если на оригинале свидетельства уже стоит апостиль, то нотариально заверенную копию со свидетельства нужно делать с разворота самого свидетельства + страничка с апостилем (получается 2 листа)? а потом все это отдавать на еще один апостиль ( получается нотариальная "техническая"копия свидетельства и апостиля + апостиль на всю эту сшитую нотариальную копию) или лучше апостиль ставить только на нотариальную копию свидетельства не прилагая данных про апостиль с оригинала...?
Lisliska, скажите пожалуйста, а нотариальную копию вам делали с апостилированного оригинала? нотариус заверял только данные свидетельства или там был еще подшит лист с данными апостиля, т.е. 2 листа? заранее спасибо за ответ!
меня в гементе даже не спрашивали Naturalisatie или Nationaliteitsverklaring , посмотрели в компе к какому "сорту" я отношусь и сразу дали список необходимых документов для nationaliteinskeuze door de vreemde echtgenoot van een belg (artikel 16)
те кто делал нотариальную копию свидетельства, подскажите пожалуйста, это выглядит как фотокопия оригинала заверенная нотариусом или как перепечатанные данные с оригинала свидетельства?
видимо в каждом гементе разное понимание и толкование по списку документов, за ссылку спасибо. но оригинал свидетельства повертели в руках, ужаснулись дате выдачи и вернули обратно со словами что поверят в его действительность только увидев нотариальную копию . Если я правильно понимаю их логику, то дата выдачи нотариальной копии "свежим числом" будет для них подтверждением что оно действительно. ужас. Надеюсь что она подойдет и не придется стучаться к начальнику.
большое спасибо за ответ! извините, а в вашем списке этот документ на нидерландском назывался также?Подаю в Остенде, работницы уперлись, что это должен быть документ сделанный нотариусом в России и все тут, пыталась им объяснить, что наверное выписка нужна из наших органов загс как подтверждение соответствия данных свидетельства на сегодняшний день, но бесполезно... буду пробовать нотариальную копию сделать. еще раз , спасибо!!!
извините пожалуйста, у меня сейчас таже самая ситуация со свидетельством о рождении..копию с переводом и апостилированный оригинал не приняли. Требуют тоже выписку из акта о рождении нотариально заверенную в России, чтобы она была выдана не более года назад, якобы свидетельство выдано давно и в данных могли произойти изменения...например в именах. Какую выписку предоставляли Вы? это была выписка запрошенная в органах загса или же сделанная нотариусом справка/копия со свидетельства что данные в оригинале верны? Заранее спасибо!
если на оригинале свидетельства уже стоит апостиль, то нотариально заверенную копию со свидетельства нужно делать с разворота самого свидетельства + страничка с апостилем (получается 2 листа)? а потом все это отдавать на еще один апостиль ( получается нотариальная "техническая"копия свидетельства и апостиля + апостиль на всю эту сшитую нотариальную копию) или лучше апостиль ставить только на нотариальную копию свидетельства не прилагая данных про апостиль с оригинала...?
Lisliska, скажите пожалуйста, а нотариальную копию вам делали с апостилированного оригинала? нотариус заверял только данные свидетельства или там был еще подшит лист с данными апостиля, т.е. 2 листа? заранее спасибо за ответ!
меня в гементе даже не спрашивали Naturalisatie или Nationaliteitsverklaring , посмотрели в компе к какому "сорту" я отношусь и сразу дали список необходимых документов для nationaliteinskeuze door de vreemde echtgenoot van een belg (artikel 16)
те кто делал нотариальную копию свидетельства, подскажите пожалуйста, это выглядит как фотокопия оригинала заверенная нотариусом или как перепечатанные данные с оригинала свидетельства?
хотят только нотариальную копию с апостилем и переводом. Спасибо за информацию!!!
видимо в каждом гементе разное понимание и толкование по списку документов, за ссылку спасибо. но оригинал свидетельства повертели в руках, ужаснулись дате выдачи и вернули обратно со словами что поверят в его действительность только увидев нотариальную копию . Если я правильно понимаю их логику, то дата выдачи нотариальной копии "свежим числом" будет для них подтверждением что оно действительно. ужас. Надеюсь что она подойдет и не придется стучаться к начальнику.
большое спасибо за ответ! извините, а в вашем списке этот документ на нидерландском назывался также?Подаю в Остенде, работницы уперлись, что это должен быть документ сделанный нотариусом в России и все тут, пыталась им объяснить, что наверное выписка нужна из наших органов загс как подтверждение соответствия данных свидетельства на сегодняшний день, но бесполезно... буду пробовать нотариальную копию сделать. еще раз , спасибо!!!
извините пожалуйста, у меня сейчас таже самая ситуация со свидетельством о рождении..копию с переводом и апостилированный оригинал не приняли. Требуют тоже выписку из акта о рождении нотариально заверенную в России, чтобы она была выдана не более года назад, якобы свидетельство выдано давно и в данных могли произойти изменения...например в именах. Какую выписку предоставляли Вы? это была выписка запрошенная в органах загса или же сделанная нотариусом справка/копия со свидетельства что данные в оригинале верны? Заранее спасибо!