Где ставить апостиль если я не из Москвы?

кто-нибудь может популярно объяснить, где ставят Апостиль на свид. о рождении, справку о несудимости, справку о семейном положении в России? Я не из Москвы, неужели все только там делается? Заранее спасибо.

Можно

Лана's picture

Апостиль ставится по месту выписки документа. Обычно при мэрии существует отдел, который этим занимается. Если город маленький, то такой отдел может находиться в областном центре. То есть просто приходите в мэрию и спрашиваете:"Где тут апостили ставят?" - вам адресочек и дадут :lol: .
На документы об образовании ставить апостиль имеет право и министерство образования (или его отдел в вашем городе). В некоторых случаях (особенно если учебное заведение подвергалось переименованию) лучше апостиль на такие документы ставить там.
В некоторых случаях требуют личного присутствия, в некоторых - достаточно доверенности. А часто и просто без доверенности.
То есть, если документы выписаны в разных городах России, то апостиль надо ставить в каждом из этих городов.
На нотариально заверенные копии большинства документов апостиль можно поставить в Москве. Этим занимаются некоторые фирмы, у форумчан есть положительный опыт.

Извените,что поднимаю снова этот вопрос,но пролистав все об апостиле,так и не нашла ответа на волнующий меня вопрос.Родилась я на Украине,но в месячном возрасте меня оттуда увезли,не имею там даже просто знакомых.Гражданство сейчас у меня казахстанское,там есть возможность поставить апостиль на свидетельство о рождении через друзей,но вот будет ли действителен этот апостиль здесь в Бельгии,и если нет=что делать?Может быть ,здесь есть организации,которые берутся это сделать?

Большое вам спасибо, просто и ясно.

Можно сделать в Вашем областном центре, мне например сделали в Калуге. Причем когда я обратился в Москве, мне однозначно сказали ехать в свой областной центр, что я и сделал (не я, конечно но для меня) :wink:

Да вот не могу до Брюсселя добраться, в России я сейчас. Но слышал, что вроде как его в МИДе делают или МинЮсте. Может кто знает, ато сделаю у себя в мерии, а потом окажется не то. Я что-то совсем запутался.

Лана's picture

[quote="segers"]Да вот не могу до Брюсселя добраться, в России я сейчас. Но слышал, что вроде как его в МИДе делают или МинЮсте. Может кто знает, ато сделаю у себя в мерии, а потом окажется не то. Я что-то совсем запутался.[/quote]
Не надо путать и путаться самому.
Если документы предназначены для использования в Бельгии (как в вашем случае), то апостиль надо ставить в России.
Если документы бельгийского происхождения, то на них для использования в России надо ставить апостиль в Брюсселе, в МИД.
Все предельно просто.
Посольство к апостилю отношения не имеет.
Кстати, как я поняла, вы еще нигде не были и не спрашивали. Так может лучше первый шаг сделать, зайти в мэрию - и для вас все станет ясно...

V rousskom pocolctve v Brussele ect adressa na ctende po kakomou adresou idti za apostelem.

А на справку о несудимости вообще апостиль ставят? Ну не знают об этом в нашей мерии, молчат, как партизаны.

Лана's picture

[quote="segers"]А на справку о несудимости вообще апостиль ставят? Ну не знают об этом в нашей мерии, молчат, как партизаны.[/quote]
На саму справку - как здесь уже кто-то писАл - не ставят. А вот на нотариально заверенную копию - могуть поставить. Прецеденты были.

salut a tous!
apostile ctaviat i na camou cpravkou mne postavili, no noujno cdelat perevod etoi spravki na fr . zaverit ou notariousa a potom poiti v MINICTERSTVI IUSTIZII I TAM SDELAT APOSTIL; zDES NIKAKIE SPRAVKI NE NOUJNI BEZ PEREVODA;

Контракт о совместном проживании предусматривает наличие апостиля на всех подааемых бумагах? В коммуне точно не знают, дали телефон министерства, человеку никак не дозвониться. В посольстве тоже не говорят, сазали спрашивать в коммуне.

Подскажите, кто компетентен в этом вопросе!

Собираю документы, чтобы подать на натурализацию, и вот столкнулся с дилемой - нужно ли мне легализировать свидетельство о рождении, если я гражданин Украины, но родился в России(СССР).

Апостиль я уже поставил в России, может этого достаточно? :roll: :?:

Буду благодарен всем кто ответит.

lena_spb's picture

Посоветуйте пожалуйста по поводу апостиля:
В коммунне в Брюсселе попросили поставить апостиль в России на следующие документы:
- свид. о рождении
- свид. о разводе
-решение суда на основании которого в органах ЗАГС был оформлен развод
-справку, подтверждающую мою постоянную регистрацию на данный момент в Санкт-Петербурге
По поводу 2х первых пунктов все ясно, а по поводу 2х последних вопрос:
У кого нибудь еще просили эти документы или это мне так повезло?
Если сталкивались- поделитесь опытом пожалуйста

Лана's picture

Лена, а по какому поводу они просили эти документы? Оформление брака?Усыновление? Получение гражданства?
От этого зависит ответ :wink:

Лена , действительно это так, нужен апостиль на всех документах.
С меня еще потребовали справку, что я на данный момент не замужем, хотя у меня и было свидетельство о разводе с 1995 года, так что берите эту справку в России и тоже ставьте апостиль здесь выйдет дороже - 30 euro.

lena_spb's picture

Справки эти мне нужны для заключения брака с иностранцем проживающем в Бельгии

Лана's picture

[quote="lena_spb"]Справки эти мне нужны для заключения брака с иностранцем проживающем в Бельгии[/quote]
Справку, подтверждающую постоянную регистрацию, у одной из моих знакомых просили, а вот решение суда?...Это уже что-то странное. Обычно достаточно свидетельства о рождении.
Решение суда могут спросить, если речь идет об усыновлении или получении гражданства вашим ребенком - в решении суда отмечается, кто из родителей получает опекунство над ребенком.
Уточните, может они и ошиблись?
В какой коммунне у вас это спрашивали?

Лана's picture

[quote="СССР"] нужно ли мне легализировать свидетельство о рождении, если я гражданин Украины, но родился в России(СССР).

Апостиль я уже поставил в России, может этого достаточно? :roll: :?:

Буду благодарен всем кто ответит.[/quote]
Так это уже и есть легализация. Больше вам никаких печатей ставить не надо, только сделать перевод документа у присяжногог переводчика.

Да, я знаю, что это уже легализация, но в перечне стран, для которых необходимо делать легализацию, а не апостиль входит и Украина, поэтому я сомневаюсь, т.к. по паспорту я гражданин Украины, а родился в России. Вот почему хотел бы понять как меня будут рассматривать. :?:

Лана's picture

[quote="СССР"]Да, я знаю, что это уже легализация, но в перечне стран, для которых необходимо делать легализацию, а не апостиль входит и Украина, поэтому я сомневаюсь, т.к. по паспорту я гражданин Украины, а родился в России. Вот почему хотел бы понять как меня будут рассматривать. :?:[/quote]
Рассматривать будут не Вас, а документы :lol:
Пример - моя двоюродная сестра родилась на Украине, то есть свидетельство о рождении у нее выписано там. Потом всю жизнь прожила в России и была гражданкой России (то есть ситуация, как у Вас, только наоборот). Так вот, когда она привезла все документы с Апостилем, то, увидев в свидетельстве о рождении слово Украина, и выяснив, что она родилась там - ее заставили легализовать свидетельство о рождении по украинским законам - то есть со всеми этими 4 печатями....А все остальные документы приняли с Апостилем.

Лана's picture

[quote="angelle"]так что берите эту справку в России и тоже ставьте апостиль здесь выйдет дороже - 30 euro.[/quote]
Анжела, а где это "здесь"? Можно адрес, пожалуйста?

rue Petite Carme, 15.
Légalisation des documents.
Etablissement de Ministère.

Может я чего и не догоняю, но с меня по этому адресу за аппостилизацию св. о рожд. моего сына взяли ровно 200 фр. То бишь в нынешних дензнаках 5 ерв. Не могли они так цены взвинтить. Это же бюрократия. На это уходят годы!!!

Лана's picture

[quote="angelle"]rue Petite Carme, 15.
Légalisation des documents.
Etablissement de Ministère.[/quote]
ДА?????
А Вы уверены?
Там ставят Апостиль и делают легализацию только документов, выданных в Бельгии, для использования их за пределами Бельгии.
И Апостиль там стоит 14 евро.
На документы, выписанные в России, Апостиль могут ставить только российские учреждения, уполномоченные это делать.
Или Вы поставили Апостиль на перевод документа, выполненный присяжным переводчиком? :roll:

Да вместе с переводом, просжный переводик 20 euro ~et apostille 10 euro.
А СПРАВКУ МНЕ ВЫДАЛИ В КОНСУЛЬСТВЕ В БРЮССЕЛЕ, С ЧЕГО ЭТО Я БУДУ ПУТАТЬ?

Лана's picture

[quote="angelle"]Да вместе с переводом, просжный переводик 20 euro ~et apostille 10 euro.
А СПРАВКУ МНЕ ВЫДАЛИ В КОНСУЛЬСТВЕ В БРЮССЕЛЕ, С ЧЕГО ЭТО Я БУДУ ПУТАТЬ?[/quote]
Меня смутила Ваша фраза, что "здесь это будет стоить дороже"...Документы, выданные консультсвом, действительно легализуют по указанному Вами адресу, но перечень этих документов очень маленький. Поэтому, например, на свидетельство о рождении или разводе Апостиль надо ставить по месту жительства, консульство здесь не поможет.

Я делала 5 разных переводов у нотариус в РОССИИ И ВСЕ С АПОСТИЛЕМ , ИХ ПРИНЯЛИ В КОММУНЕ ДЛЯ ЗАМУЖЕСТВА.
ЕЩЕ 2 ДОКУМЕНТА ТАК ЖЕ, ДИПЛОМ И ВЫПИСКУ.
НО В ОТДЕЛЕ pour equivalence de diplôme, ВЕЛЕЛИ ИХ ЗАВЕРИТЬ У БЕЛЬГИЙСКОГО НОТАРИУСА.
ЧТО ЭТО НЕДОВЕРИЕ К НАШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ?
КТО ЗНАЕТ БЕЛЬГ. ПЕРЕВОДЧИКА, В ПРИНЦИПЕ ТАМ ВСЕ УЖЕ ПЕРЕВЕДЕНО, НУЖНА ЛИШЬ ЕГО ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ.
СКОЛЬКО ЭТО СТОИТ?

Лана's picture

Анжела, постарайтесь привыкнуть к мысли, что в Бельгии ТРИ языка. Бельгийский переводчик - понятие очень растяжимое. Лучше сразу уточнить, какой язык Вам нужен.
Затем, переводы, сделанные в России, здесь, как правило, не принимаются. То, что у Вас сейчас в коммунне эти документы приняли - это хорошо.Но когда будете разводиться, попроят сделать перевод этих документов, заверенный присяжным переводчиком из Бельгии (есть прецеденты).
Что касается перевода - можете прислать документы мне, я попрошу коллегу это сделать. Когда она посмотрит документы, то скажет, сколько это стоит.

СПАСИБО, ЛАНА. ЖЕЛАТЕЛЬНО НА ФРАНЦ. ЯЗ.
КУДА ПРИСЛАТЬ?

lena_spb's picture

Спасибо Лана за ответ. Да именно так и попросили- Решение суда на основе которого я получила свидетельство о разводе в ЗАГСе, причем не только у меня но и у друга тоже, для чего ему придется лететь в родную страну на другой континент так как такие бумаги выдают только лично в руки! Попросили в коммуне Везембик-Оппем.
Насчет перевода сказали что можно перевести и в России.

Помогите разобраться в ситуации!

Нужно было перевести и заверить в суде документы.
Мой переводчик попросил копии этих документов с печатью, поставленной в мэрии.( Печать подтверждает, что эти фотокопии сделаны у них). Но работники комунны наотрез отказались ставить печати, мотивируя тем, что не имеют права ставить печать на копию документа, на котором таковая уже имеется. (Даже для бельгийцев).

Мой переводчик сказал, что в общем, это не страшно и все зависит от конкретной комунны. А документы он может и так перевести и заверить в суде, что он и сделал.
Теперь возникает скользкая, на мой взгляд, ситуация, когда оригиналы документов никак не связаны с переведенными копиями.
Поэтому я сейчас в растеренности: может нужно приложить и оригиналы? Это свидетельства о рождении с апостилем. Может ли кто подсказать, в этой связи, могу ли я послать только фотокопии с заверенным переводом или как быть?
Спасибо!

Лана's picture

[quote="СССР"]Помогите разобраться в ситуации!

Нужно было перевести и заверить в суде документы.
Мой переводчик попросил копии этих документов с печатью, поставленной в мэрии.( Печать подтверждает, что эти фотокопии сделаны у них). Но работники комунны наотрез отказались ставить печати, мотивируя тем, что не имеют права ставить печать на копию документа, на котором таковая уже имеется. (Даже для бельгийцев).[/quote]
А зачем переводчик попросил Вас заверить эти копии? Зачем ему это понадобилось?
Переводчик должен знать, что мэрия не делает заверенные копии документов, выписанных отделами ЗАГС за пределеами Бельгии.

[quote="СССР"]Мой переводчик сказал, что в общем, это не страшно и все зависит от конкретной комунны. А документы он может и так перевести и заверить в суде, что он и сделал.
Теперь возникает скользкая, на мой взгляд, ситуация, когда оригиналы документов никак не связаны с переведенными копиями.[/quote]
Это как - оригиналы не связаны с переведенными копиями?
Переводчик переводит оригинал. Правильно?
Если от вас требуют приложить копию оригинала - то просто прикладываете, и все. То, что на эту кпоию вам могли поставить дополнительный штампик - так это уже бельгийский штампик....
И вообще, я ничего не поняла.....странное что-то пишете....

Возможно я пространно выразился, простите!
Когда я писал, что копии не связаны с оригиналом, я имел в виду, что(теоретически) копии могли быть сделаны с любой, предположим, липовой бумажки. Переводчику все равно, липа это или нет, - он просто делает перевод, а в суде подтверждают, что этот переводчик существует и работает официально. Но в таком случае эта копия, вернее ее подлинность, никем не проверяется.
Соответственно, я полагаю, что это логично: либо эта фотокопия должна быть заверена нотариально(что она соответствует оригиналу), либо перевод должен быть скреплен с [color=green]оригиналом[/color]. Но в последнем случае я должен расстаться с настоящим документом, посылая его по инстанциям, где всегда имеется риск его утери, а это не совсем приятно, согласитесь... :wink:

Действительно во всех инстанциях требуют оригиналы. надо было побольше наделать копий нотариально заверенных в России и сделать переводы их и поставить апостиль.

Нотариусы, ВМ, апостиль не ставят, ставят в МинЮсте на их заверенную копию. Это имелось в виду. Только здесь больше оригиналы принимают. :wink:

angelle Добавлено: Пт Окт 31, 2003 6:09 pm Заголовок сообщения: re

--------------------------------------------------------------------------------

Действительно во всех инстанциях требуют оригиналы. надо было побольше наделать копий нотариально заверенных в России и сделать переводы их и поставить апостиль.
i
LANA

http://www.russian-belgium.be/forum/viewtopic.php?p=72294#72294 sdes ya otril TEMU Так где же ставят апостиль для легализации документов?
i ya hotel bi utochnit kak ya ponyal iz soobsheniya Angelle to nado snachala sdelat perevod dokumentov (vmoem sluchae svidetelstvo o rojdeniyi ) i lish zatem delat APOSTIL (absoluytno ne imeyu predstvleniya kak on daje viglyadit i chto eto takoe :( ) ....esli eto tak to gde nujno delat perevod sdes v BElgiyi ili ??? a nelzya sdelat apostil a potom uj sdes perevesti na niderlndskiy i zaverit v JUSTICE PALACE ??? Otvete PLZZZZZzz

Апостиль ставится в России в Мин.юсте, а перевод лучше делать здесь у присяжного переводчика. Но свид. о рожд. могут взять и без апостиля смотря в какую организацию. Я Все документы апостилировала и переводила в России.

VM's picture

Маленькое уточнение. Апостиль имеют право ставить несколько органов - не только Минюст. У меня свидетельство о рождении заверено апостилем с печатью Объединенного архива управления записи актов гражданского состояния г. Москвы.

Господа, тут вопрос - обхохочешься. Но вроде в тему.
Я первый раз в жизни решила получить апостиль на своё свидетельсто о рождении.
Мама, вооружившись моим повторным св. о рождении в форме книжеци, отправилась в наш ЗАГС.
Там ей через три дня выдали это св. о рождении обратно и к нему степлером была прикреплена хиленькая бумажица с вожделенным словом апостиль, но данная конструкция даже отдалённо не напоминает тот апостиль, с которым мне приходится сталкиваться тут ну если не ежедневно, то еженедельно точно.
Короче, можно ли в первопристольной апостилировать у нотариуса нотариальную копию дока, без перевода?
Делают ли это все нотариусы, или есть какие-то особые "рыбные места"?
Можно ли таким образом апостилизировать св. о рождении например Уркаины и будет ли это достаточным и необходимым для долбаных бельгийских бюрократов?

Вопросов много, может кто занет?

VM's picture

[quote="тяК@"]Короче, можно ли в первопристольной апостилировать у нотариуса нотариальную копию дока, без перевода?[/quote]

Нотариусы не имеют права ставить апостиль - Тяк, ты ли это спросила????? Но есть конторы, которые делают нотариальный перевод или копию, и заверяют его апостилем в Минюсте. Это без проблем. Запусти в гугл одно слово - "апостиль" - и все выплывет :wink:

Гм... А вот апостилировать незалежное свидетельство в Москве - ну точно невозможно.

Вопросов много, может кто занет?[/quote]

Катя, я не знаю, как с этим в первопрестольной обстоят дела, но апостиль на бумаги ставится только учреждениями, их выдающими, или Минюстом. Будь то ЗАГС или Минобразования. То, что вам не поставили НОРМАЛЬНЫЙ апостиль в ЗАГСЕ очень странно. По идее, они ДОЛЖНЫ ставить НОРМАЛЬНЫЙ апостиль на свид. о рождении без проблем. А вот про апостили у нотаруса на непереведенные документы я не слышала. Ведь апостиль ставится на Нотариально заверенный ПЕРЕВОД, чем подверждается, в принципе, не сам документ, а правомерность нотариуса заверять этот перевод. Что многие и делают. Штамп апостиля местным властям застит глаза. С другой стороны, мне думается, что в Москве можно найти ВСЕ. В том числе и организации, оказывающие такие услуги. Попробуйте через интернет, как VM посоветовал. :roll:
Удачи :lol:

VM's picture

[quote="Juljalein"]Только здесь больше оригиналы принимают. :wink:[/quote]

У меня, наверное, лицо доброе и внушающее доверие :lol: За 2 года ни одного оригинала нигде не потребовали - только апостилированные переводы :lol:

Хотя нет... Вру... В аэропорту оригинал загранпаспорта захотели... Бюрократы :wink:

Про оригиналы я что-то тоже в первый раз слышу
:? А как же ставить апостиль на оригинал :?:

VM's picture

Ставят... Я, когда сюда ехал, сначала, не разобравшись, на оригинал свидетельства о рождении и поставил. Шнурком привязывают бумажку с апостилем, и шнурок через печать пропускают.

VM, а у вас этот документ здесь приняли ?

VM's picture

А я его и не пытался подсунуть здесь... Я же говорю - это в России еще не разобравшись сморозил. А потом сделал нормальный перевод с апостилем, который тут и предъявлял.

andro's picture

всем доброе время суток,

еще раз вопрос по поводу апостиля(будь он не ладен)

дело в том что я уроженец узбекистана,хотя родился в россии,произошло это так-родился я в россии,но на тот момент мать проживала и была зарегистрированна в узбекистане,и после родов по выданной матери справке о рождении мне было выдано свидетельство о рождении на территории узбекистана,т.е я на данный момент являюсь уроженцем узбекистана,хотя все время прожил и имею гражданство россии.вопрос в следующем,имею ли я право на законном основании делать апостиль на территории россии,так как являюсь гражданином россии,или все таки мне придеться за этим долбанным апостилем обращаться в узбекистан,хотя туда это гиблое дело обращаться,потом не найдешь концов,у кого может была похожая ситуация с апостилем и кто как вышел из этой ситуации,знаю что в москве есть фирма ХОРСЪ,с ними связывался сегодня,но там они говорят что будут так же мое свидетельство отправлять по месту выдачи,т.е в узбекистан.может кто делал этот апостиль в россии будучи зарегистрирован на другой территории проживания где и было выданно свидетельство?

помогите что делать а то крыша едет,хз что делать,спасибо за ранее всем за помощь