Насчёт доставки почты. Проблема решаемая - можно на почте заказать услугу пересылки всей поступающей корреспонденции. Кажется, там до 4 человек можно в одном пакете услуг указать. Стоит 15 евро за 3 месяца.
Неплохое место для отдыха с маленькими детьми. Там есть игровые площадки - всякие песочницы-домики-горки, открытый бассейн (точнее, 2 или 3 - разной глубины) с горкой и чем-то типа фонтанов. Есть маленький зверинец. Есть водоём с птицами. Про место для барбекю ничего не знаю, но я и не интересовался.
Кто-нибудь SIP Discount (http://www.sipdiscount.com/) использовал? Как качество? У них (как и у VoipCheap), наконец, появилась оплата по кредиткам, а тарифы на многие направления очень дешёвые. Да и не нужно очередную программу скачивать - просто добавить ещё один пункт в SIP-телефоне.
Апостили на документы об образовании ставят в Москве, в службе подтверждения образовательных документов (по крайней мере, полтора года назад было только там либо у них же через посредника). Стоило это тогда 640 руб. за документ. Диплом и вкладыш - это два разных документа. Соответственно, если нужна будет архивная справка из ВУЗа или ещё что-то в этом духе, то и на этот документ апостиль будет ставиться там же по тем же ценам (если этот будет нужен).
Я бы как минимум проставил апостили на оригинал диплома и вкладыша, как максимум - узнал бы, что ещё нужно, и сделал на месте, чтобы потом не ездить. Стоит ли делать перевод в России, не знаю. В любом случае, его и здесь, в Бельгии, сделать не сложно, разве что дороже будет. Но зато проще не нужно на него апостиль ставить. В общем, перевод - это отдельный вопрос.
А вот, кстати, есть ли нидерландские словари для PocketPC? Для Lingvo русско-нидерландских и нидерландско-русских словарей пока не встречал Может, существуют отдельные программы?
Тогда звоните в визовый отдел и узнавайте. Понимаю, что дозвониться трудно, но вряд ли кто-то вспомнит точно, что там писать. Лично я написал "многократная виза" и количество дней, которое мне показалось разумным. Заставили исправить, но как именно написал, не помню. Точно что-то нестандартное.
Не такой уж он новый. Да и ограничения там сейчас, вроде бы, 1 час в неделю, если не генеришь входной трафик на телефонный номер, который даётся при регистрации, а каждый разговор длится не более 10 минут - потом отрубают.
Я этим сервисом пользуюсь уже несколько месяцев. Качество очень разное бывает, иногда совсем плохое. Звонил в Санкт-Петербург, Москву (иногда нормально, но чаще всего меня плохо слышат), Японию (один раз звонил, качество было хорошее), Бельгию (обычно всё хорошо, но иногда я и меня понимали с трудом). Пробовал звонить в Софию (Болгария), но туда не звонит, хотя в списке это направление есть.
Этот сервис некоммерческий, поддерживается для того, чтобы дать энтузастам VoIP с форума www.voipuser.org возможность тестировать технологию с разными программными и апаратными SIP-телефонами. По мне так проще звонить платно через Skype - на те же направления там как правило низкие цены, а качество от приемлемого до отличного.
Всё именно так. Оставляйте пустыми, в консульстве спрОсите, что писать. Если едете надолго, вероятнее всего будет виза D (национальная виза + 1 транзит через Шенгенские государства, если нужно).
В пункте 34 впишите название и адрес университета, контактное лицо (с кем из администрации вы там ведёте переписку по поводу бумаг), его/её телефон и e-mail.
Билет туда-обратно, думаю, не обязательно иметь - едете ведь надолго. Но как и через какую страну будете въезжать в Шенгенские государства, напишите. Я писал два возможных варианта, в т.ч. с транзитом. Может быть поэтому выдали визу с одним транзитом через шенгенские государства.
Узнайте сначала в бельгийском консульстве, принимают ли они мед. свидетельства из любых клиник. Когда я оформлял документы год назад, принимали (так и сказали по телефону - из любой клиники, можно из своей районной поликлиники).
В районной, правда, отказались делать такую нестандартную бумагу, но порекомендовали, куда обратиться. Там и сделал, собрав анализы и мед. заключения в куче разных мест.
Бланка как такового не существует, но в той клинике уже кто-то до меня получал такую бумагу для бельгийцев, её и использовали для образца. Там просто к списку заболеваний, указанному на сайте бельгийского посольства в Москве, приписали небольшое вступление и подписи. Можете сделать сами по образцу бланка на сайте бельгийского посольства в Лондоне (кстати, пригодится, если будете переводить мед. св-во на английский). Можете дать мне свой e-mail, я вам вышлю свои образцы.
Но, повторяю, сначала узнайте в консульстве. Требования на этот счёт всё время меняются.
У меня было практически так же, как у SALUTIK. Документы подавал сам на всю семью, получил визы на всех в один день. На жену требовались её св-во о рождении, наше св-во о браке (оригиналы с апостилями + заверенные переводы, можно без апостилей) и справка об отсутствии судимости с заверенным переводом (можно без апостиля).
Если бы в приглашении не были указаны члены семьи, пришлось бы оформлять визу позже, после регистрации в Бельгии (она может длиться и больше 2 месяцов), с оформлением чего-то типа приглашения семье от уехавшего в Бельгию. Читал страшилки, что у некоторых это всё затягивается на полгода и более.
Дадут визу D, по которой тут потом оформят супргугу(е), скорее всего, оранжевую карту. По ней можно находиться только на территории Бельгии, но нельзя въезжать в страну. Для всяких путешествий придётся получать каждый раз визу (в принципе, можно оформить возвратную бельгийскую визу прямо в Бельгии). Через год пребывания можно получить белую карту, по которой можно въезжать в Шенгенские государства и ещё кое-куда.
Насколько я понял, в [url=http://www.base.be/en/base_products_vb_tariff02.html]Advanced Bundle with reload[/url] включены минуты только на Base, про дополнительные минуты (promotion) этого не сказано. Всё остальное оплачивается по тарифу €0,005 за секунду, т.е. €0,30 за минуту.
В [url=http://www.base.be/en/tariffs_national.html]старом тарифе[/url] при платеже €28 минута звонков в fixed-rate варианте стоила €0,20, в variable rate - €0,35/0,12 (peak/off-peak). Плюс по старой рекламной акции 100 или 60 мин. (в зависимости от момента подключения) на Base бонусом. Сейчас этих рекламных акций уже нет.
Первый путь проще отчасти оттого, что он не полный. Добавьте сюда ещё перевод документа и апостиля и заверение этого дела у нотариуса (так делается в России, как в других странах, не знаю). Если язык французский, то переводчика найти ТАМ будет, видимо, несложно и недорого. Если нидерландский, то это может быть сложнее - язык малораспространённый.
[quote="ал 100% Белг"]На обыкновеный счет то есть сберегательный[/quote]
"Обыкновенный" - это всё же расчётный счёт (current account), с которого можно производить платежи, переводить деньги куда угодно и т.п. А сберегательный (savings account), кажется, не позволяет этого делать, но зато на нём проценты какие-то капают. На расчётном счету проценты если вообще есть, то они меньше.
Там находится [url=http://www.informika.ru/windows/goscom/apos.html]Служба подтверждения образовательных документов[/url], проставляющая апостили на российские документы об образовании. Возможно, они уже переехали (год назад говорили, что собираются).
Думаю, мода пройдёт, из широкого употребления в блогах и на форумах этот йазык выйдет. Останется там, где пророс и прижился - у падонков и т.п. Возможно, несколько слов или фраз станут более-менее широко упортебляться (вероятно даже в традиционной орфографии).
Франшиза - это частчное освобождение страховщика от выплаты страхового возмещения. Бывает условной и безусловной. Смысл условной франшизы - если причиненный ущерб меньше суммы франшизы, то он не возмещается страховой компанией. Если больше, то возмещается в полном объеме. Смысл безусловной франшизы - уменьшение суммы ущерба (независимо от его размера), подлежащего возмещению страховой компанией на сумму франшизы. Используется, в частности, для того, чтобы клиенту было невыгодно обращаться за страховым возмещением по мелочам. Подробнее можно почитать [url=http://www.lawbook.by.ru/civil/Suhanov3/48.shtml]здесь[/url]. Стоимость полиса у каждой страховой компании своя. Обычно это что-то порядка 1-3 евро за сутки .
Информация о дорожных чеках [url=http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%F7%F2%EE+%F2%E0%EA%EE%E5+%E4%EE%F0...ищется на раз-два[/url] тем же Яndex'ом. Самые популярные, кажется, Thomas Cook, American Express, Visa и Citicorp. Купить их, а также поменять обратно на деньги можно в банках и в офисах компаний, выпускающих чеки (Thomas Cook, например). Ещё ими можно расплачиваться в некоторых отелях, ресторанах и т.п. При покупке и продаже может взыматься комиссия (обычно 0-3%).
Обналичить и расплатиться, ясное дело, может лишь тот человек, чья подпись ставилась на чеке при покупке - подписи сверяют, могут в случае сомнения попросить предъявить документы и соглашение о покупке. Соглашение надо хранить и по другой причине - в случае потери чеков деньги можно вернуть (хоть и не полностью), для этого понадобится соглашение о покупке.
В прошлом году летом проходил медосмотр для плучения бельгийской визы в посольстве в Москве. Так вот требования были уже менее строгими - можно было представить свидетельство из любого медициского учреждения, хоть из районной поликлиники (прямо так и сказали по телефону). В результате делал в Санкт-Петербурге в поликлиническом комплексе на Московском, 22. Там, правда, делали только свидетельство, а диагностику (анализы, осмотры) проходил в пяти разных местах. В результате обошлось всё же заметно дешевле американских и европейских мед. центров - точно не помню, но не более 100 евро.
В KBC интернет-банкинг на Java сделан, по идее должен работать с любым нормальным браузером при наличии Java-машины. Ключевой файл можно на дискете или флэшке таскать. Формально эту Java-программу надо инсталлировать на комп, но это делается несложно. Просто идёшь на сайт банка и, если это в первый раз с данного компа, настраиваешь профиль пользователя.
Теперь по стоимости обслуживания в KBC.
1. Простой расчётный счёт стоит 4,96 EUR в год. Первые 36 операций через операциониста в банке стоят 3,72 EUR, далее по 25-30 центов за операцию (в зависимости от типа операции). Карта KBC-Matic для снятия денег и совершения операций в банкоматах KBC-Matic бесплатна. Функция Bancontact/MisterCash стоит 6,75 EUR в год, функции Cirrus и Maestro (полезно для платежей за границей) - 5,50 EUR в год, функция Proton - 4,95 EUR в год. Снять деньги в банкомате через Cirrus/Maestro - 7 центов (для пожилых людей старше 65 лет - бесплатно). Кредитная карта Visa стоит 19,83 EUR в год, MasterCard Gold - 50 EUR в год.
2. Пакет услуг Compact+ стоит 15 EUR в год и включает расчётный счёт, первые 36 операций через операциониста, дебетную карту с функциями KBC-Matic, Bancontact/MisterCash, Proton. Вторая дебетная карта с такими функциями в полцены (цены см. выше, в п. 1). За Cirrus/Maestro надо доплачивать, цены как в п. 1. Снятие денег через Cirrus/Maestro бесплатно. Про кредитные карты написано, что невозможно (почему?).
3. Пакет услуг Convenience+ (Confort+, Comfort+) стоит 32,40 EUR в год и включает в себя то же, что Compact+ (п. 2) плюс 1 кредитную карту Visa. Вторая кредитная карта Visa со скидкой 9,92 EUR (т.е. в полцены), MasterCard Gold со скидкой 19,83 EUR в год.
Про разрешённый овердрафт не скажу - не в курсе. Процент по овердрафту - от 12,5 до 15,5 % в год.
Для молодёжи до 25 лет пакеты Compact+ и Convenience+ бесплатны, причём включают ещё бесплатно функции Cirrus/Maestro для дебетной карты.
Процент по сберегательному счёту невелик - что-то около 1,5% годовых. Если держишь сумму год на сберегательном счету, добавляется премия 0,5% за стойкость :)
BTW, скажите, это вообще нормальные цены и проценты? А то мне не с чем сравнивать.
Биологи ещё на http://www.molbiol.ru/ общаются, там можно посмотреть, поспрашивать на предмет работы.
И ещё о формальной стороне дела. Если надумаете делать апостили на документы об образовании, это как раз у вас в Москве на Шаболовке. Лучше подсуетиться заблоговременно - цены там и так заряженные, а срочные тарифы так совсем... И всё время дорожают.
Не уверен, что это Вам действительно понадобится, но мало ли, на всякий случай. Вы ведь сюда надолго собираетесь, вроде.
Задача ясна. Вообще, у меня драйвер из комплекта Windows сам установился и работает. Но есть и SiS'овский, можно его попробовать. Киньте мне в личку Ваш e-mail адрес, я перешлю драйвер.
Ну, если не Pro, то можно не тратить время, USB 2.0 там нет. Если уж очень критично, купите контроллер USB 2.0 на PCI, если нет, работайте с тем, что есть.
Насчёт бедности BIOSа... Да, бедный, но и мать дешёвая была, и при этом достаточно безглючная. Если очень хотите его улучшить, можно прошить слегка доведённую до ума версию - [url=http://www.ocworkbench.com/2002/ecs/k7s5abios/cheepobios.htm]CheepoBIOS[/url]. С ним разгонять удобнее, и есть возможность включить IO APIC (количество IRQ увеличится, кажется, до 24). Только, возможно, придётся переставлять Windows (но не уверен, сам ставил сразу на включенный IO APIC).
Ещё важное дополнение: если это K7S5A Pro, то набортный контроллер USB 2.0 не может работать одновременно с PCI устройством в первом слоте (том, что рядом с AGP). Если включен контроллер USB 2.0, лучше держать этот слот свободным. Если пытаться использовать эти два устройства одновременно, будут проблемы.
Я знаю эту мать. У самого такая была, сейчас почти такая же - K7S5A Pro. Чипсет SiS735 не содержит контроллера USB 2.0, только USB 1.1 в южном мосте. В варианте K7S5A Pro добавлен внешний чип контроллера USB 2.0 от VIA. Если у Вас такая материнская плата, то надо ставить драйвер от VIA либо SP1 (или SP2) для Windows XP (с ним всё работает). Если обычная K7S5A, то никакого USB 2.0 там нет.
Отличить их несложно - у KS75A на плате 2 внешних USB-порта + 4 внутренних (все USB 1.1), а у KS75A Pro - 4 внешних порта USB 2.0 и 6 внутренних USB 1.1. Внешними я называю те, которые с распаяными на плате USB-разъёмами, внутренними - те, что выведены на плате внутри корпуса в виде штырьковых разъёмов.
И учтите, что апостиль ставят в соответсвующем территориальном управлении (кроме апостилей на документы об образовании - их только в Москве). Т.о. апостиль на оригинал документа - в территориальном управлении ("по профилю" документа) в субъекте федерации, где он выдан. Например, на св-во о рождении, выданное в Санкт-Петербурге, апостиль проставляют в Санкт-петербургском управлении ЗАГС.
Апостиль на нотариальное завение копии или перевода ставится в территориальном управлении Минюста. Например, если Вы заверили перевод этого св-ва о рождении, скажем, в Саратове у тамошнего нотариуса, то - апостиль на такой перевод надо ставить в Главном управлении Минюста по Саратовской области.
Если апостиль на оригинале уже есть, то, возможно, проще сделать перевод здесь у присяжного переводчика. Выйдет дороже, но быстрее.
Для работы постдоком первые три года не требуется получать разрешение. Для других позиций не знаю, но думаю, что найти что-то постоянное будет намного труднее. Так что, ищите работу, проблем не должно быть. Хотя я бы на всякий случай уточнил этот вопрос в бельгийском консульстве (уже после получения конкретного предложения - чтобы разговор был предметный - но до начала всей бумажной волокиты).
По HDD я не великий специалист, но, насколько помню, подобные симптомы для IBM типичны, и виновата как правило именно электроника. Там есть несколько характерных слабых мест, в т.ч. микросхема в BGA-корпусе на задней стороне контроллера недалеко от IDE-разъёма. От слишком частого или небрежного втыкания-вытыкания IDE-шлейфа шарики этой микросхемы начинают плохо контачить. Умельцы, это как-то лечат. А те, кто не сильны в паяльном деле, нередко просто шевелят шлейф до тех пор, пока всё нормально не заработает, а потом ничего не трогают. Но это, конечно, полумеры, да и в Вашем случае уже поздно.
Насчёт возможности замены платы контроллера - посоветуйтесь прежде со знающими людьми (скажем, на технических форумах). Во многих современных винчестерах этот номер не проходит, т.к. ради удешевления сейчас нередко хранят адаптивные данные, специфические для данной партии винчетеров, в служебных секторах на "блинах", а не на плате контроллера. В результате, если винчестеры имеют различные адаптивы, заменой контроллера даже у исправного винчестера Вы получите неработающий.
А гермоблок Вы зря вскрыли. Попадёт туда пыль, и будет всё фигово, даже если с электроникой разберётесь.
З.Ы. А чинить за деньги 40GB винчетер невыгодно уже даже в России. Со здешними размерами оплаты труда даже консультация у спеца, наверное, будет невыгодна (т.е. дешевле купить б/у винт такго размера, чем пытаться чинить этот). Впрочем, если это спортивный интерес, то почему бы и нет :)
А через Skype вы можете звонить только через сеть мобильного оператора? Если так, то, наверное, недёшево это из-за оплаты трафика. Если всё же есть интернет-канал с дешёвым трафиком, на котором работает Skype, то с него и звоните. Звонки на российские мобильные телефоны стоят недорого - 0,052 евро за минуту (плюс 15% НДС, если Вы его платите). Если это телефон в Москве или СПб с городским номером, то, вроде, тарифицируется как звонок на городской (0,017 евро за минуту + НДС, как уже упоминал). Существуют и другие компании, через которые можно звонить с компьютера на телефоны, но там обычно цены повыше.
На самом деле в России продают кучу телефонов с русскими буквами на клавишах. Некоторые - только с русскими (некоторые модели Alcatel), но, как правило, при локализации на клавиши наносят два набора букв.
Кстати, да. Не планируется ли версия для PocketPC? Или словарь в формате Lingvo? Вроде, уже есть опыт, кто-то продаёт доп. словари для Lingvo за отдельную денежку. А нидерландского словаря для Lingvo пока нет и, вроде, не ожидается, судя по ответам работников ABBYY на их сайте.
Думаю, сконвертировать ваш словарь в исходный формат для компилятора Lingvo - вполне реальная задача. И не нужно потом будет сильно мучаться с отладкой кода - программа будет внешняя (Lingvo). Я бы купил такой словарь по адекватной цене.
[quote="TANYA 2004"]но когда позвонила в министерство в бруссель, скасали махимум 6 месяцев, кому верить??
я читала на сайте топики об аппостиле, поняла он бес срока...[/quote]
Думаю, проблема не в сроке действия апостиля (он действительно бессрочный), а в том, что им нужен "свежий" документ, не более чем 6-месячной давности. Знакомая во Франции замуж выходила, там такое требование как раз было. Выход простой - получить в ЗАГСе повторное свидетельство о рождении (это будет не копия, а тоже оригинал) и поставить на него апостиль в соотв. территориальном управлении ЗАГСа. Но предварительно всё же уточните у бельгийских чиновников, что именно они хотят от Вас получить.
Немного не по теме. Некоторые производители телефонов включают поддержку русского языка меню и ввода во все прошивки. Попробуйте, например, посмотреть телефоны Sony Ericsson, продаваемые здесь. Единственное, что русских букв на клавиатуре вы здесь, наверное, не найдёте. Да и цены не радуют.
[url=http://www.tmeter.ru/]TMeter[/url] - программа для учёта трафика. Бесплатно позволяет настраивать не более 3-х фильтров. Для домашнего использования этого вполне достаточно.
Ещё раз: проблемы в России и в Бельгии - это два разных вопроса. Оба здесь неплохо обрисовали. И безо всяких абсурдов.
Ладно, я вижу, тут это у многих больная тема. До того больная, что по-русски начинают плохо понимать. Предлагаю замять оффтопик.
Если есть ещё соображения по существу впороса, предлагаю их и высказать, это было бы полезнее. Может варианты какие, типа въезда через третью страну, как тут Маркс предположил? Чем, кстати, этот вариант плох, кто-нибудь знает? Беженцу вообще куда-нибудь выезжать можно?
[quote="Vova"]Полнейший абсурд от то всех.[/quote]
Что именно абсурд? Человек поинтересовался, не будет ли препятствий ли для въезда в Россию в такой ситуации. Ему ответили, что скорее всего не будет. И про проблемы по возвращению тоже объяснили.
Вы читайте внимательнее, что пишут. Не надо смешивать проблемы со въездом в Россию и проблемы со статусом беженца в Бельгии. Не путайте тёплое с мягким!
[quote="Сержик"]... можно ли до истечения срока этих паспортов (годны до июля 2005 г.)поехать с ними в Россию, несмотря на неотмеченную 4 года назад выездом шенген-визу?[/quote]
Насколько я понимаю, в России эти просроченные визы вряд ли кого-то будут беспокоить. Гражданин России имеет право вернуться в Россию, никто ему это не запретит. А вот как владелец такого паспорта будет выбираться обратно и как будет объяснять наличие российских штампов о въезда-выезде в паспорте - большой вопрос.
Кстати, насчёт российских штампов. Почему бы, действительно, не въехать-выехать через третье государство, имеющее с Россией свободный пограничный режим (например, Беларусь)? [Все знают эту распублику как свободное демократическое государство, где беженцу из России ничего не может угрожать :lol: ]
[quote="Olyaatje"]Мне объясняли, что апостиль на док-ты об образовании не ставят. Я диплом и справки из универа сначала перевела, а на перевод мне апостиль поставили за 50 рублей в министерстве юстиции.[/quote]
В минюсте, вообще-то, ставят апостиль не на все документы. Список того, на что ставят, можно посмотреть, например, на сайте [url=http://www.mj.spb.ru/rus/templatedocs/apostil.html]Главного управления Министерства юстиции РФ по Санкт-Петербургу и Ленинградской области[/url] (в других субъектах федерации будут, соответственно, ставить апостиль на аналогичные документы, выданные там).
А вот апостиль на документы об образовании ставят только в одном месте - [url=http://depart.ed.gov.ru/int-coop/adapt/apos.html]Службе подтверждения образовательных документов[/url]. Берут за это сейчас 640 руб. за один апостиль, если делать в течение 30 дней. Можно быстрее (20 дней), но это будет ещё дороже.
Соответственно, мне интересно, необходим ли такой апостиль реально хоть где-то? Примеров, когда реально не нужно, хотя и могли бы потребовать, я и сам знаю достаточно (поступление в аспирантуру, работа postdoc'ом, и всё это не единичные случаи, причём в разных государствах).
[quote="Snezhana Serebrennikova"]Сам документ в процессе участвует так как у меня очень тщательно проверяли оригинал свидетельства о рождении в Минюсте.[/quote]
Ну, проверять и нотариус должен, и тот, кто апостиль ставит. Проставляя свои подписи и печати, они же отвечают за подлинность документа. Хотя, в Минюсте, думаю, перестраховываются. Они ведь должны отвечать, по идее, лишь за подлинность подписи и печати нотариуса.
А насчёт отказа поставить апостиль на копию документа, выданного в абхазии до 1990 года... Право, даже не знаю. Я не юрист, но насколько я понимаю эту систему, проставляя апостиль на нотариальную копию документа, они отвечают именно за подлинность подписи и печати нотариуса, за наличие у него полномочий подписывать документ (т.е. нотариальную копию). За соответствие копии оригиналу, насколько я понимаю, отвечает нотариус - это его работа.
[quote="годар"]И вообще, первый раз слышу, чтобы на оригинал документа ставили апостиль? 8O[/quote]
Я тоже удивился, когда в первый раз услышал. Тем не менее, это так. В некоторых случаях требуются документы строго в оригинале, копии не годятся. И на оригинале требуется апостиль для заверения подписей, штампов и печатей, а также полномочий лиц, их поставивших.
Бывает ещё хлеще. Знакомая выходила замуж во Франции. С неё потребовали свидетельство о рождении в оригинале с апостилем, но сам документ по их требованиям действителен в течение лишь 6 месяцев. Т.е. свидетельство, выданное при регистрации её рождения заведомо не годилось. Пришлось получать повторное свидетельство о рождении и на него ставить апостиль. Вещь, в общем, не сложная, но не вполне очевидная. :)
[quote="годар"]И вообще, первый раз слышу, чтобы на оригинал документа ставили апостиль? 8O[/quote]
Я тоже удивился, когда в первый раз услышал. Тем не менее, это так. В некоторых случаях требуются документы строго в оригинале, копии не годятся. И на оригинале требуется апостиль для заверения подписей, штампов и печатей, а также полномочий лиц, их поставивших.
Бывает ещё хлеще. Знакомая выходила замуж во Франции. С ней потребовали свидетельство о рождении в оригинале с апостилем, но сам документ по их требованиям действителен в течение 6 месяцев. Ей пришлось получать повторное свидетельство о рождении и на него ставить апостиль. Вещь, в общем, не сложная, но не вполне очевидная. :)
[quote="Snezhana Serebrennikova"][b]Поправка:[/b]Сегодня услышала от тётеньки, принимающей документы на легализацию в Минюст что копия документа (свидетельства о рождении, етс) выданного не в Москве (к примеру в Белгороде), [b]должна быть заверена нотариусом города Москвы[/b] [b]а не нотариусом Белгорода[b][/b], такие дела.[/b][/quote]
Снежана, это как раз понятно. Апостиль на нотариальную копию документа означает заверение подлинности подписи и печати нотариуса (а не того документа, копию которого вы сделали). По действующим правилам это делается в управлении Министерства юстиции РФ по тому субъекту федерации, где зарегистрирован ноариус. Делали бы копию, скажем, у казанского нотариуса, апостиль бы ставили в Казани. И это безотносительно к тому, где был выдан оригинальный документ - он в этом процессе не участвует.
А вот апослтиль на оригинал свидетельства о рождении в Вашем случае надо получать в Управлении ЗАГС Белгородской области. Если интересно, могу дать адрес и телефон (сам как раз буду этим заниматься).
Насчёт доставки почты. Проблема решаемая - можно на почте заказать услугу пересылки всей поступающей корреспонденции. Кажется, там до 4 человек можно в одном пакете услуг указать. Стоит 15 евро за 3 месяца.
Неплохое место для отдыха с маленькими детьми. Там есть игровые площадки - всякие песочницы-домики-горки, открытый бассейн (точнее, 2 или 3 - разной глубины) с горкой и чем-то типа фонтанов. Есть маленький зверинец. Есть водоём с птицами. Про место для барбекю ничего не знаю, но я и не интересовался.
Я лечу в Москву 28 июня. Буду там по 3 июля, но график довольно плотный. Могу передать, если где-нибудь в метро договориться встретиться.
Кто-нибудь SIP Discount (http://www.sipdiscount.com/) использовал? Как качество? У них (как и у VoipCheap), наконец, появилась оплата по кредиткам, а тарифы на многие направления очень дешёвые. Да и не нужно очередную программу скачивать - просто добавить ещё один пункт в SIP-телефоне.
Апостили на документы об образовании ставят в Москве, в службе подтверждения образовательных документов (по крайней мере, полтора года назад было только там либо у них же через посредника). Стоило это тогда 640 руб. за документ. Диплом и вкладыш - это два разных документа. Соответственно, если нужна будет архивная справка из ВУЗа или ещё что-то в этом духе, то и на этот документ апостиль будет ставиться там же по тем же ценам (если этот будет нужен).
Я бы как минимум проставил апостили на оригинал диплома и вкладыша, как максимум - узнал бы, что ещё нужно, и сделал на месте, чтобы потом не ездить. Стоит ли делать перевод в России, не знаю. В любом случае, его и здесь, в Бельгии, сделать не сложно, разве что дороже будет. Но зато проще не нужно на него апостиль ставить. В общем, перевод - это отдельный вопрос.
А вот, кстати, есть ли нидерландские словари для PocketPC? Для Lingvo русско-нидерландских и нидерландско-русских словарей пока не встречал Может, существуют отдельные программы?
Нет, офицером тоже до 27 только можно загреметь (см. ст. 22, п. 1б Закона РФ "О воинской обязанности и военной службе"). Но, похоже, действительно становится сложнее откосить, чем рядовому. Видимо, совсем в армии туго с младшими офицерами.
Учёба в зарубежном ВУЗе права на отсрочку не даёт. Так что, на каникулы лучше приезжать не во время призыва.
Тогда звоните в визовый отдел и узнавайте. Понимаю, что дозвониться трудно, но вряд ли кто-то вспомнит точно, что там писать. Лично я написал "многократная виза" и количество дней, которое мне показалось разумным. Заставили исправить, но как именно написал, не помню. Точно что-то нестандартное.
Не такой уж он новый. Да и ограничения там сейчас, вроде бы, 1 час в неделю, если не генеришь входной трафик на телефонный номер, который даётся при регистрации, а каждый разговор длится не более 10 минут - потом отрубают.
Я этим сервисом пользуюсь уже несколько месяцев. Качество очень разное бывает, иногда совсем плохое. Звонил в Санкт-Петербург, Москву (иногда нормально, но чаще всего меня плохо слышат), Японию (один раз звонил, качество было хорошее), Бельгию (обычно всё хорошо, но иногда я и меня понимали с трудом). Пробовал звонить в Софию (Болгария), но туда не звонит, хотя в списке это направление есть.
Этот сервис некоммерческий, поддерживается для того, чтобы дать энтузастам VoIP с форума www.voipuser.org возможность тестировать технологию с разными программными и апаратными SIP-телефонами. По мне так проще звонить платно через Skype - на те же направления там как правило низкие цены, а качество от приемлемого до отличного.
Всё именно так. Оставляйте пустыми, в консульстве спрОсите, что писать. Если едете надолго, вероятнее всего будет виза D (национальная виза + 1 транзит через Шенгенские государства, если нужно).
В пункте 34 впишите название и адрес университета, контактное лицо (с кем из администрации вы там ведёте переписку по поводу бумаг), его/её телефон и e-mail.
Билет туда-обратно, думаю, не обязательно иметь - едете ведь надолго. Но как и через какую страну будете въезжать в Шенгенские государства, напишите. Я писал два возможных варианта, в т.ч. с транзитом. Может быть поэтому выдали визу с одним транзитом через шенгенские государства.
Своя коммуна - это та, в которой вы будете зарегистрированы. По месту жительства, короче.
Узнайте сначала в бельгийском консульстве, принимают ли они мед. свидетельства из любых клиник. Когда я оформлял документы год назад, принимали (так и сказали по телефону - из любой клиники, можно из своей районной поликлиники).
В районной, правда, отказались делать такую нестандартную бумагу, но порекомендовали, куда обратиться. Там и сделал, собрав анализы и мед. заключения в куче разных мест.
Бланка как такового не существует, но в той клинике уже кто-то до меня получал такую бумагу для бельгийцев, её и использовали для образца. Там просто к списку заболеваний, указанному на сайте бельгийского посольства в Москве, приписали небольшое вступление и подписи. Можете сделать сами по образцу бланка на сайте бельгийского посольства в Лондоне (кстати, пригодится, если будете переводить мед. св-во на английский). Можете дать мне свой e-mail, я вам вышлю свои образцы.
Но, повторяю, сначала узнайте в консульстве. Требования на этот счёт всё время меняются.
У меня было практически так же, как у SALUTIK. Документы подавал сам на всю семью, получил визы на всех в один день. На жену требовались её св-во о рождении, наше св-во о браке (оригиналы с апостилями + заверенные переводы, можно без апостилей) и справка об отсутствии судимости с заверенным переводом (можно без апостиля).
Если бы в приглашении не были указаны члены семьи, пришлось бы оформлять визу позже, после регистрации в Бельгии (она может длиться и больше 2 месяцов), с оформлением чего-то типа приглашения семье от уехавшего в Бельгию. Читал страшилки, что у некоторых это всё затягивается на полгода и более.
Дадут визу D, по которой тут потом оформят супргугу(е), скорее всего, оранжевую карту. По ней можно находиться только на территории Бельгии, но нельзя въезжать в страну. Для всяких путешествий придётся получать каждый раз визу (в принципе, можно оформить возвратную бельгийскую визу прямо в Бельгии). Через год пребывания можно получить белую карту, по которой можно въезжать в Шенгенские государства и ещё кое-куда.
Насколько я понял, в [url=http://www.base.be/en/base_products_vb_tariff02.html]Advanced Bundle with reload[/url] включены минуты только на Base, про дополнительные минуты (promotion) этого не сказано. Всё остальное оплачивается по тарифу €0,005 за секунду, т.е. €0,30 за минуту.
В [url=http://www.base.be/en/tariffs_national.html]старом тарифе[/url] при платеже €28 минута звонков в fixed-rate варианте стоила €0,20, в variable rate - €0,35/0,12 (peak/off-peak). Плюс по старой рекламной акции 100 или 60 мин. (в зависимости от момента подключения) на Base бонусом. Сейчас этих рекламных акций уже нет.
Кое-кому новый тариф может быть выгоден. На [url=http://www.base.be/en/base_products_vb_tariff01.html]Advanced Bundle with monthly bill[/url], кстати, цены более разумные (особенно, начиная с €30).
Всё как обычно - раскручивают людей на деньги. :)
Первый путь проще отчасти оттого, что он не полный. Добавьте сюда ещё перевод документа и апостиля и заверение этого дела у нотариуса (так делается в России, как в других странах, не знаю). Если язык французский, то переводчика найти ТАМ будет, видимо, несложно и недорого. Если нидерландский, то это может быть сложнее - язык малораспространённый.
[quote="ал 100% Белг"]На обыкновеный счет то есть сберегательный[/quote]
"Обыкновенный" - это всё же расчётный счёт (current account), с которого можно производить платежи, переводить деньги куда угодно и т.п. А сберегательный (savings account), кажется, не позволяет этого делать, но зато на нём проценты какие-то капают. На расчётном счету проценты если вообще есть, то они меньше.
Там находится [url=http://www.informika.ru/windows/goscom/apos.html]Служба подтверждения образовательных документов[/url], проставляющая апостили на российские документы об образовании. Возможно, они уже переехали (год назад говорили, что собираются).
Думаю, мода пройдёт, из широкого употребления в блогах и на форумах этот йазык выйдет. Останется там, где пророс и прижился - у падонков и т.п. Возможно, несколько слов или фраз станут более-менее широко упортебляться (вероятно даже в традиционной орфографии).
[url=http://www.russ.ru/culture/network/20050523.html]Вот ссылка[/url] на статью о том, откуда это [i]на самом деле[/i] взялось.
Франшиза - это частчное освобождение страховщика от выплаты страхового возмещения. Бывает условной и безусловной. Смысл условной франшизы - если причиненный ущерб меньше суммы франшизы, то он не возмещается страховой компанией. Если больше, то возмещается в полном объеме. Смысл безусловной франшизы - уменьшение суммы ущерба (независимо от его размера), подлежащего возмещению страховой компанией на сумму франшизы. Используется, в частности, для того, чтобы клиенту было невыгодно обращаться за страховым возмещением по мелочам. Подробнее можно почитать [url=http://www.lawbook.by.ru/civil/Suhanov3/48.shtml]здесь[/url]. Стоимость полиса у каждой страховой компании своя. Обычно это что-то порядка 1-3 евро за сутки .
Информация о дорожных чеках [url=http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%F7%F2%EE+%F2%E0%EA%EE%E5+%E4%EE%F0...ищется на раз-два[/url] тем же Яndex'ом. Самые популярные, кажется, Thomas Cook, American Express, Visa и Citicorp. Купить их, а также поменять обратно на деньги можно в банках и в офисах компаний, выпускающих чеки (Thomas Cook, например). Ещё ими можно расплачиваться в некоторых отелях, ресторанах и т.п. При покупке и продаже может взыматься комиссия (обычно 0-3%).
Обналичить и расплатиться, ясное дело, может лишь тот человек, чья подпись ставилась на чеке при покупке - подписи сверяют, могут в случае сомнения попросить предъявить документы и соглашение о покупке. Соглашение надо хранить и по другой причине - в случае потери чеков деньги можно вернуть (хоть и не полностью), для этого понадобится соглашение о покупке.
[quote="SALUTIK"]Например, хочется новую "в мире животных"..?[/quote]
[url=http://www.midi.ru/song/119033/midi.php]Вот здесь[/url] есть.
В прошлом году летом проходил медосмотр для плучения бельгийской визы в посольстве в Москве. Так вот требования были уже менее строгими - можно было представить свидетельство из любого медициского учреждения, хоть из районной поликлиники (прямо так и сказали по телефону). В результате делал в Санкт-Петербурге в поликлиническом комплексе на Московском, 22. Там, правда, делали только свидетельство, а диагностику (анализы, осмотры) проходил в пяти разных местах. В результате обошлось всё же заметно дешевле американских и европейских мед. центров - точно не помню, но не более 100 евро.
В KBC интернет-банкинг на Java сделан, по идее должен работать с любым нормальным браузером при наличии Java-машины. Ключевой файл можно на дискете или флэшке таскать. Формально эту Java-программу надо инсталлировать на комп, но это делается несложно. Просто идёшь на сайт банка и, если это в первый раз с данного компа, настраиваешь профиль пользователя.
Теперь по стоимости обслуживания в KBC.
1. Простой расчётный счёт стоит 4,96 EUR в год. Первые 36 операций через операциониста в банке стоят 3,72 EUR, далее по 25-30 центов за операцию (в зависимости от типа операции). Карта KBC-Matic для снятия денег и совершения операций в банкоматах KBC-Matic бесплатна. Функция Bancontact/MisterCash стоит 6,75 EUR в год, функции Cirrus и Maestro (полезно для платежей за границей) - 5,50 EUR в год, функция Proton - 4,95 EUR в год. Снять деньги в банкомате через Cirrus/Maestro - 7 центов (для пожилых людей старше 65 лет - бесплатно). Кредитная карта Visa стоит 19,83 EUR в год, MasterCard Gold - 50 EUR в год.
2. Пакет услуг Compact+ стоит 15 EUR в год и включает расчётный счёт, первые 36 операций через операциониста, дебетную карту с функциями KBC-Matic, Bancontact/MisterCash, Proton. Вторая дебетная карта с такими функциями в полцены (цены см. выше, в п. 1). За Cirrus/Maestro надо доплачивать, цены как в п. 1. Снятие денег через Cirrus/Maestro бесплатно. Про кредитные карты написано, что невозможно (почему?).
3. Пакет услуг Convenience+ (Confort+, Comfort+) стоит 32,40 EUR в год и включает в себя то же, что Compact+ (п. 2) плюс 1 кредитную карту Visa. Вторая кредитная карта Visa со скидкой 9,92 EUR (т.е. в полцены), MasterCard Gold со скидкой 19,83 EUR в год.
Про разрешённый овердрафт не скажу - не в курсе. Процент по овердрафту - от 12,5 до 15,5 % в год.
Для молодёжи до 25 лет пакеты Compact+ и Convenience+ бесплатны, причём включают ещё бесплатно функции Cirrus/Maestro для дебетной карты.
Процент по сберегательному счёту невелик - что-то около 1,5% годовых. Если держишь сумму год на сберегательном счету, добавляется премия 0,5% за стойкость :)
BTW, скажите, это вообще нормальные цены и проценты? А то мне не с чем сравнивать.
Биологи ещё на http://www.molbiol.ru/ общаются, там можно посмотреть, поспрашивать на предмет работы.
И ещё о формальной стороне дела. Если надумаете делать апостили на документы об образовании, это как раз у вас в Москве на Шаболовке. Лучше подсуетиться заблоговременно - цены там и так заряженные, а срочные тарифы так совсем... И всё время дорожают.
Не уверен, что это Вам действительно понадобится, но мало ли, на всякий случай. Вы ведь сюда надолго собираетесь, вроде.
Задача ясна. Вообще, у меня драйвер из комплекта Windows сам установился и работает. Но есть и SiS'овский, можно его попробовать. Киньте мне в личку Ваш e-mail адрес, я перешлю драйвер.
[quote="top"]мамка не про.[/quote]
Ну, если не Pro, то можно не тратить время, USB 2.0 там нет. Если уж очень критично, купите контроллер USB 2.0 на PCI, если нет, работайте с тем, что есть.
Насчёт бедности BIOSа... Да, бедный, но и мать дешёвая была, и при этом достаточно безглючная. Если очень хотите его улучшить, можно прошить слегка доведённую до ума версию - [url=http://www.ocworkbench.com/2002/ecs/k7s5abios/cheepobios.htm]CheepoBIOS[/url]. С ним разгонять удобнее, и есть возможность включить IO APIC (количество IRQ увеличится, кажется, до 24). Только, возможно, придётся переставлять Windows (но не уверен, сам ставил сразу на включенный IO APIC).
Ещё важное дополнение: если это K7S5A Pro, то набортный контроллер USB 2.0 не может работать одновременно с PCI устройством в первом слоте (том, что рядом с AGP). Если включен контроллер USB 2.0, лучше держать этот слот свободным. Если пытаться использовать эти два устройства одновременно, будут проблемы.
Я знаю эту мать. У самого такая была, сейчас почти такая же - K7S5A Pro. Чипсет SiS735 не содержит контроллера USB 2.0, только USB 1.1 в южном мосте. В варианте K7S5A Pro добавлен внешний чип контроллера USB 2.0 от VIA. Если у Вас такая материнская плата, то надо ставить драйвер от VIA либо SP1 (или SP2) для Windows XP (с ним всё работает). Если обычная K7S5A, то никакого USB 2.0 там нет.
Отличить их несложно - у KS75A на плате 2 внешних USB-порта + 4 внутренних (все USB 1.1), а у KS75A Pro - 4 внешних порта USB 2.0 и 6 внутренних USB 1.1. Внешними я называю те, которые с распаяными на плате USB-разъёмами, внутренними - те, что выведены на плате внутри корпуса в виде штырьковых разъёмов.
И учтите, что апостиль ставят в соответсвующем территориальном управлении (кроме апостилей на документы об образовании - их только в Москве). Т.о. апостиль на оригинал документа - в территориальном управлении ("по профилю" документа) в субъекте федерации, где он выдан. Например, на св-во о рождении, выданное в Санкт-Петербурге, апостиль проставляют в Санкт-петербургском управлении ЗАГС.
Апостиль на нотариальное завение копии или перевода ставится в территориальном управлении Минюста. Например, если Вы заверили перевод этого св-ва о рождении, скажем, в Саратове у тамошнего нотариуса, то - апостиль на такой перевод надо ставить в Главном управлении Минюста по Саратовской области.
Если апостиль на оригинале уже есть, то, возможно, проще сделать перевод здесь у присяжного переводчика. Выйдет дороже, но быстрее.
Для работы постдоком первые три года не требуется получать разрешение. Для других позиций не знаю, но думаю, что найти что-то постоянное будет намного труднее. Так что, ищите работу, проблем не должно быть. Хотя я бы на всякий случай уточнил этот вопрос в бельгийском консульстве (уже после получения конкретного предложения - чтобы разговор был предметный - но до начала всей бумажной волокиты).
По HDD я не великий специалист, но, насколько помню, подобные симптомы для IBM типичны, и виновата как правило именно электроника. Там есть несколько характерных слабых мест, в т.ч. микросхема в BGA-корпусе на задней стороне контроллера недалеко от IDE-разъёма. От слишком частого или небрежного втыкания-вытыкания IDE-шлейфа шарики этой микросхемы начинают плохо контачить. Умельцы, это как-то лечат. А те, кто не сильны в паяльном деле, нередко просто шевелят шлейф до тех пор, пока всё нормально не заработает, а потом ничего не трогают. Но это, конечно, полумеры, да и в Вашем случае уже поздно.
Насчёт возможности замены платы контроллера - посоветуйтесь прежде со знающими людьми (скажем, на технических форумах). Во многих современных винчестерах этот номер не проходит, т.к. ради удешевления сейчас нередко хранят адаптивные данные, специфические для данной партии винчетеров, в служебных секторах на "блинах", а не на плате контроллера. В результате, если винчестеры имеют различные адаптивы, заменой контроллера даже у исправного винчестера Вы получите неработающий.
А гермоблок Вы зря вскрыли. Попадёт туда пыль, и будет всё фигово, даже если с электроникой разберётесь.
З.Ы. А чинить за деньги 40GB винчетер невыгодно уже даже в России. Со здешними размерами оплаты труда даже консультация у спеца, наверное, будет невыгодна (т.е. дешевле купить б/у винт такго размера, чем пытаться чинить этот). Впрочем, если это спортивный интерес, то почему бы и нет :)
А через Skype вы можете звонить только через сеть мобильного оператора? Если так, то, наверное, недёшево это из-за оплаты трафика. Если всё же есть интернет-канал с дешёвым трафиком, на котором работает Skype, то с него и звоните. Звонки на российские мобильные телефоны стоят недорого - 0,052 евро за минуту (плюс 15% НДС, если Вы его платите). Если это телефон в Москве или СПб с городским номером, то, вроде, тарифицируется как звонок на городской (0,017 евро за минуту + НДС, как уже упоминал). Существуют и другие компании, через которые можно звонить с компьютера на телефоны, но там обычно цены повыше.
Если нормального дешёвого интернета нет, то попробуйте узнать про [url=http://www.startelecom.be/?src=russianbelgium]Star Telecom[/url], например, спросить в соотв. [url=http://www.russian-belgium.be/viewtopic.php?t=11582]топике[/url]. Насколько я понимаю, звонок на их шлюз оплачивается как внутрисетевой в бельгийских GSM-сетях, а тарифы на международные звонки у них невысокие.
На самом деле в России продают кучу телефонов с русскими буквами на клавишах. Некоторые - только с русскими (некоторые модели Alcatel), но, как правило, при локализации на клавиши наносят два набора букв.
Кстати, да. Не планируется ли версия для PocketPC? Или словарь в формате Lingvo? Вроде, уже есть опыт, кто-то продаёт доп. словари для Lingvo за отдельную денежку. А нидерландского словаря для Lingvo пока нет и, вроде, не ожидается, судя по ответам работников ABBYY на их сайте.
Думаю, сконвертировать ваш словарь в исходный формат для компилятора Lingvo - вполне реальная задача. И не нужно потом будет сильно мучаться с отладкой кода - программа будет внешняя (Lingvo). Я бы купил такой словарь по адекватной цене.
[quote="TANYA 2004"]но когда позвонила в министерство в бруссель, скасали махимум 6 месяцев, кому верить??
я читала на сайте топики об аппостиле, поняла он бес срока...[/quote]
Думаю, проблема не в сроке действия апостиля (он действительно бессрочный), а в том, что им нужен "свежий" документ, не более чем 6-месячной давности. Знакомая во Франции замуж выходила, там такое требование как раз было. Выход простой - получить в ЗАГСе повторное свидетельство о рождении (это будет не копия, а тоже оригинал) и поставить на него апостиль в соотв. территориальном управлении ЗАГСа. Но предварительно всё же уточните у бельгийских чиновников, что именно они хотят от Вас получить.
Немного не по теме. Некоторые производители телефонов включают поддержку русского языка меню и ввода во все прошивки. Попробуйте, например, посмотреть телефоны Sony Ericsson, продаваемые здесь. Единственное, что русских букв на клавиатуре вы здесь, наверное, не найдёте. Да и цены не радуют.
[url=http://www.tmeter.ru/]TMeter[/url] - программа для учёта трафика. Бесплатно позволяет настраивать не более 3-х фильтров. Для домашнего использования этого вполне достаточно.
Ещё раз: проблемы в России и в Бельгии - это два разных вопроса. Оба здесь неплохо обрисовали. И безо всяких абсурдов.
Ладно, я вижу, тут это у многих больная тема. До того больная, что по-русски начинают плохо понимать. Предлагаю замять оффтопик.
Если есть ещё соображения по существу впороса, предлагаю их и высказать, это было бы полезнее. Может варианты какие, типа въезда через третью страну, как тут Маркс предположил? Чем, кстати, этот вариант плох, кто-нибудь знает? Беженцу вообще куда-нибудь выезжать можно?
[quote="Vova"]Полнейший абсурд от то всех.[/quote]
Что именно абсурд? Человек поинтересовался, не будет ли препятствий ли для въезда в Россию в такой ситуации. Ему ответили, что скорее всего не будет. И про проблемы по возвращению тоже объяснили.
Вы читайте внимательнее, что пишут. Не надо смешивать проблемы со въездом в Россию и проблемы со статусом беженца в Бельгии. Не путайте тёплое с мягким!
[quote="Сержик"]... можно ли до истечения срока этих паспортов (годны до июля 2005 г.)поехать с ними в Россию, несмотря на неотмеченную 4 года назад выездом шенген-визу?[/quote]
Насколько я понимаю, в России эти просроченные визы вряд ли кого-то будут беспокоить. Гражданин России имеет право вернуться в Россию, никто ему это не запретит. А вот как владелец такого паспорта будет выбираться обратно и как будет объяснять наличие российских штампов о въезда-выезде в паспорте - большой вопрос.
Кстати, насчёт российских штампов. Почему бы, действительно, не въехать-выехать через третье государство, имеющее с Россией свободный пограничный режим (например, Беларусь)? [Все знают эту распублику как свободное демократическое государство, где беженцу из России ничего не может угрожать :lol: ]
[quote="Olyaatje"]Мне объясняли, что апостиль на док-ты об образовании не ставят. Я диплом и справки из универа сначала перевела, а на перевод мне апостиль поставили за 50 рублей в министерстве юстиции.[/quote]
В минюсте, вообще-то, ставят апостиль не на все документы. Список того, на что ставят, можно посмотреть, например, на сайте [url=http://www.mj.spb.ru/rus/templatedocs/apostil.html]Главного управления Министерства юстиции РФ по Санкт-Петербургу и Ленинградской области[/url] (в других субъектах федерации будут, соответственно, ставить апостиль на аналогичные документы, выданные там).
А вот апостиль на документы об образовании ставят только в одном месте - [url=http://depart.ed.gov.ru/int-coop/adapt/apos.html]Службе подтверждения образовательных документов[/url]. Берут за это сейчас 640 руб. за один апостиль, если делать в течение 30 дней. Можно быстрее (20 дней), но это будет ещё дороже.
Соответственно, мне интересно, необходим ли такой апостиль реально хоть где-то? Примеров, когда реально не нужно, хотя и могли бы потребовать, я и сам знаю достаточно (поступление в аспирантуру, работа postdoc'ом, и всё это не единичные случаи, причём в разных государствах).
[quote="Snezhana Serebrennikova"]Сам документ в процессе участвует так как у меня очень тщательно проверяли оригинал свидетельства о рождении в Минюсте.[/quote]
Ну, проверять и нотариус должен, и тот, кто апостиль ставит. Проставляя свои подписи и печати, они же отвечают за подлинность документа. Хотя, в Минюсте, думаю, перестраховываются. Они ведь должны отвечать, по идее, лишь за подлинность подписи и печати нотариуса.
А насчёт отказа поставить апостиль на копию документа, выданного в абхазии до 1990 года... Право, даже не знаю. Я не юрист, но насколько я понимаю эту систему, проставляя апостиль на нотариальную копию документа, они отвечают именно за подлинность подписи и печати нотариуса, за наличие у него полномочий подписывать документ (т.е. нотариальную копию). За соответствие копии оригиналу, насколько я понимаю, отвечает нотариус - это его работа.
А куда подавали, если не секрет? В университетах, кажется, вообще не слишком строго к формальностям относятся.
[quote="годар"]И вообще, первый раз слышу, чтобы на оригинал документа ставили апостиль? 8O[/quote]
Я тоже удивился, когда в первый раз услышал. Тем не менее, это так. В некоторых случаях требуются документы строго в оригинале, копии не годятся. И на оригинале требуется апостиль для заверения подписей, штампов и печатей, а также полномочий лиц, их поставивших.
Бывает ещё хлеще. Знакомая выходила замуж во Франции. С неё потребовали свидетельство о рождении в оригинале с апостилем, но сам документ по их требованиям действителен в течение лишь 6 месяцев. Т.е. свидетельство, выданное при регистрации её рождения заведомо не годилось. Пришлось получать повторное свидетельство о рождении и на него ставить апостиль. Вещь, в общем, не сложная, но не вполне очевидная. :)
[quote="годар"]И вообще, первый раз слышу, чтобы на оригинал документа ставили апостиль? 8O[/quote]
Я тоже удивился, когда в первый раз услышал. Тем не менее, это так. В некоторых случаях требуются документы строго в оригинале, копии не годятся. И на оригинале требуется апостиль для заверения подписей, штампов и печатей, а также полномочий лиц, их поставивших.
Бывает ещё хлеще. Знакомая выходила замуж во Франции. С ней потребовали свидетельство о рождении в оригинале с апостилем, но сам документ по их требованиям действителен в течение 6 месяцев. Ей пришлось получать повторное свидетельство о рождении и на него ставить апостиль. Вещь, в общем, не сложная, но не вполне очевидная. :)
[quote="Snezhana Serebrennikova"][b]Поправка:[/b]Сегодня услышала от тётеньки, принимающей документы на легализацию в Минюст что копия документа (свидетельства о рождении, етс) выданного не в Москве (к примеру в Белгороде), [b]должна быть заверена нотариусом города Москвы[/b] [b]а не нотариусом Белгорода[b][/b], такие дела.[/b][/quote]
Снежана, это как раз понятно. Апостиль на нотариальную копию документа означает заверение подлинности подписи и печати нотариуса (а не того документа, копию которого вы сделали). По действующим правилам это делается в управлении Министерства юстиции РФ по тому субъекту федерации, где зарегистрирован ноариус. Делали бы копию, скажем, у казанского нотариуса, апостиль бы ставили в Казани. И это безотносительно к тому, где был выдан оригинальный документ - он в этом процессе не участвует.
А вот апослтиль на оригинал свидетельства о рождении в Вашем случае надо получать в Управлении ЗАГС Белгородской области. Если интересно, могу дать адрес и телефон (сам как раз буду этим заниматься).