ты будешь когда перелистнёшь последнюю.. но дождь не пускает.. у него свои планы на будующее.. четыре.. пять..
Клаус Фритцше. Цель - выжить. Шесть лет за колючей проволокой
От автора
Посвящено тем простым русским и нерусским людям, которые
проявили человечность и милосердие к пленным немцам
Автор этих воспоминаний понимает, что уважаемый читатель может задать вопрос: "Зачем спустя 50 лет после освобождения из плена 75 летнему старику захотелось рассказать о пережитом, затратив много времени и сил, да еще и на русском языке?"
http://artofwar.ru/f/fritcshe_k/text_0010.shtml
Привет!
Кто-нить прочитал уже Код да Винчи? Как впечатление? Советуете? :)
Очень даже стОит прочитать. Захватывает.
Только, конечно, не стоит воспринимать эту книгу как авторитетный источник информации.
милый сказал, что очень интересно.
чуть ли не настаивал почитать, :oops: особенно после поездки в лувр. :D
мне эту книжку всучили буквально насильно, но до конца не осилила. Слишком уж все нереально. Сейчас у брауна таких книг выходит - кучами, и все подобные. Что-то вроде нашей Марининой или Дашковой. Не очень интеллектуальное чтение.
[quote="Milan"]мне эту книжку всучили буквально насильно, но до конца не осилила. Слишком уж все нереально. Сейчас у брауна таких книг выходит - кучами, и все подобные. Что-то вроде нашей Марининой или Дашковой. Не очень интеллектуальное чтение.[/quote]
А мне понравилось. Правда, концовка - сопли в сахаре (пардон). Как "пляжное" чтение вполне сойдет.
А с Марининой я бы не стала сравнивать, у Брауна уровень повыше будет.
я никогда не спорю о вкусах. Тут в журнале хорошем попалась шутка, по мотивам Дена Брауна, статья называется - De Nieuwe Bestsellers voor de lente! Читайте :
Het Caravaggio Complot
Het Tintoretto Paradigma
Het Boticelli Dilemma
Het Mysterie van de Geheime Samenzwering
De Wraak van Bernardono Brantano
даже целое явление получается - Dan Brown-bestsellers :)
статейка занятная
[quote="sibriel"]Только, конечно, не стоит воспринимать эту книгу как авторитетный источник информации.[/quote]
в том-то и дело. чего же стоит Код Да Винчи, лишённый авторитетности? чего стоит надуманная сага, в основе которой лежит нагромождение событий, лейт-мотив которых сведение и состыковка разнообразной, подлинных, лже- и псевдо-исторических фактов? besides, всё было бы не так плохо если бы не убогий литературный язык и ещё более убогий русский первод.
[quote="arte"][quote="sibriel"]Только, конечно, не стоит воспринимать эту книгу как авторитетный источник информации.[/quote]
в том-то и дело. чего же стоит Код Да Винчи, лишённый авторитетности? чего стоит надуманная сага, в основе которой лежит нагромождение событий, лейт-мотив которых сведение и состыковка разнообразной, подлинных, лже- и псевдо-исторических фактов? besides, всё было бы не так плохо если бы не убогий литературный язык и ещё более убогий русский первод.[/quote]
Русский перевод не читала, не знаю.
Насчет надуманных саг Вы погорячились :D Чего тогда стоит большинство произведений классической литературы?
Я считаю Код ДаВинчи приятным чтением, без претензий, позволяющим (мне, по-крайней мере) расслабиться после 9-часового анализа законодательства.
чтение занятное, никто не спорит - но ставить его в один ряд с классиками - поспешно.
[quote="sibriel"]Русский перевод не читала, не знаю. [/quote]
поверьте на слово. ещё хуже чем оригинал. только пожалуйста, примите мои слова as a testament to the fact that well enough should be left alone, а вовсе не как камушек в ваш огород, Сибрель :wink: .
[quote="Milan"]чтение занятное, никто не спорит - но ставить его в один ряд с классиками - поспешно.[/quote]
Безусловно, я и не ставлю :D
Но не потому, что в основе лежит вымысел.
Описание предметов искусства, существование и, так сказать, "порядки" Opus Dei - все реально. Концовка, как я уже сказала, меня разочаровала настолько, что я уже вряд ли возьму в руки Angels and Demons.
[quote="arte"]
поверьте на слово. ещё хуже чем оригинал. только пожалуйста, примите мои слова as a testament to the fact that well enough should be left alone, а вовсе не как камушек в ваш огород, Сибрель :wink: .[/quote]
Верю Вам на слово :D :D
[quote="Лёля"]Ну потерли, положим, Вас, а не нас.
Я, конечно, не разочарована, ибо не вижу, в чем мне разочаровываться. 8)
Любопытно, в чем состоит путь исправления... :wink: (вопрос чисто риторический во избежание флуда)[/quote]
в избавлении от вредных привычек. в частности, от паталогической склонности к крайностям. я отношусь к тем людям о которых А. Макаревич пел: [i]"-а ты был не прав - ты всё спалил за час!.. и через час твой огонь угас.. но в этот час стало всем теплей![/i]")))
зы. вы не разочарованы? мне очень приятно 8)
Ну потерли, положим, Вас, а не нас.
Я, конечно, не разочарована, ибо не вижу, в чем мне разочаровываться. 8)
Любопытно, в чем состоит путь исправления... :wink: (вопрос чисто риторический во избежание флуда)
[quote="Лёля"]Спасибо. Вам, кстати, Криштоф по-прежнему нужна или Вы ее уже нашли?[/quote]
по-прежнему, Лёль. буду очень благодарен.
остальное.. - ну то.. за что нас жестоко потёрли.. - можно опустить. я стал на путь исправления. :oops:
зы. теперь скажите, ток честно - вы сильно разачарованы? :P
Спасибо. Вам, кстати, Криштоф по-прежнему нужна или Вы ее уже нашли?
Любовницы.
Елинек Эльфрида
Эльфрида Елинек (1946) - австрийская писательница, поэтесса и драматург родилась в альпийском городе Мюрц-цушлаг в Штирии, выросла в Вене, училась в Венской консерватории, затем в Венском университете, где изучала театроведение и историю искусств. Является лауреатом многих престижных премий, в том числе премии Генриха Белля (1986), премии Георга Бюхнера (1998), премии Генриха Гейне (2002). В 2003 признана мировым драматургом года.
В 2004 году ей присуждена Нобелевская премия, и она стала первым австрийским литератором (и десятой женщиной), удостоенной этой награды. 2004
Смерть сказала: может быть.
Буало-Нарсежак
Буало-Нарсежак - творческий тандем двух известных французских писателей Пьера Бушю (1906-1989) и Тома Нарсежака (1908-1998), лауреатов многочисленных литературных премий. Под этим именем вышло множество пьес, рассказов, киносценариев, эссе, а также четыре десятка романов, многие из которых проставили своих авторов как классиков мирового психологического детектива. Книги Буало-Нарсежака неоднократно экранизированы, в том числе непревзойденным мастером черной криминальной драмы и саспенза Альфредом Хичкоком.
Содержание:
Смерть сказала: может быть.Роман.
Та, которой не стало. Роман.
Из царства мертвых. Роман.
Белая горячка. Роман.
Вдовцы. Роман.
Человек-шарада. Роман .
[quote="Лёля"]
Елинек Эльфрида[/quote]
привет, Лёль. приятное отктытие! ошарашивший меня недавно фильм "Пианистка" - экранизация одной из её книг. бррр.. неожиданный и смелый. для себя я назвал его вылазкой в одну из самых отвратительно.. привлекательных) зон человеческой души. в итоге, в результате соприкосновения с искривлённым зеркалом собственных скрытых пороков, отделался мелкими порезами на поверхности восприятия.. которые вскоре конечно запорошит злободневная пыль и они перестанут зудеть.. но едва ли исчезнут совсем.
"любовниц прочту". полагаю, там есть на чём спотыкаться.
Впечатлениями потом поделИтесь, если не трудно. :wink:
[quote="Лёля"]Впечатлениями потом поделИтесь, если не трудно. :wink:[/quote]
ну дык!.. и даже кохвой с кавою угощу, если не возражаете))
"Букера" будут вручать переводчикам
Организаторы престижной литературной награды - Букеровской премии - объявили об учреждении нового приза, котоый будет вручаться переводчикам. Премия в размере 15 тыс. фунтов стерлингов была учреждена, чтобы отметить роль переводчика в обеспечении доступности беллетристики читательской аудитории всего мира. Автор победившего литературного произведения, переведенного на английский язык, определит, как распределить премию, если в работе принимали участие несколько человек, сообщает ВВС. Среди потенциальных лауреатов главного приза - Габриэль Гарсиа Маркес и Милан Кундера. В шорт-лист "Букера" в этом году вошли Маргарет Этвуд, Мюриэл Спарк и Иен Макэван. Букеровская премия была учреждена в 1969 году. Она вручается авторам, которые живут в странах Британского Содружества или в Ирландии. Победитель получает награду в размере 60 тысяч фунтов стерлингов. Как свидетельствует 35-летняя история премии, как правило, обладатели "Букера" получают гораздо большие возможности и преимущества в издании и продвижении своих произведений. Для некоторых обладателей премии она становится трамплином для получения более высоких наград. Так, южноафриканский писатель Джон Максвелл Кутзее, дважды завоевавший "Букера" (в 1983 и в 1999 годах) и вошедший в лонг-лист премии в прошлом году, в начале октября 2003 года был объявлен лауреатом Нобелевской премии по литературе.
[quote="Лёля"]"Букера" будут вручать переводчикам [/quote]
dooh.. аж полегчало! [img]http://allost.ru/board/html/emoticons/Beautiful_64.gif[/img]
случайно откопал на рендере. ну разве ж это не иллюстрация к "Омон Ра" Пелевина?
..голос Урчагина за кадром:
[i]-так вот, сейчас мы с тобой пойдём в триста двадцать девятую комнату, и тебе расскажут,
что такое наша космическая автоматика.[/i]
[img]http://www.freemetal.be/divers/omonra.jpg[/img]
Сгодилось бы для анекдотов, но слишком длино
В общем, для любителей современного сюрреализма
Мясо с часовым механизмом (Дмитрий Ромендик)
http://www.livejournal.com/users/pintrader/81211.html
Женщина на переднем сидении, ни к кому конкретно не обращаясь, громко сказала:
- I am going to see my doughter в Бенсонхерсте, - и победно оглядела окружающих.
Мужчина в кожанке стал возиться с холодильником.
Второй мужчина подошел к водителю и, положив ему руку на плечо, тихо произнес по-русски:
- Не останавливайся, отец, - это терракт. Едем на Шестой Брайтон, будем таранить оффис доктора Шустеровича. Don't stop, Go ahead.
С этими словами он приставил к горлу водителя длинный металлический шампур
- What the fuck? - по-английски заматерился водитель, однако остановку пропустил и поехал дальше.
Женщина на переднем сидении перевела:
- Ой, у меня соседка у Шустеровича лечится. Он хороший доктор, он ей всегда лекарства выписывает.
- Он клиентов по нашим авариям раскручивал, а нам не проплатил, - зачем-то стал оправдываться террорист.
В это время второй террорист извлек из холодильника бутылку водки и большой шмат сырого мяса. Взяв бутылку за горлышко, a во вторую руку мясо, он встал в полный рост и громко, отчетливо объявил:
- Всем оставаться на местах. Don't move. Мясо отравлено.
- Шо? - спросил старичок.
Подростки на задних сидениях, покачивались в такт музыке, не обращая внимание на происходящее.
Торчок неожиданно произнес:
- Сцуки.
Помолчал и добавил:
- Бляди.
Смотрел он куда-то в окно. За окном проезжала полицейская машина.
вернулся, наконец, к Толстой Тетради.. на ночь глядя.. и сразу же понял, что "встрял" до утра.
..за что тебе огромноё спасибо, Лёля.
зы. время от времени ловлю себя на мысли, что это уже не удовольствие, а скорее испытание.
признайся, тебя не бил озноб?
Да, в общем-то, нет - это ведь, в известной степени, абстракция...
Pages