comments by Moomy

Primary tabs

Мы тут думаем, где еще можно зарегистрировать брак. В какой-нибудь стране, доступной европейцу и русским. В Сербии могут зарегистрировать такой брак? У нас есть мысль переехать в другую страну, там, где мы оба можем жить какое-то время. А может и всегда..

Да, понимаю. Спасибо. Я уже поняла, что Бельгия сложная страна в плане бюрократии..(не знаю даже, ставить тут смайлик или нет..)

При чем здесь время...

Спасибо за воодушевляющий ответ! Я очень сомневаюсь в наших шансах, учитывая обстановку в мире...Но да, как Вы пишите, вдруг прокатит..Спасибо!

Насколько я понимаю, диплом нужно просто перевести предметы и количество часов и заверить перевод у нотариуса. А потом, говорят, нужен какой-то эквивалент.

Спасибо за ответ!

Спасибо за пожелания и ответ! В Дании, насколько я слыщала, всегда было сложно жениться..) Люди уезжали даже в Швецию специально дял этого, там быстрее было. То есть теперь прямо закон такой вышел, что по турвизам не женят никого на бельгийцах и датчанах?

Спасибо за ответ! Я знаюю, что это и раньше не привествовалось, но закона,к ажется. такого нет, что нельзя по турвизам. Для этого советовали адвокатов нанимать. В лбом случае, спасибо за пожелания!

Спасибо за ответ! Да, по туристической визе как-то ненадежно, хотя кое-кто так и делает. Но туристические бельгийцы перестали выдавать с 1 июля (впрочем, как все визы типа С). У меня есть турист.шенген другой страны. По такой визе нас точно никто не поженит..Моему другу приехать в Россию для заключения брака в нынешнее время, думаю, также будет крайне сложно. Есть вариант подать на визу невесты из Франции, но там тоже свои сложности, он ведь не гражданин Франции, хотя много там работает. Но по-моему, для этого нужна еще недвижимость во Франции и т.д..В общем, все как-то очень сложно...

....в продолжение своего вопроса-комментария к Вашему ответу: прочитала Ваш топик с обсуждением новых правил...да уж! Если человек с 20-летним стажем смог сдать практику только с 3 раза, что говорить о малоопытных, как я...расстроили Вы меня (( интересно, с какого месяца правила поменялись, потому что еще в начале 2017 года никто ничего такого не писал в ответ на мои вопросы об обмене прав. Это только Бельгия изменила правила в отношении российских прав или еще какие-нибудь страны? просто любопытно...
Вам удачи, конечно, желаю и побыстрее получить заветное удостоверение!

Здравствуйте! Вот это новость! (( Может, Вы пытались сдать меньше чем чрез полгода с момента получения прав в России? Или теперь в любом случае нужно сдавать в Бельгии, даже с полугодовым и большим стажем вождения в России? Буду признательна, если Вы или кто-нибудь может кинуть ссылку на какую-нибудь официальную или неофициальную информацию об этом...
С благодарностью,
Moomy.

Спасибо за информацию, буду иметь в виду ) Я тоже что-то слышала про 6 месяцев срока водительского стажа в России.
Тут, правда, тоже нелегко сдать, я сама уже третий раз пересдаю практику (учитывая, что пришлось пройти почти через то же в автошколе и что помимо часов, данных школой, я ездила с частным инструктором). Ну ничего, сдам обязательно. Народ тут бывает и по 5, 10, 12 раз пересдает. Кто-то, конечно, и с первого и второго раза. Тут много факторов влияет: подготовка с инструктором, опыт вождения, "врожденный" водительский талант, если можно так выразиться; удача; как с инспектором повезет, который экзамен принимает и т.д. Но я согласна, в другой стране сдать сложнее + язык (хоят некоторые пишут. что можно с переводчиком сдавать).
Спасибо еще раз!

Нет, пока нет ВНЖ, у меня документы на визу в процессе подготовки. Кто-то мудрый посоветовал получить права в России, до переезда в Бельгию.

Понятно, спасибо!) Надеюсь, я сдам все в России...но уроки частного инструктора, возможно, придется брать, когда перееду (надеюсь, я буду к этому времени с правами).

Ну извините...) Я бы ответила человеку даже ради его любопытства. Но информация все равно полезная, потому что, кто знает, может, придется заново переучиваться в Бельгии...Так что. спасибо еще раз и не расстраивайтесь, что, якобы, зря ответили.

Большое спасибо, Linaa! Да, я спрашивала про стоимость обучения и про подтверждение вод.удостоверения, полученного в России. Но тогда я получила ответы на второй вопрос. Поэтому еще раз решила спросить про стоимость обучения в Бельгии и про процедуру экзаменов. Я сама здесь закончила автошколу и сначала сдала все экзамены, включая теорию, в школе. Мне дали сертификат, что я закончила автошколу. В России с недавних времен без автошколы нельзя сдавать экзамены в ГИБДД. И вот недавно я сдала теорию в ГИБДД (это орган, который принимает экзамены и выдает права). Теперь у меня есть полгода, чтобы сдать практический экзамен (площадка+город). После этого я смогу получить права. Я уже поняла, что в Бельгии все намного дороже, хотя цены на пересдачу экзаменов в автошколе примерно такие же, как у вас сдавать экзамен в экз.центре. В АШ, кстати, тоже, если не сдаешь внутренний школьный экзамен, нужно его пересдавать и за это тоже нужно платить сверх оплаченной суммы за обучение - вообще тупость, конечно, какая-то эти внутренние школьные экзамены, только деньги дерут, автошкола должна готовить к сдаче экзамена в ГИБДД, а не принимать экзамены да еще и брать за это немалые деньги - от 2000 до 3000 р. за одну пересдачу) Если не сдал экзамен в ГИБДД (один из этапов), можно потом пересдавать с АШ, а можно самому, забрав документы из АШ, и тогда не платишь. Но нужно успеть записаться на нужную тебе дату и сдавать потом придется на разных ГИБДД-шнных машинах с инспекторами. В общем, тоже длинная история с получением прав в России.

Я смотрела. Последнюю нашла за 2010 год. Там кто-то писал, что обучение в автошколе стоит 1200. И каждая пересдача 112. Это, видимо, в одной из школ во Фландрии. Я хотела узнать про примерную стоимость сейчас (в Валонмм) и про порядок прохождения экзамена. Мне просто любопытно, я не собираюсь учиться в автошколе (я уже прошла через это в России) и получать права в Бельгии.

Спасибо за информацию.

Спасибо за ответ! Ну не в полиции...как называется бельгийское ГИБДД (или ГАИ)?))
Inspection d'État de la sécurité de la circulation routière ? Нашла в словаре )
То есть вопрос тогда такой: кто принимает экзамен по вождению в Бельгии? Инспектор?

Спасибо!

Понятно, спасибо большое! А где об этом можно прочитать (не подумайте дурное, я Вам верю )) просто спрашиваю ) Вы где эту информацию прочитали (узнали, услышали) сами?

Поняла теперь, спасибо )

Еще прочитала такую интересную информацию, что к обмену принимаются только национальные права, не международные. Это правда? Здесь прочитала http://www.traducteur-jure.net/article-113117388.html
В каких случаях тогда права нужно менять на международные, т.е. зачем они нужны?

Спасибо, за ответ! То есть не раньше, чем за 6 месяцев? иначе как бы недостаточно водительского стажа, чтобы водить машину в Бельгии?

Хорошо, спасибо за информацию!)

Спасибо за ответ, Paolo! То есть нужно поменять права международного образца, полученные в России на права международного образца в Бельгии? Простите, если я что-то не так поняла )

Здесь точно ничего писать не буду. Ситуация изменилась - и в лучшую сторону. Забудьте, что я тогда писала.

И до меня и, уверена, после меня будут задавать подобные вопросы, хотя и обсуждалось многое и по несколько раз. Просто каждый раз человек пытается уточнить именно то, что он еще не свосем понял, или не нашел...Что тут такого? кнопка "поиск"..))) вот, я этого не знала без вас )) кажется, по моему посту видно, что я не так с бухты барахты задала свои вопросы, а все-таки тему как-то прошерстила. Если Вы этого не заметили, очень жаль.

Tochka, большое спасибо за все ответы! Как приятно читать адекватные отзывы и отзывчивые (простите за каламбур) отзывы ;)
С фамилией я подумаю. думаю, что сменю скорее. А с документами я сама тут потихоньку разбираюсь. Решила заказать себе повторные свидетельства (СОРождении и СОРазводе), в загсе сказали - нет проблем. Теперь еще осталось до конца понять, какие справки нужны, кроме формы 9 (справка о прописке) и справки о незамужестве 9ее, я так понимаю, в последнюю очередь нужно делать у нотариуса).
Желаю Вам хорошего дня,
Moomy.

Два предыдущих комментария не дочитала и читать впредь не буду такие отзывы - жаль, что нет возможности их просто удалять или как-то блокировать (или есть?) Буду благодарна всем, кто ответит по делу, на мои вопросы.

Ir, "а вообще!" забавная - это Вы )) Следите за моей судьбой, и не стесняетесь публично писать о своих тонких наблюдениях..)) Вам что, больше нечем себя "забавлять" в Бельгии? Вообще то, некрасиво так писать о том, что вы когда-то где-то читали. Да еще так безапелляционно давать непрошеные советы. Вас же никто не посвящал в обстоятельства моей жизни. Расскажите лучше свою "идеальную" историю любви с первого раза, чтобы мы знали, с кем встречаться и за кого выходить )
Про фамилию: в моем тексте четко написано, что девушка СПРОСИЛА, буду ли я меня свою фамилию. Поэтому и появился такой вопрос. Я спрашиваю людей, которые тоже когда-то об этом задумывались - всё может иметь значение, и смена фамилии тоже. Хотя вопрос этот был не самым главным в моем посте. Буду надеяться на ответы тех, кто может действительно поделиться опытом и знаниями.

Tochka, большое спасибо за ответ! Апостиль, по-моему, ставится, на св-во о рождении, разводе и, возможно, о смене фамилии (в моем случае, так как я меняла фамилию не сразу после развода, а несколько лет спустя, о чем мне в ЗАГСЕ и выдали соответствующую справку).
Теперь я немного запуталась: апостиль нужно ставить после перевода нотариально заверенной копии документа? но ведь перевод делают только в Бельгии "специально обученные переводчики" )) То есть мне потом еще нужно будет после перевода ехать и ставить апостиль в России на сделанный в Бельгии перевод моих нотариальных копий?(( Легче тогда, наверное. подать оригиналы с апостилями. И по-моему, срок 6 месяцев - это не для апостиля (он вроде "пожизненный"), а для нотариальной копии документа. Или я чего-то не понимаю?
Заранее спасибо)

Хорошо :)

Спасибо за ответ, Paolo-Cocoa! Насколько я поняла из разных постов на форуме, сначала мне нужно подать документы вместе с документами жениха в Бельгии, чтобы получить декларацию о вступлении в брак. А потом уже с ней я вернусь в Россию и буду подавать документы на визу невесты (там, по-моему, никакие апостили не нужны). Документы, которые они будут от меня просить в России для визы невесты перечислены здесь http://www.belgiumvac-ru.com/russian/visatomarry.aspx

Спасибо за ответ, Сибби! вы имеете в виду, что сначала нужно на все поставить апостиль, а потом делать нотариально заверенные копии?

Спасибо!

Olivia, большое спасибо за добрые совет :) Домашнего IT-шника, увы, нет...У нас совсем другие таланты ;) Но есть знакомые, которые могут помочь ))

Дорогие форумчане, спасибо большое за советы! Компьютер нужен просто для общения и работы с Офисом. Посмотрю все приведенные линки, еще раз спасибо :)

Большое спасибо, Татьяна!! И Вам удачи ))

спасибо )), плохо с французским пока )) но вообще антигуманно это, конечно...я до сих пор полна удивления...Ладно, билеты как-нибудь реализуем. И печальный извлечем урок..

Ir, СПАСИБО!! Вы внушили мне надежду )) Tatyana писала, что ее ткнули носом в текст на билетах, что возврат и обмен невозможен..и я потеряла надежду. Но после Вашего сообщения я вспомнила, что в России на билетах тоже долго писали на корешках "возврат и обмен билетов невозможен" (точную формулировку не помню). Оказалось, что писали это незаконно, так что теперь и не пишут..)) Еще раз спасибо за ценные ссылки!!

Чайф, к сожалению я не смогу быть в это время в Париже (( Мой друг может пойти без меня, с коллегой, но билеты покупались конкретно для нас он хотел сделать мне сюрприз - сделал..

Nadja, спасибо! Билеты в театр Theatre de la Porte Saint-Martin на комедию Мольера Les Femmes Savantes, два билета стоят 92 евро (хорошие места).
Театр пока не ответил. Последнее сообщение от менеджера было в четверг, который просил отправить копию заказа, чтобы понять, как это можно было купить билеты на июль в сентябре (по-моему, написано не без издёвки..) Мой друг уже писал ему,что это была его ошибка, он торопился и не ожидал, что в июне откроется календарь на сентябрь (не так часто покупает билеты в театр через интернет), и не посмотрел на месяц, только на число...Ну короче, судя по нескольким отзывам, что я тут прочитала, билеты скорее всего не вернут... Была еще мысль попросить их поменять на спектакль (один-единственный, который идет в конце июля), правда, это что-то типа stand-up show одного актера, не так интересно. Ладно, посмотрим.

Tatyana, спасибо за ответ - хотя и печальный для нас (( Очень жаль, что невозможно вернуть билеты...(( А давно Вы пытались вернуть билеты? Я, если честно, удивлена таким положением делом с защитой прав потребителей в ЕС..Просто, почему же первый менеджер уверенно сказал, что нет проблем, мол, деньги вернут...Ну ладно, будем надеяться на лучшее.
С уважением,
Moomy.

Спасибо за ответ, nadja! Со служками понятно, они везде есть такие. Но есть же закон, есть права потребителей. И этот случай уж точно не тот, из-за которого, я надеюсь, придется обращаться в суд...Есть во Франции, в Бельгии - в ЕС - какой-то орган типа центра защиты прав потребителей? В России законы о защите прав потребителей очень даже работают (несмотря на многое, что не работает совсем..) Не поверю, что в ЕС они не защищают права потребителей ))

Спасибо за алгоритм действий при легализации документов об образовании! Надеюсь, вы уже нашли работу или получаете приличные рабочие предложения :)

Хорошо, понятно, спасибо!

Paolo_Cocoa, спасибо!

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, переводы на копии документов с апостилями нужно делать в России или в Бельгии? Меня интересует Валония, нужно будет только на французский переводить или на фламандский тоже?
Заранее благодарна за ответы!

Дорогой Паоло! За совет спаибо. Анекдот-не кстати. Но вопрос то я кириллицей написала, и Вы его как раз поняли и ответили - за что тоже Вам спасибо. А те господа просто хамят, так зачем я ещё буду утруждать себя кириллицей им отвечать. А хамство, кстати, на сайте не запрещено?